Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #18916

וְיוֹסֵףGen 39

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְיוֹסֵף’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Joseph’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘יוֹסֵף’’ have 2 different glosses: ‘and,Joseph’, ‘and,may_he_add’.

Hebrew words (205) other than וְיוֹסֵף (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Joseph’

Have 205 other words with 4 lemmas altogether (Lemma=‘יוֹסֵף’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוֹסֵף’, Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יוֹסֵף’)

GEN 30:24יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 30:24 word 4

OET-LV: 24And_she/it_called/named DOM his/its_name Yōşēf/(Joseph) to_say YHWH may_he_add to_me a_son another.   (GEN_30:24)

OET-RV: 24She named him ‘Yosef(which means ‘may he give another’), saying, “May Yahweh add another son to me.” (GEN 30:24)

GEN 30:25יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 30:25 word 6

OET-LV: 25And_he/it_was just_as she_had_borne Rāḩēl DOM Yōşēf and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān send_me_off so_that_I_may_go to place_of_my and_to_my_of_land.   (GEN_30:25)

OET-RV: 25Sometime after Rahel had given birth to Yosef, Yacob said to Lavan, “Send me off now, so that I can return to my place and to my land. (GEN 30:25)

GEN 33:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 33:2 word 14

OET-LV: 2And_he/it_assigned DOM the_maidservants and_DOM children_of_their first and_DOM Lēʼāh and_her_of_children behind and_DOM Rāḩēl and_DOM Yōşēf/(Joseph) behind.   (GEN_33:2)

OET-RV: 2and he put the slave women and their children first, and then Le’ah and her children after them, and finally Rahel and Yosef after them. (GEN 33:2)

GEN 33:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 33:7 word 8

OET-LV: 7And_she_approached also Lēʼāh and_her_of_children and_they_bowed_down and_after he_approached Yōşēf and_Rāḩēl and_they_bowed_down.   (GEN_33:7)

OET-RV: 7Next Le’ah also approached with her children, and they bowed down. Then after that, Yosef and Rahel approached, and they bowed down. (GEN 33:7)

GEN 35:24יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 35:24 word 3

OET-LV: 24The_sons_of Rāḩēl Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.   (GEN_35:24)

OET-RV: 24Rahel’s sons were Yosef and Benyamin. (GEN 35:24)

GEN 37:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:2 word 4

OET-LV: 2These are_the_accounts_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of seven- teen year[s] he_was shepherding with brothers_of_his (in)_flock and_he was_a_youth with the_sons_of Bilhāh and_DOM the_sons_of Zilpah the_wives_of his/its_father and_ Yōşēf _he/it_brought DOM report_of_their bad to father_of_their.   (GEN_37:2)

OET-RV: 2This is the record of his descendants:
¶ When Yosef (Joseph) was seventeen, he was shepherding the flocks with his brothers. He was younger than his brothers who were the sons of his father’s slave wives Bilhah and Zilpah. One day Yosef gave a tell-tale bad report about them to their father. (GEN 37:2)

GEN 37:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:2 word 25

OET-LV: 2These are_the_accounts_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of seven- teen year[s] he_was shepherding with brothers_of_his (in)_flock and_he was_a_youth with the_sons_of Bilhāh and_DOM the_sons_of Zilpah the_wives_of his/its_father and_ Yōşēf _he/it_brought DOM report_of_their bad to father_of_their.   (GEN_37:2)

OET-RV: 2This is the record of his descendants:
¶ When Yosef (Joseph) was seventeen, he was shepherding the flocks with his brothers. He was younger than his brothers who were the sons of his father’s slave wives Bilhah and Zilpah. One day Yosef gave a tell-tale bad report about them to their father. (GEN 37:2)

GEN 37:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:3 word 4

OET-LV: 3And_Yisrāʼēl/(Israel) he_loved DOM Yōşēf from_all sons_of_his if/because was_a_son_of old_age(s) he to_him/it and_he_made to_him/it a_long_garment_of palms_and_soles.   (GEN_37:3)

OET-RV: 3Now Yisra’el loved Yosef more than all of his other sons because he was born to him when he was already old, so he made a multicoloured robe for him. (GEN 37:3)

GEN 37:5יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:5 word 2

OET-LV: 5And_ Yōşēf _he_dreamed a_dream and_he_told_it to_his_of_brothers and_they_increased again to_hate DOM_him/it.   (GEN_37:5)

OET-RV: 5One night Yosef had a dream, and he told his brothers about it, but that made them hate him even more. (GEN 37:5)

GEN 37:13יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:13 word 4

OET-LV: 13And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) am_not brothers_of_are_your pasturing at_Shəkem come and_I_will_send_you to_them and_he/it_said to_him/it here_I_am.   (GEN_37:13)

OET-RV: 13One day, Yisra’el said to Yosef, “Aren’t your brothers away shepherding near Shekem? Come we’ll get some supplies and I’ll send you to them.”
¶ Sure,” Yosef replied. (GEN 37:13)

GEN 37:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:17 word 11

OET-LV: 17And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_them saying let_us_go to_Dotān and_ Yōşēf _he/it_went after brothers_of_his and_he_found_them at_Dotān.   (GEN_37:17)

OET-RV: 17“They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan, (GEN 37:17)

GEN 37:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:23 word 4

OET-LV: 23And_he/it_was just_as he_came Yōşēf/(Joseph) to brothers_of_his and_they_stripped DOM Yōşēf DOM garment_of_his_long DOM the_long_garment_of the_palms_and_soles which on/upon/above_him/it.   (GEN_37:23)

OET-RV: 23So when Yosef reached his brothers, they grabbed him and ripped off the coloured robe that he was wearing. (GEN 37:23)

GEN 37:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:23 word 9

OET-LV: 23And_he/it_was just_as he_came Yōşēf/(Joseph) to brothers_of_his and_they_stripped DOM Yōşēf DOM garment_of_his_long DOM the_long_garment_of the_palms_and_soles which on/upon/above_him/it.   (GEN_37:23)

OET-RV: 23So when Yosef reached his brothers, they grabbed him and ripped off the coloured robe that he was wearing. (GEN 37:23)

GEN 37:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:28 word 8

OET-LV: 28And_ men _they_passed_by Midyānite[s] traders and_they_drew and_they_brought_up DOM Yōşēf from the_pit and_they_sold DOM Yōşēf to_Yishmāˊʼēlī for_twenty silver and_they_brought DOM Yōşēf towards_Miʦrayim.   (GEN_37:28)

OET-RV: 28So when the Midianite traders came past, the brothers pulled Yosef up and lifted him out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. Then the traders took Yosef onwards with them to Mitsrayim. (GEN 37:28)

GEN 37:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:28 word 13

OET-LV: 28And_ men _they_passed_by Midyānite[s] traders and_they_drew and_they_brought_up DOM Yōşēf from the_pit and_they_sold DOM Yōşēf to_Yishmāˊʼēlī for_twenty silver and_they_brought DOM Yōşēf towards_Miʦrayim.   (GEN_37:28)

OET-RV: 28So when the Midianite traders came past, the brothers pulled Yosef up and lifted him out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. Then the traders took Yosef onwards with them to Mitsrayim. (GEN 37:28)

GEN 37:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:28 word 19

OET-LV: 28And_ men _they_passed_by Midyānite[s] traders and_they_drew and_they_brought_up DOM Yōşēf from the_pit and_they_sold DOM Yōşēf to_Yishmāˊʼēlī for_twenty silver and_they_brought DOM Yōşēf towards_Miʦrayim.   (GEN_37:28)

