Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 37 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Meanwhile, the Midianites arrived in Egypt and sold him to Potiphar—Far’oh’s captain of the guards.
OET-LV And_the_Midyānites they_sold DOM_him/it into Miʦrayim/(Egypt) to_Fōţīfar an_official of_Farˊoh the_commander the_guard.
UHB וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ אֶל־מִצְרָ֑יִם לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים׃פ ‡
(vəhammədānim mākərū ʼotō ʼel-miʦrāyim ləfōţīfar şəriş parˊoh sar haţţabāḩim.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οἱ δὲ Μαδιηναῖοι ἀπέδοντο τὸν Ἰωσὴφ εἰς Αἴγυπτον τῷ Πετεφρῇ τῷ σπάδοντι Φαραὼ ἀρχιμαγείρῳ.
(Hoi de Madiaʸnaioi apedonto ton Yōsaʸf eis Aigupton tōi Petefraʸ tōi spadonti Faraō arⱪimageirōi. )
BrTr And the Madianites sold Joseph into Egypt; to Petephres, the eunuch of Pharao, captain of the guard.
ULT And the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, an official of Pharaoh, the chief of the guards.
UST Meanwhile, in the country of Egypt, the Midianite traders sold Joseph to Potiphar, who was an officer under Pharaoh the king of Egypt; he was the captain over the palace guards.
BSB § Meanwhile, the Midianites [fn] sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and captain of the guard.
37:36 Hebrew the Medanites
OEB Meanwhile, the Midianites had sold Joseph in Egypt to one of Pharaoh’s court officials, Potiphar, the captain of the guard.
WEBBE The Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard.
WMBB (Same as above)
NET Now in Egypt the Midianites sold Joseph to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.
LSV And the Midianites have sold him to Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.
FBV In the meantime the Ishmaelites had arrived in Egypt and had sold Joseph to Potiphar. Potiphar was one of Pharaoh's officers, the captain of the guard.
T4T In the meantime, the men/traders from Midian took Joseph to Egypt and sold him to Potiphar, who was one of the king’s officials. He was the captain of the soldiers who protected the king.
LEB And the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, a court official of Pharaoh, a commander of the imperial guard.
BBE And in Egypt the men of Midian gave him for a price to Potiphar, a captain of high position in Pharaoh's house.
Moff No Moff GEN book available
JPS And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard.
ASV And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard.
DRA The Madianites sold Joseph in Egypt to Putiphar, an eunuch of Pharao, captain of the soldiers.
YLT And the Medanites have sold him unto Egypt, to Potiphar, a eunuch of Pharaoh, head of the executioners.
Drby And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.
RV And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh’s, the captain of the guard.
Wbstr And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard.
KJB-1769 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh’s, and captain of the guard.[fn][fn]
37.36 officer: Heb. eunuch: but the word doth signify not only eunuchs, but also chamberlains, courtiers, and officers
37.36 captain…: or, chief marshal: Heb. chief of the slaughter men, or executioners
KJB-1611 [fn][fn][fn]And the Medanites sold him into Egypt vnto Potiphar, an officer of Pharaohs, and captaine of the guard.
(And the Medanites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaohs, and captain of the guard.)
37:36 Hebr. Eunuch. But the word doeth signifie not only Eunuches, but also Chamberlaines, Courtiers, and Officers.
37:36 Heb. chiefe of the slaughter men, or executioners.
37:36 Or, chiefe Marshall.
Bshps And the Madianites solde hym in Egypt vnto Putiphar, chiefe officer of Pharaos, and his chiefe stewarde.
(And the Midianites sold him in Egypt unto Putiphar, chief officer of Pharaos, and his chief stewarde.)
Gnva And the Midianites solde him into Egypt vnto Potiphar an Eunuche of Pharaohs, and his chiefe stewarde.
(And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar an Eunuche of Pharaohs, and his chief stewarde. )
Cvdl But the Madianites solde him in Egipte vnto Potiphar Pharaos chefe Marshall.
(But the Midianites sold him in Egypt unto Potiphar Pharaos chief Marshall.)
Wyc Madianytis seelden Joseph into Egipt to Putifar, chast `and onest seruaunt of Farao, maistir of the chyualrie.
(Madianytis seelden Yoseph into Egypt to Putifar, chast `and onest servant of Pharaoh, maistir of the chyualrie.)
Luth Aber die Midianiter verkauften ihn in Ägypten dem Potiphar, des Pharao Kämmerer und Hofmeister.
(But the Midianiter verkauften him/it in Egypt to_him Potiphar, the Pharao Kämmerer and Hofmeister.)
ClVg Madianitæ vendiderunt Joseph in Ægypto Putiphari eunucho Pharaonis, magistro militum.
(Madianitæ vendiderunt Yoseph in Ægypto Putiphari eunucho Pharaonis, magistro militum. )
37:36 sold Joseph to Potiphar: Joseph found himself in a place of service that seemed congruent with his rise to authority, yet he still faced more testing.
וְהַ֨מְּדָנִ֔ים מָכְר֥וּ אֹת֖וֹ אֶל מִצְרָ֑יִם
and,the,Midianites sold DOM=him/it to/towards Miʦrayim/(Egypt)
The event in verse 36 occurred during the time that the events in verses 29-35 happened. Alternate translation: “Meanwhile, when the Midianite traders got to the country of Egypt, they sold Joseph”
לְפֽוֹטִיפַר֙ סְרִ֣יס פַּרְעֹ֔ה
to,Potiphar officer Farˊoh's
See how you translated Pharaoh in Gen 12:15-20. Alternate translation: “to Potiphar, who was an official under Pharaoh the king over Egypt;”
שַׂ֖ר הַטַּבָּחִֽים
chief the,guard
Alternate translation: “he was the captain over the royal guards.” or “he was the leader of the soldiers who guarded the king.”