OET-RV: 28So when the Midianite traders came past, the brothers pulled Yosef up and lifted him out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. Then the traders took Yosef onwards with them to Mitsrayim. (GEN 37:28)

GEN 37:29יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:29 word 7

OET-LV: 29And_ Rəʼūⱱēn _he_returned to the_pit and_see/lo/see not Yōşēf was_in_pit and_he_tore DOM clothes_of_his.   (GEN_37:29)

OET-RV: 29Later on, Reuben returned to the pit, but wow, Yosef wasn’t down there, so he tore his clothes in despair (GEN 37:29)

GEN 37:31יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 37:31 word 4

OET-LV: 31And_they_took DOM the_long_garment_of Yōşēf/(Joseph) and_they_slaughtered a_male_goat_of goats and_they_dipped DOM the_long_garment in_blood.   (GEN_37:31)

OET-RV: 31Then they slaughtered a young goat and took Yosef’s robe and dipped it in the blood. (GEN 37:31)

GEN 37:33יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 37:33 word 10

OET-LV: 33And_he_recognized_it and_he/it_said it_is_the_long_garment_of my_son_of_of an_animal wild it_has_eaten_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf.   (GEN_37:33)

OET-RV: 33Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.” (GEN 37:33)

GEN 39:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:2 word 4

OET-LV: 2And_he/it_was YHWH with Yōşēf and_he/it_was a_man_of successful and_he/it_was in_house_of his_master(s)_of_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim).   (GEN_39:2)

OET-RV: 2Yosef lived in the house of his Egyptian master, and Yahweh was with him and he was successful at his work. (GEN 39:2)

GEN 39:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:4 word 2

OET-LV: 4And_ Yōşēf _he_found favour in_his_of_eyes and_he_served DOM_him/it and_he_appointed_him over household_of_his and_all that_there_belonged to_him/it he_gave in_his/its_hand.   (GEN_39:4)

OET-RV: 4so Yosef earned his favour as he served him. Then Potifar put him in charge of his entire household and everything that he owned. (GEN 39:4)

GEN 39:5יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:5 word 17

OET-LV: 5And_he/it_was from_then he_appointed DOM_him/it in_his_of_household and_over all_of that there_belonged to_him/it and_ YHWH _he/it_blessed DOM the_household_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) on_account_of Yōşēf and_he/it_was the_blessing_of YHWH in_all that there_belonged to_him/it in_house and_in_field.   (GEN_39:5)

OET-RV: 5From that time onwards, Yahweh blessed that Egyptian household because of Yosef, and Yahweh’s blessing even extended from everything in the home all the way out to the countryside. (GEN 39:5)

GEN 39:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 39:6 word 6

OET-LV: 6And_he_left all_of that to_him/it in_the_hand_of Yōşēf and_not he_knew with_him/it anything if/because (if) the_food which he was_eating and_he/it_was Yōşēf handsome_of form and_handsome_of appearance.   (GEN_39:6)

OET-RV: 6Potifar left all his belonging in Yosef’s charge, so much so that he didn’t have to think about anything else beyond what he wanted to eat.
¶ Now Yosef had developed into a well-built and handsome young man, (GEN 39:6)

GEN 39:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:6 word 18

OET-LV: 6And_he_left all_of that to_him/it in_the_hand_of Yōşēf and_not he_knew with_him/it anything if/because (if) the_food which he was_eating and_he/it_was Yōşēf handsome_of form and_handsome_of appearance.   (GEN_39:6)

OET-RV: 6Potifar left all his belonging in Yosef’s charge, so much so that he didn’t have to think about anything else beyond what he wanted to eat.
¶ Now Yosef had developed into a well-built and handsome young man, (GEN 39:6)

GEN 39:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:7 word 11

OET-LV: 7And_he/it_was after the_things the_these and_ the_wife_of _she_lifted_up his_master(s)_of_of DOM eyes_of_her to Yōşēf/(Joseph) and_she/it_said lie with_me.   (GEN_39:7)

OET-RV: 7and after a while, his master’s wife started to develop a crush on him and told him, “Come to bed with me.” (GEN 39:7)

GEN 39:10יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:10 word 4

OET-LV: 10And_he/it_was though_she_spoke to Yōşēf day day and_not he_listened to_her/it to_lie beside_her to_be with_her/it.   (GEN_39:10)

OET-RV: 10But she kept persisting with Yosef day after, but he wouldn’t lie with her like she wanted. (GEN 39:10)

GEN 39:20יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 39:20 word 3

OET-LV: 20And_ the_master(s)_of _he/it_took of_Yōşēf/(Joseph) DOM_him/it and_he_put_him into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where the_prisoners_of the_king were_imprisoned and_he/it_was there in_house_of the_prison.   (GEN_39:20)

OET-RV: 20He took him and threw him into the prison built for the king’s prisoners. (GEN 39:20)

GEN 39:21יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 39:21 word 4

OET-LV: 21And_he/it_was YHWH with Yōşēf and_he_extended to_him/it covenant_loyalty and_he/it_gave favour_of_his in/on_both_eyes_of the_commander_of the_house_of the_prison.   (GEN_39:21)

OET-RV: 21But Yahweh was with Yosef and was kind to him and caused the prison warden to be pleased with him, (GEN 39:21)

GEN 39:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 39:22 word 6

OET-LV: 22And_ the_commander_of _he/it_gave of_the_house_of of_the_prison in_the_hand_of Yōşēf DOM all_of the_prisoners who in_house_of the_prison and_DOM all_of that they_were_doing there he he_was doing.   (GEN_39:22)

OET-RV: 22so the warden put him in charge of all the other prisoners and Yosef ended up being in charge of everything that happened inside. (GEN 39:22)

GEN 40:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:3 word 12

OET-LV: 3And_he/it_gave DOM_them in_the_custody_of the_house_of the_commander_of the_bodyguards into the_house_of the_prison the_place_of (of)_where Yōşēf/(Joseph) was_imprisoned there.   (GEN_40:3)

OET-RV: 3and he put them in the custody of the chief of the guards—in the prison where Yosef was also being held. (GEN 40:3)

GEN 40:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:4 word 5

OET-LV: 4And_ the_commander_of _he_appointed of_the_bodyguards DOM Yōşēf with_them and_he_served DOM_them and_they_were days in_custody.   (GEN_40:4)

OET-RV: 4There the chief of the guards assigned Yosef to serve them.
¶ After they’d been in custody for quite some time, (GEN 40:4)

GEN 40:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:6 word 3

OET-LV: 6And_he_came to_them Yōşēf in_morning and_he/it_saw DOM_them and_there_they were_looking_dejected.   (GEN_40:6)

OET-RV: 6The next morning, Yosef came to them, and wow, they were worried, (GEN 40:6)

GEN 40:8יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:8 word 10

OET-LV: 8And_they_said to_him/it a_dream we_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_he/it_said to_them Yōşēf am_not belong_to_god do_interpretations recount_it please to_me.   (GEN_40:8)

OET-RV: 8“We each had a dream last night,” they answered, “but there’s no one here who can tell us what our dreams mean.”
¶ God is the only one who gives someone the ability to interpret the meaning of dreams,” Yosef replied. “Please tell me what you dreamed.” (GEN 40:8)

GEN 40:9לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘to, Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB GEN 40:9 word 6

OET-LV: 9And_ the_chief_of _he_recounted of_the_cup_bearers DOM dream_of_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in_my_of_dream and_see/lo/see a_vine was_before_of_me.   (GEN_40:9)

OET-RV: 9Then the chief of the cupbearers went first and told his dream to Yosef, “Listen, in my dream there was a grapevine in front of me (GEN 40:9)

GEN 40:12יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:12 word 3

OET-LV: 12And_he/it_said to_him/it Yōşēf/(Joseph) this interpretation_of_is_its the_three_of the_branches are_three_of days they.   (GEN_40:12)

OET-RV: 12“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three branches represent three days. (GEN 40:12)

GEN 40:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:16 word 9

OET-LV: 16And_ the_chief_of _he/it_saw of_the_bakers if/because_that good he_had_interpreted and_he/it_said to Yōşēf also I in_my_of_dream and_see/lo/see three baskets_of white_bread were_on my_head.   (GEN_40:16)

OET-RV: 16Now when the chief of the bakers saw that this first dream was interpreted so favourably, he told Yosef, “I also was in my dream, and listen, there were three baskets of white bread on my head. (GEN 40:16)

GEN 40:18יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:18 word 2

OET-LV: 18And_ Yōşēf _he_answered and_he/it_said this interpretation_of_is_its the_three_of the_baskets are_three_of days they.   (GEN_40:18)

OET-RV: 18“This is the interpretation,” Yosef responded. “The three baskets are three days. (GEN 40:18)

GEN 40:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:22 word 8

OET-LV: 22And_DOM the_chief_of the_bakers he_hanged just_as he_had_interpreted to/for_them Yōşēf/(Joseph).   (GEN_40:22)

OET-RV: 22but he had the chief of the bakers executed, just like Yosef had described in the interpretation of the dream. (GEN 40:22)

GEN 40:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 40:23 word 6

OET-LV: 23And_not the_chief_of he_remembered of_the_cup_bearers DOM Yōşēf and_he_forgot_him.   (GEN_40:23)

OET-RV: 23However, the chief of the cupbearers completely forgot about Yosef. (GEN 40:23)

GEN 41:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:14 word 5

OET-LV: 14And_ Parˊoh _he_sent and_he/it_called DOM Yōşēf/(Joseph) and_people_brought_him_quickly from the_pit and_he_shaved and_he_changed clothes_of_his and_he_came to Parˊoh.   (GEN_41:14)

OET-RV: 14So Far’oh sent for Yosef, and they quickly brought him in from the pit. When he’d shaved and changed his clothes, he was brought in to the king (GEN 41:14)

GEN 41:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:15 word 4

OET-LV: 15And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf a_dream I_have_dreamed and_one_who_interprets there_is_not DOM_him/it and_I I_have_heard on_you to_say you_hear a_dream to_interpret DOM_him/it.   (GEN_41:15)

OET-RV: 15who told him, “I had a dream but no one could interpret it. However, I heard that you could listen to a dream and explain what it means.” (GEN 41:15)

GEN 41:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:16 word 2

OET-LV: 16And_ Yōşēf _he_answered DOM Parˊoh to_say apart_from_me god he_will_answer DOM the_welfare_of Parˊoh.   (GEN_41:16)

OET-RV: 16No, it’s not my ability,” Yosef responded, “but God will answer the king to give him peace.” (GEN 41:16)

GEN 41:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:17 word 4

OET-LV: 17And_ Parˊoh _he/it_spoke to Yōşēf in_my_of_dream there_I was_standing on the_bank_of the_River.   (GEN_41:17)

OET-RV: 17“In my dream,” Far’oh told Yosef, “wow, I was standing on the river bank (GEN 41:17)

GEN 41:25יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:25 word 2

OET-LV: 25And_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_said to Parˊoh the_dream_of Parˊoh is_one it DOM that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_told to_Parˊoh.   (GEN_41:25)

OET-RV: 25Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. (GEN 41:25)

GEN 41:39יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:39 word 4

OET-LV: 39And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) after has_made_know god you DOM all_of this there_is_not a_discerning_person and_a_wise_person like_you.   (GEN_41:39)

OET-RV: 39Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you. (GEN 41:39)

GEN 41:41יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:41 word 4

OET-LV: 41And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf see I_set you over all_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (GEN_41:41)

OET-RV: 41Then he added, “See, I’ve put you over all the entire country.” (GEN 41:41)

GEN 41:42יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 41:42 word 11

OET-LV: 42And_ Parˊoh _he_removed DOM signet-ring_of_his from_under his/its_hand and_he/it_gave DOM_her/it on the_hand_of Yōşēf and_he_clothed DOM_him/it clothes_of fine_linen and_he/it_assigned the_chain_of the_gold on neck_of_his.   (GEN_41:42)

OET-RV: 42Then he removed his signet ring from his hand and put it on Yosef’s hand, and he had him dressed in fine linen clothes, and put a gold chain around his neck. (GEN 41:42)

GEN 41:44יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:44 word 4

OET-LV: 44And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf I am_Parˊoh and_apart_from_you not he_will_lift_up anyone DOM his/its_hand and_DOM foot_of_his in_all the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:44)

OET-RV: 44Far’oh also told him, “I’m Far’oh, and no person in all Egypt will lift their hand or foot without your permission.” (GEN 41:44)

GEN 41:45יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:45 word 4

OET-LV: 45And_ Parˊoh _he/it_called the_name_of Yōşēf Zaphenath- Paneah and_he_gave to_him/it DOM ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On to/for_(a)_woman and_ Yōşēf _he/it_went_out over the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:45)

OET-RV: 45Then Far’oh gave him the Egyptian nameZafenath-Paneah(which means ‘the one who reveals secrets’), and he presented him with Asenath, the daughter of Potifera the priest of On, as a wife. And Yosef travelled throughout the land of Egypt. (GEN 41:45)

GEN 41:45יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:45 word 18

OET-LV: 45And_ Parˊoh _he/it_called the_name_of Yōşēf Zaphenath- Paneah and_he_gave to_him/it DOM ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On to/for_(a)_woman and_ Yōşēf _he/it_went_out over the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:45)

OET-RV: 45Then Far’oh gave him the Egyptian nameZafenath-Paneah(which means ‘the one who reveals secrets’), and he presented him with Asenath, the daughter of Potifera the priest of On, as a wife. And Yosef travelled throughout the land of Egypt. (GEN 41:45)

GEN 41:46יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:46 word 11

OET-LV: 46And_Yōşēf/(Joseph) was_a_son_of thirty year[s] when_he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_ Yōşēf _he/it_went_out from_to/for_face/front/presence Parˊoh and_he_passed in_all the_land_of Miʦrayim.   (GEN_41:46)

OET-RV: 46Yosef was thirty years old when he’d been called to stand before Far’oh king of Egypt. When he left Far’oh’s presence, he travelled throughout the land of Egypt (GEN 41:46)

GEN 41:49יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:49 word 2

OET-LV: 49And_he_heaped_up Yōşēf grain like_the_sand_of the_sea much very until if/because he_ceased to_measure_it if/because there_was_not measure.   (GEN_41:49)

OET-RV: 49So Yosef stored up so much grain that it was like sand on the beaches, until he eventually stopped measuring it because it too much to calculate. (GEN 41:49)

GEN 41:50וּלְיוֹסֵף (ūləyōşēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Joseph’ morpheme glosses=‘and, to, Joseph’ OSHB GEN 41:50 word 1

OET-LV: 50And_to_Yōşēf it_was_born two_of sons before it_came the_year_of (the)_famine whom she_bore for_him/it ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On.   (GEN_41:50)

OET-RV: 50Before the years of the famine came, Yosef had two sons that Asenath (the daughter of Potifera, the priest of On) gave birth to. (GEN 41:50)

GEN 41:51יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:51 word 2

OET-LV: 51And_ Yōşēf _he/it_called DOM the_name_of the_firstborn Mənashsheh if/because he_has_made_me_forget god DOM all_of trouble_of_my and_DOM all_of the_household_of my_father_of_of.   (GEN_41:51)

OET-RV: 51Yosef named the oldest son ‘Manasseh(which means ‘forget’), because he said, “God has made me forget all my hardships and all of my family.” (GEN 41:51)

GEN 41:54יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:54 word 8

OET-LV: 54And_they_began seven the_years_of (the)_famine to_come just_as Yōşēf/(Joseph) he_had_said and_he/it_was a_famine in_all the_lands and_on/over_all the_land_of Miʦrayim it_was food.   (GEN_41:54)

OET-RV: 54and the seven years of famine started, just as Yosef had said. The famine covered the entire wider region, but it was different in Egypt. (GEN 41:54)

GEN 41:55יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:55 word 16

OET-LV: 55And_ all_of _it_was_hungry the_land_of Miʦrayim and_it_cried_out the_people to Parˊoh for_food and_ Parˊoh _he/it_said to/from_all/each/any/every Miʦrayim/(Egypt) go to Yōşēf that_which he_will_say to/for_you(pl) you(pl)_will_do.   (GEN_41:55)

OET-RV: 55All the land of Egypt became famished, and the people cried to the king for food, so Far’oh said to all the Egyptians, “Go to Yosef and do whatever he tells you.” (GEN 41:55)

GEN 41:56יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:56 word 8

OET-LV: 56And_the_famine it_was over all_of the_face_of the_earth/land and_ Yōşēf _he_opened DOM all_of that (is)_in_them and_he_bought_grain to_Miʦrayim and_it_was_severe the_famine in_land of_Miʦrayim.   (GEN_41:56)

OET-RV: 56The famine was right across the country, so Yosef opened all the grain stores and sold grain to the Egyptians. But the famine in Egypt was really severe. (GEN 41:56)

GEN 41:57יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 41:57 word 7

OET-LV: 57And_all the_earth/land they_came to_Miʦrayim to_buy_grain to Yōşēf if/because it_was_severe the_famine in_all the_earth/land.   (GEN_41:57)

OET-RV: 57Then people from much further away started coming to Egypt to buy grain from Yosef, because the famine was severe in the entire wider region. (GEN 41:57)

GEN 42:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 42:3 word 3

OET-LV: 3And_ the_brothers_of _they_went_down of_Yōşēf ten to_ grain _buy_grain from_Miʦrayim.   (GEN_42:3)

OET-RV: 3So ten of Yosef’s brothers travelled down to Egypt to buy grain, (GEN 42:3)

GEN 42:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 42:4 word 4

OET-LV: 4And_DOM Binyāmīn the_brother_of Yōşēf not Yaˊₐqoⱱ he_sent with brothers_of_his if/because he_said lest it_should_happen_to_him harm.   (GEN_42:4)

OET-RV: 4but Yacob wouldn’t send Benyamin (Yosef’s youngest brother) with the others, because he said, “I don’t want any harm to come to him.” (GEN 42:4)

GEN 42:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 42:6 word 13

OET-LV: 6And_Yōşēf/(Joseph) he was_the_ruler over the_earth/land he was_the_one_who_sold_grain to/from_all/each/any/every the_people_of the_earth/land and_ the_brothers_of _they_came of_Yōşēf and_they_bowed_down to_him/it face the_ground_to.   (GEN_42:6)

OET-RV: 6Now Yosef was the governor over all of Egypt and he was the one there who was selling grain to all the people. So Yosef’s brothers approached and bowed down to him with their noses to the ground. (GEN 42:6)

GEN 42:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:7 word 2

OET-LV: 7And_ Yōşēf _he/it_saw DOM brothers_of_his and_he_recognized_them and_he_acted_as_a_stranger to_them and_he/it_spoke with_them harsh and_he/it_said to_them from_where have_you(pl)_come and_they_said from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_buy food.   (GEN_42:7)

OET-RV: 7When Yosef saw his brothers, he recognized them and acted like a stranger to them, and he spoke harshly with them (through an interpreter), “Where are you lot from?”
¶ “From the land of Canaan to buy food,” they answered. (GEN 42:7)

GEN 42:8יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:8 word 2

OET-LV: 8And_ Yōşēf _he_recognized DOM brothers_of_his and_they not they_recognized_him.   (GEN_42:8)

OET-RV: 8Yosef had recognised his brothers, but they hadn’t recognised him, (GEN 42:8)

GEN 42:9יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:9 word 2

OET-LV: 9And_ Yōşēf _he_remembered DOM the_dreams which he_had_dreamed to/for_them and_he/it_said to_them are_spies you(pl) to_see DOM the_nakedness_of the_earth/land you(pl)_have_come.   (GEN_42:9)

OET-RV: 9and just then he remembered the dreams that he had dreamed about them, so he said to them, “You are spies. You’ve all come to discover any weak points in this country’s defences.” (GEN 42:9)

GEN 42:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:14 word 3

OET-LV: 14And_he/it_said to_them Yōşēf/(Joseph) it is_that_which I_said to_you(pl) to_say are_spies you(pl).   (GEN_42:14)

OET-RV: 14Yes, it’s just as I said,” retorted Yosef. “You’re spies! (GEN 42:14)

GEN 42:18יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:18 word 3

OET-LV: 18And_he/it_said to_them Yōşēf in_the_day the_third this do and_live DOM the_ʼElohīm I am_fearing.   (GEN_42:18)

OET-RV: 18On the third day, Yosef told them, “I’m a man who reveres God. So if you do exactly what I say, I’ll let you live. (GEN 42:18)

GEN 42:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:23 word 6

OET-LV: 23And_they not they_knew if/because_that was_hearing Yōşēf/(Joseph) if/because the_interpreter was_between_them.   (GEN_42:23)

OET-RV: 23(But they didn’t know that Yosef understood them, because he and them had been speaking through an interpreter.) (GEN 42:23)

GEN 42:25יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:25 word 2

OET-LV: 25And_he/it_commanded Yōşēf and_people_filled DOM vessels_of_their grain and_to_return silver(s)_of_their each to sack_of_his and_to_give to/for_them provision[s] for_journey and_he/it_made to/for_them thus.   (GEN_42:25)

OET-RV: 25Then Yosef ordered his servants and they filled their bags with grain, and he quietly ordered them to return each man’s silver back to his sack and to give them provisions to them for the road.
¶ After Yosef had provided for his brothers, (GEN 42:25)

GEN 42:36יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 42:36 word 7

OET-LV: 36And_he/it_said to_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their DOM_me you(pl)_are_making_childless Yōşēf/(Joseph) he_is_not and_Shimˊōn he_is_not and_DOM Binyāmīn you(pl)_will_take on_me of_them_of_all they_are.   (GEN_42:36)

OET-RV: 36“You’ve deprived me of another son,” Yacob exclaimed. Yosef is gone! Simeon’s gone! And then you want to take Benyamin as well! Why’s everything going so wrong for me?” (GEN 42:36)

GEN 43:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 43:15 word 17

OET-LV: 15And_they_took the_men DOM the_gift (the)_this and_double money they_took in_their_of_hand and_DOM Binyāmīn and_they_arose and_they_went_down Miʦrayim/(Egypt) and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōşēf/(Joseph).   (GEN_43:15)

OET-RV: 15So the brothers took the gifts and double the amount of silver. Then taking Benyamin, they travelled down to Egypt and presented themselves to Yosef. (GEN 43:15)

GEN 43:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 43:16 word 2

OET-LV: 16And_ Yōşēf _he/it_saw with_them DOM Binyāmīn and_he/it_said to_the_one_who was_over household_of_his bring DOM the_men to_the_house and_slaughter a_slaughter and_prepare_it if/because with_me they_will_eat the_men at_noon(s).   (GEN_43:16)

OET-RV: 16When Yosef saw Benyamin with them, he told his head house-servant, “Take these men to the house, and slaughter an animal and prepare a meal, because they’ll eat with me at noon.” (GEN 43:16)

GEN 43:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 43:17 word 5

OET-LV: 17And_he/it_made the_man just_as Yōşēf he_said and_he/it_brought the_man DOM the_men the_house_of_to of_Yōşēf.   (GEN_43:17)

OET-RV: 17The man did what he’d been instructed and brought the men to Yosef’s house. (GEN 43:17)

GEN 43:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 43:17 word 11

OET-LV: 17And_he/it_made the_man just_as Yōşēf he_said and_he/it_brought the_man DOM the_men the_house_of_to of_Yōşēf.   (GEN_43:17)

OET-RV: 17The man did what he’d been instructed and brought the men to Yosef’s house. (GEN 43:17)

GEN 43:18יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 43:18 word 6

OET-LV: 18And_they_were_afraid the_men if/because they_were_brought the_house_of Yōşēf and_they_said on the_matter_of the_silver which_came_back in_our_of_sacks at_beginning we are_being_brought to_roll_himself on_us and_to_throw_himself on_us and_to_take us to_slaves and_DOM donkeys_of_our.   (GEN_43:18)

OET-RV: 18But the brothers were afraid when they found out that they’d been brought to wait outside Yosef’s house, and said to each other, “We must have been brought here because of the silver that was returned in our sacks the first time. He wants to overpower us, then arrest us and confiscate our donkeys and take us as slaves.” (GEN 43:18)

GEN 43:19יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 43:19 word 7

OET-LV: 19And_they_approached (to) the_man who was_over the_household_of Yōşēf and_they_spoke to_him/it the_entrance_of the_house.   (GEN_43:19)

OET-RV: 19So they approached the head servant and spoke to him at the entrance of the house, (GEN 43:19)

GEN 43:24יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 43:24 word 6

OET-LV: 24And_he/it_brought the_man DOM the_men the_house_of_to of_Yōşēf/(Joseph) and_he_gave water and_they_washed feet_of_their and_he/it_gave fodder to_their_of_donkeys.   (GEN_43:24)

OET-RV: 24Then the servant took the brothers into Yosef’s house. He had water given to them and they washed their feet, and he had fodder given to their donkeys. (GEN 43:24)

GEN 43:25יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 43:25 word 6

OET-LV: 25And_they_prepared DOM the_gift until came Yōşēf at_noon(s) if/because they_had_heard if/because_that there they_will_eat food.   (GEN_43:25)

OET-RV: 25Then they got theirs gifts ready for when Yosef would arrive at midday, because they’d heard that they would be given lunch there. (GEN 43:25)

GEN 43:26יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 43:26 word 2

OET-LV: 26And_ Yōşēf _he_came to_the_house and_they_brought to_him/it DOM the_gift which was_in_their_of_hand to_the_house and_they_bowed_down to_him/it the_ground_to.   (GEN_43:26)

OET-RV: 26When Yosef arrived there, they brought their gifts and they bowed to the ground in front of him. (GEN 43:26)

GEN 43:30יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 43:30 word 2

OET-LV: 30And_ Yōşēf _he_hurried if/because compassion(s)_of_his they_grew_warm to his/its_woman and_he/it_sought to_weep and_he_went to_the_inner_room and_he_wept (to)_there.   (GEN_43:30)

OET-RV: 30At that point, Yosef had to hurry out of the room, because he was so overcome with emotion for his younger brother that he needed to cry, so he went to his inner room and cried there. (GEN 43:30)

GEN 44:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 44:2 word 14

OET-LV: 2And_DOM cup_of_my the_cup_of (the)_silver you_will_put in_the_mouth_of the_sack_of the_small(sg) and_DOM the_silver_of his_grain_of_of and_he/it_made according_to_the_message_of Yōşēf/(Joseph) which he_had_spoken.   (GEN_44:2)

OET-RV: 2And put my own silver cup in the top of the youngest one’s sack along with his payment.” So he did what he was instructed. (GEN 44:2)

GEN 44:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 44:14 word 5

OET-LV: 14And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_came and_his_of_brothers the_house_of_to of_Yōşēf/(Joseph) and_he still_he was_there and_they_fell before_him the_ground_to.   (GEN_44:14)

OET-RV: 14When Yehudah and his brothers got to Yosef’s house, he was still there, and they fell to their knees and bowed to the ground in front of him. (GEN 44:14)

GEN 44:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 44:15 word 3

OET-LV: 15And_he/it_said to/for_them Yōşēf what is_the_deed the_this which you(pl)_have_done am_not do_you(pl)_know if/because_that indeed_(divine) he_practices_divination a_man who is_like_me.   (GEN_44:15)

OET-RV: 15“What’s this that you’ve done?” Yosef demanded. “Didn’t you know that a man like me can certainly divine the truth?” (GEN 44:15)

GEN 45:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:1 word 3

OET-LV: 45And_not Yōşēf/(Joseph) he_was_able to_restrain_himself to_all/each/any/every those_who_were_standing on/upon/above_him/it and_he/it_called send_out every_of man from_with_me and_not anyone he_stood with_him/it when_ Yōşēf _made_himself_known to brothers_of_his.   (GEN_45:1)

OET-RV: 45By now, Yosef wasn’t able to control himself in front of everyone who was standing around, and he called out, “Send everyone else out!So Yosef was alone when he revealed himself to his brothers, (GEN 45:1)

GEN 45:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:1 word 18

OET-LV: 45And_not Yōşēf/(Joseph) he_was_able to_restrain_himself to_all/each/any/every those_who_were_standing on/upon/above_him/it and_he/it_called send_out every_of man from_with_me and_not anyone he_stood with_him/it when_ Yōşēf _made_himself_known to brothers_of_his.   (GEN_45:1)

OET-RV: 45By now, Yosef wasn’t able to control himself in front of everyone who was standing around, and he called out, “Send everyone else out!So Yosef was alone when he revealed himself to his brothers, (GEN 45:1)

GEN 45:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:3 word 2

OET-LV: 3And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_Yōşēf still father_of_is_my living and_not brothers_of_his they_were_able to_answer DOM_him/it if/because they_were_terrified of_him.   (GEN_45:3)

OET-RV: 3“I’m Yosef!” he told his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers weren’t able to answer him because they were terrified there in front of him. (GEN 45:3)

GEN 45:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘[am]_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:3 word 6

OET-LV: 3And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_Yōşēf still father_of_is_my living and_not brothers_of_his they_were_able to_answer DOM_him/it if/because they_were_terrified of_him.   (GEN_45:3)

OET-RV: 3“I’m Yosef!” he told his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers weren’t able to answer him because they were terrified there in front of him. (GEN 45:3)

GEN 45:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:4 word 2

OET-LV: 4And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his draw_near please to_me and_they_drew_near and_he/it_said I am_Yōşēf brother_of_your(pl) whom you(pl)_sold DOM_me towards_Miʦrayim.   (GEN_45:4)

OET-RV: 4“Please come close to me,” he said. So they came close, and he explained, “I’m your brother Yosef that you sold to be taken to Egypt. (GEN 45:4)

GEN 45:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘[am]_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:4 word 11

OET-LV: 4And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his draw_near please to_me and_they_drew_near and_he/it_said I am_Yōşēf brother_of_your(pl) whom you(pl)_sold DOM_me towards_Miʦrayim.   (GEN_45:4)

OET-RV: 4“Please come close to me,” he said. So they came close, and he explained, “I’m your brother Yosef that you sold to be taken to Egypt. (GEN 45:4)

GEN 45:9יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:9 word 10

OET-LV: 9Hurry and_go_up to father_of_my and_you(pl)_will_say to_him/it thus son_of_your he_says Yōşēf/(Joseph) he_has_appointed_me god to_master to/from_all/each/any/every Miʦrayim come_down to_me do_not delay.   (GEN_45:9)

OET-RV: 9So hurry back to my father and tell him, ‘This is what your son Yosef says, “God has made me master over all Egypt. Come down to me—don’t delay. (GEN 45:9)

GEN 45:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 45:16 word 8

OET-LV: 16And_the_sound it_was_heard the_house_of Parˊoh to_say the_brothers_of they_have_come of_Yōşēf and_it_was_good in/on_both_eyes_of Parˊoh and_in_the_eyes_of his_servants_of_of.   (GEN_45:16)

OET-RV: 16When the report about the arrival of Yosef’s brothers reached Far’oh’s house, both him and his servants were pleased. (GEN 45:16)

GEN 45:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:17 word 4

OET-LV: 17And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) say to brothers_of_your this do load DOM animal[s]_of_your(pl) and_go go towards_land of_Kənaˊan/(Canaan).   (GEN_45:17)

OET-RV: 17Then Far’oh instructed Yosef, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals and leave. Go to Canaan (GEN 45:17)

GEN 45:21יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:21 word 7

OET-LV: 21And_they_did thus the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave to/for_them Yōşēf carts on the_mouth_of Parˊoh and_he/it_gave to/for_them provision[s] for_journey.   (GEN_45:21)

OET-RV: 21Then Yisra’el’s sons did what they had been instructed and Yosef gave them carts as per Far’oh’s orders as well as provisions for the journey. (GEN 45:21)

GEN 45:26יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:26 word 5

OET-LV: 26And_they_told to_him/it to_say still Yōşēf/(Joseph) is_alive and_because/when he is_ruling in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) his/its_heart and_it_grew_numb if/because not he_believed to/for_them.   (GEN_45:26)

OET-RV: 26and told him, “Yosef is still alive! In fact, he’s the ruler over all of Egypt.” But Yacob was totally stunned and he couldn’t really believe them. (GEN 45:26)

GEN 45:27יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:27 word 6

OET-LV: 27And_they_spoke to_him/it DOM all_of the_words/messages_of Yōşēf which he_had_spoken to_them and_he/it_saw DOM the_carts which he_had_sent Yōşēf to_carry DOM_him/it and_ the_spirit_of _it_lived of_Yaˊₐqoⱱ father_of_their.   (GEN_45:27)

OET-RV: 27Then they told him everything that Yosef had told them. When he saw the carts that Yosef had sent to carry him, then he started to recover from the shock. (GEN 45:27)

GEN 45:27יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:27 word 15

OET-LV: 27And_they_spoke to_him/it DOM all_of the_words/messages_of Yōşēf which he_had_spoken to_them and_he/it_saw DOM the_carts which he_had_sent Yōşēf to_carry DOM_him/it and_ the_spirit_of _it_lived of_Yaˊₐqoⱱ father_of_their.   (GEN_45:27)

OET-RV: 27Then they told him everything that Yosef had told them. When he saw the carts that Yosef had sent to carry him, then he started to recover from the shock. (GEN 45:27)

GEN 45:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 45:28 word 5

OET-LV: 28And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said enough still Yōşēf son_of_my is_alive I_will_go so_that_I_may_see_him before I_will_die.   (GEN_45:28)

OET-RV: 28Then Yisra’el exclaimed, “Enough! I accept that my son Yosef is still alive. I’ll go and see him before I die.” (GEN 45:28)

GEN 46:19יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:19 word 5

OET-LV: 19The_sons_of Rāḩēl the_wife_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.   (GEN_46:19)

OET-RV: 19Yacob’s wife Rahel’s sons were Yosef and Benyamin. (GEN 46:19)

GEN 46:20לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘to, Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB GEN 46:20 word 2

OET-LV: 20And_he/it_was_born to_Yōşēf in_land of_Miʦrayim/(Egypt) those_whom she_bore for_him/it ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.   (GEN_46:20)

OET-RV: 20Yosef’s sons Manasseh and Efrayim were born in Egypt. Asenath, the daughter of Potifera the priest of On, gave birth to them for Yosef. (GEN 46:20)

GEN 46:27יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:27 word 2

OET-LV: 27And_the_sons of_Yōşēf who it_was_born to_him/it in_Miʦrayim were_person[s] two every_of the_living_creatures of_the_household_of of_Yaˊₐqoⱱ which_it_went to_Miʦrayim was_seventy.   (GEN_46:27)

OET-RV: 27As well as that, Yosef’s two sons were born in Egypt so that added up to a grand total of seventy. (GEN 46:27)

GEN 46:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:28 word 6

OET-LV: 28and_DOM Yəhūdāh/(Judah) he_sent before_him to Yōşēf to_show before_him to_Goshen and_they_came towards_land of_Goshen.   (GEN_46:28)

OET-RV: 28As they all approached Egypt, Yacob sent Yehudah ahead of the others to find out from Yosef how to get to Goshen. As they all arrived in the Goshen area, (GEN 46:28)

GEN 46:29יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:29 word 2

OET-LV: 29And_ Yōşēf/(Joseph) _he_harnessed chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father to_Goshen and_he_presented_himself to_him/it and_he_fell on neck(s)_of_his and_he_wept on neck(s)_of_his still.   (GEN_46:29)

OET-RV: 29Yosef hooked up his chariot and went to meet his father Yisra’el there. He went up to his father, and hugged him for a long time as he cried. (GEN 46:29)

GEN 46:30יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:30 word 4

OET-LV: 30And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf let_me_die this_time after I_have_seen DOM face_of_your if/because still_you are_alive.   (GEN_46:30)

OET-RV: 30“Now I can die,” Yisra’el said to Yosef, “since I’ve seen your faceseen that you’re still alive.” (GEN 46:30)

GEN 46:31יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 46:31 word 2

OET-LV: 31And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his and_near/to the_household_of his/its_father I_will_go_up and_I_will_tell to_Parˊoh and_I_will_say to_him/it brothers_of_my and_the_household_of my_father_of_of who in_land_of Kənaˊan/(Canaan) they_have_come to_me.   (GEN_46:31)

OET-RV: 31Then Yosef spoke to his brothers and to his father’s household, “I’ll go and report to Far’oh and explain to him that my brothers and my father’s household who were living in Canaan have come to join me. (GEN 46:31)

GEN 47:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:1 word 2

OET-LV: 47And_ Yōşēf _he_went and_he_told to_Parˊoh and_he/it_said father_of_my and_my_of_brothers and_their_of_flock[s] and_their_of_herd[s] and_all that to/for_them they_have_come from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_there_they in_land of_Goshen.   (GEN_47:1)

OET-RV: 47Then went Yosef to Far’oh and told him, “My father and brothers and their flocks and herds and everything that belongs to them, have come from Canaan and they’re here now Goshen area.” (GEN 47:1)

GEN 47:5יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:5 word 4

OET-LV: 5And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) I_will_show_you(ms) to_say and_your(pl)_of_brothers they_have_come to_you.   (GEN_47:5)

OET-RV: 5Then Far’oh turned to Yosef, “Your father and your brothers have come to you. (GEN 47:5)

GEN 47:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:7 word 2

OET-LV: 7And_ Yōşēf _he/it_brought DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) his/its_father and_he_made_him_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh.   (GEN_47:7)

OET-RV: 7Then Yosef brought his father Yacob and presented him to Far’oh, and Yacob blessed Far’oh. (GEN 47:7)

GEN 47:11יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:11 word 2

OET-LV: 11And_ Yōşēf _he_caused_to_dwell DOM his/its_father and_DOM brothers_of_his and_he/it_gave to/for_them a_possession in_land of_Miʦrayim/(Egypt) in_the_best_of the_earth/land in_land of_Raˊməşēş just_as he_had_commanded Parˊoh.   (GEN_47:11)

OET-RV: 11So Yosef gave his father and his brothers some of the best land in Egypt and helped them settle there—in the Rameses district just as Far’oh had commanded. (GEN 47:11)

GEN 47:12יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:12 word 2

OET-LV: 12And_ Yōşēf/(Joseph) _he_provided_for DOM his/its_father and_DOM brothers_of_his and_DOM all_of the_household_of his/its_father food to_the_mouth_of the_little_one[s].   (GEN_47:12)

OET-RV: 12He also provided his father and his brothers and all his father’s household with bread—each family according to the number of children. (GEN 47:12)

GEN 47:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:14 word 2

OET-LV: 14And_ Yōşēf _he_gathered_up DOM all_of the_money which_was_found in_the_land_of Miʦrayim and_in_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) for_grain which they were_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money the_house_of_to of_Parˊoh.   (GEN_47:14)

OET-RV: 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. (GEN 47:14)

GEN 47:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:14 word 16

OET-LV: 14And_ Yōşēf _he_gathered_up DOM all_of the_money which_was_found in_the_land_of Miʦrayim and_in_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) for_grain which they were_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money the_house_of_to of_Parˊoh.   (GEN_47:14)

OET-RV: 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. (GEN 47:14)

GEN 47:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:15 word 11

OET-LV: 15And_it_was_finished the_money from_the_land_of Miʦrayim and_from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_ all_of _they_came Miʦrayim to Yōşēf to_say come_now to/for_ourselves food and_for_what will_we_die before_you if/because money it_has_come_to_an_end.   (GEN_47:15)

OET-RV: 15So once there was no more silver left in Egypt and in Canaan, all the Egyptians demanded from Yosef, “Give us food. Why should we die right here in front of you? All our money is gone!” (GEN 47:15)

GEN 47:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:16 word 2

OET-LV: 16And_ Yōşēf _he/it_said give livestock_of_your(pl) so_that_I_may_give_it to/for_you(pl) for_your(pl)_of_livestock if it_has_come_to_an_end money.   (GEN_47:16)

OET-RV: 16“Bring your livestock,” Yosef answered, “and I’ll give grain to you in exchange for them, since the silver is gone.” (GEN 47:16)

GEN 47:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:17 word 5

OET-LV: 17And_they_brought DOM livestock_of_their to Yōşēf and_he/it_gave to/for_them Yōşēf food for_horses and_for_the_livestock_of the_flock[s] and_for_the_livestock_of the_herd[s] and_for_donkeys and_he_provided_them with_food in_all livestock_of_their in_year the_that.   (GEN_47:17)

OET-RV: 17So the people brought their livestock to him, and he gave them grain in exchange for their horses and sheep and cattle and donkeys. So he provided them with food that year in exchange for all their livestock. (GEN 47:17)

GEN 47:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:17 word 8

OET-LV: 17And_they_brought DOM livestock_of_their to Yōşēf and_he/it_gave to/for_them Yōşēf food for_horses and_for_the_livestock_of the_flock[s] and_for_the_livestock_of the_herd[s] and_for_donkeys and_he_provided_them with_food in_all livestock_of_their in_year the_that.   (GEN_47:17)

OET-RV: 17So the people brought their livestock to him, and he gave them grain in exchange for their horses and sheep and cattle and donkeys. So he provided them with food that year in exchange for all their livestock. (GEN 47:17)

GEN 47:20יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:20 word 2

OET-LV: 20And_ Yōşēf/(Joseph) _he_bought DOM all_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) for_Parˊoh if/because Miʦrayim they_sold everyone field_of_his if/because it_was_severe on_them the_famine and_it_became the_earth/land to_Parˊoh.   (GEN_47:20)

OET-RV: 20So Yosef bought all the farmland of Egypt for Far’oh, because every Egyptian sold his field. In that way, all the land became Far’oh’s because the famine was so extreme. (GEN 47:20)

GEN 47:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:23 word 2

OET-LV: 23And_ Yōşēf _he/it_said to the_people here I_have_bought you(pl) the_day and_DOM land_of_your(pl) for_Parˊoh here to/for_you(pl) is_seed and_you(pl)_will_sow DOM the_soil.   (GEN_47:23)

OET-RV: 23Then Yosef told the people, “Listen, now that I’ve bought you and your land for Far’oh, here is seed for you so that you can work the ground. (GEN 47:23)

GEN 47:26יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 47:26 word 3

OET-LV: 26And_he/it_assigned Yōşēf DOM_her/it to_a_regulation until the_day the_this on the_land_of Miʦrayim/(Egypt) belongs_to_Parˊoh to_part only the_land_of the_priests theirs_alone not it_belonged to_Parˊoh.   (GEN_47:26)

OET-RV: 26So Yosef established it as a law to this day concerning the Egyptian farmland: that the fifth belongs to Far’oh. (Only the priests’ land didn’t become Far’oh’s.) (GEN 47:26)

GEN 47:29לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘(to), Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB GEN 47:29 word 7

OET-LV: 29And_ the_days_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to_die and_he/it_called (to)_his_of_son (to)_Yōşēf/(Joseph) and_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes put please hand_of_your under thigh_of_my and_you_will_do with_me loyalty and_faithfulness do_not please bury_me in_Miʦrayim.   (GEN_47:29)

OET-RV: 29and he was getting close to death, so he called for his son Yosef and asked him, “If, please, I have found favour in your eyes, please give me your hand and promise to deal with me in kindness and faithfulness. Please don’t bury me in Egypt. (GEN 47:29)

GEN 48:1לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘to, Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB GEN 48:1 word 6

OET-LV: 48and_he/it_was after the_things the_these and_he/it_said to_Yōşēf there I_will_show_you(ms) is_sick and_he/it_took DOM the_two_of sons_of_his with_him/it DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.   (GEN_48:1)

OET-RV: 48Some time after that, Yosef was told, “Listen, your father is sick.” So Yosef went to him, taking his two sons with him—Manasseh and Efrayim. (GEN 48:1)

GEN 48:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:2 word 6

OET-LV: 2And_someone_told to_Yaˊₐqoⱱ and_he/it_said here son_of_your Yōşēf he_has_come to_you and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_strengthened_himself and_he/it_sat_down//remained//lived on the_bed.   (GEN_48:2)

OET-RV: 2When someone told Yacob that Yosef had arrived, he exerted himself and sat up in bed, (GEN 48:2)

GEN 48:3יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:3 word 4

OET-LV: 3And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said to Yōşēf god_of almighty he_appeared to_me at_Lūz in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_he/it_blessed DOM_me.   (GEN_48:3)

OET-RV: 3then he told him, “God the provider appeared to me at Luz in Canaan, and he blessed me (GEN 48:3)

GEN 48:8יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 48:8 word 5

OET-LV: 8And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_saw DOM the_sons_of Yōşēf/(Joseph) and_he/it_said who are_these.   (GEN_48:8)

OET-RV: 8Then Yisra’el noticed Yosef’s two sons and asked, “Who are these?” (GEN 48:8)

GEN 48:9יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:9 word 2

OET-LV: 9And_ Yōşēf _he/it_said to his/its_father sons_of_are_my they whom he_has_given to_me god in_this_place and_he_said fetch_them please to_me so_that_I_may_bless_them.   (GEN_48:9)

OET-RV: 9“They are my sons that God has given me here in this place.” Yosef replied to his father.
¶ “Please bring them to me, and I will bless them,” Yacob requested. (GEN 48:9)

GEN 48:11יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:11 word 4

OET-LV: 11And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf to_see face_of_your not I_judged and_see/lo/see he_has_shown DOM_me god also DOM offspring_of_your.   (GEN_48:11)

OET-RV: 11“I never expected to see you againhe said to Yosef, “but wow, God has even let me see your children as well.” (GEN 48:11)

GEN 48:12יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:12 word 2

OET-LV: 12And_ Yōşēf _he_took DOM_them from_with knees_of_his and_he_bowed_down to_his_of_face the_ground_to.   (GEN_48:12)

OET-RV: 12Then Yosef removed his sons from his father’s knees and bowed with his face to the ground. (GEN 48:12)

GEN 48:13יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:13 word 2

OET-LV: 13And_he/it_took Yōşēf DOM both_of_them DOM ʼEfrayim at_his_right_of_hand from_the_left_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM Mənashsheh at_his_left_of_hand from_the_right_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_brought_them_near to_him/it.   (GEN_48:13)

OET-RV: 13Then Yosef took both of them—Efrayim on his right toward Yisra’el’s left and Manasseh (the eldest) on his left toward Yisra’el’s right—and brought them close to him. (GEN 48:13)

GEN 48:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:15 word 3

OET-LV: 15And_he/it_blessed DOM Yōşēf/(Joseph) and_he_said the_ʼElohīm whom they_walked_about fathers_of_my before_him ʼAⱱrāhām and_Yiʦḩāq/(Isaac) the_ʼElohīm who_shepherded DOM_me from_my_duration until the_day (the)_this.   (GEN_48:15)

OET-RV: 15Then he blessed Yosef saying,
 ⇔ “May the god who my grandfather Abraham and my father Yitshak served,
 ⇔ the god who has been shepherding me for my entire life, (GEN 48:15)

GEN 48:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:17 word 2

OET-LV: 17And_ Yōşēf _he/it_saw if/because_that his/its_father he_will_put the_hand_of his_right_side_of_of on the_head_of ʼEfrayim and_it_was_displeasing in_his_of_eyes and_he_grasped the_hand_of his/its_father to_remove DOM_her/it from_under the_head_of ʼEfrayim on the_head_of Mənashsheh.   (GEN_48:17)

OET-RV: 17Then Yosef noticed that his father had placed his right hand on Efrayim’s head and he was upset about it, so he picked up his father’s hand to move it across to Manasseh’s head, (GEN 48:17)

GEN 48:18יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:18 word 2

OET-LV: 18And_ Yōşēf _he/it_said to his/its_father not thus my_father_of_Oh if/because this is_the_firstborn put hand_of_your_right on his/its_head.   (GEN_48:18)

OET-RV: 18telling his father, “My father, that’s wrong because that one is my oldest son. Put your right hand on his head.” (GEN 48:18)

GEN 48:21יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 48:21 word 4

OET-LV: 21And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) here I am_about_to_die and_it_was god with_you(pl) and_he_will_bring_back you(pl) to the_land_of your(pl)_fathers_of_of.   (GEN_48:21)

OET-RV: 21Then Yisra’el told Yosef, “Listen, I’m about to die, and God will be with you and take you back to the land of your ancestors. (GEN 48:21)

GEN 49:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 49:22 word 3

OET-LV: 22is_a_son of_a_fruit-bearer_of Yōşēf/(Joseph) a_son of_a_fruit-bearer_of at a_spring daughters she_will_climb over a_wall.   (GEN_49:22)

OET-RV:  ⇔  22Yosef is part of a fruit-bearing vine—
 ⇔ ≈ part of a fruit-bearing vine at a spring.
 ⇔ His branches will climb over the wall. (GEN 49:22)

GEN 49:26יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 49:26 word 13

OET-LV: 26The_blessings_of I_will_show_you(ms) they_have_prevailed over the_blessings_of those(m)_who_conceived_me to desire_of hills_of antiquity may_they_belong to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of.   (GEN_49:26)

OET-RV: 26I’ve been blessed more than my ancestors were—
 ⇔ even with being gifted those ancient hills.
 ⇔ May those blessings now transfer to Yosef
 ⇔ the one who was separated from all his brothers. (GEN 49:26)

GEN 50:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:1 word 2

OET-LV: 50And_ Yōşēf/(Joseph) _he_fell on the_face_of his/its_father and_he_wept on/upon/above_him/it and_he_kissed to_him/it.   (GEN_50:1)

OET-RV: 50Then Yosef hugged his father and cried over him and kissed him. (GEN 50:1)

GEN 50:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:2 word 2

OET-LV: 2And_ Yōşēf _he/it_commanded DOM servants_of_his DOM the_physicians to_embalm DOM his/its_father and_they_embalmed the_physicians DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (GEN_50:2)

OET-RV: 2Then he commanded those of his servants who were physicians to embalm his father. So Yisra’el’s body was embalmed (GEN 50:2)

GEN 50:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:4 word 5

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_passed his_weeping_of_of and_ Yōşēf _he/it_spoke to the_household_of Parˊoh to_say if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes speak please in_the_ears_of Parˊoh to_say.   (GEN_50:4)

OET-RV: 4After those mourning days were over, Yosef spoke to Far’oh’s servants, saying, “Please, if I have found favour in your eyes, please tell Far’oh that (GEN 50:4)

GEN 50:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:7 word 2

OET-LV: 7And_ Yōşēf _he/it_ascended to_bury DOM his/its_father and_they_went_up with_him/it all_of the_servants_of Parˊoh the_elders_of his_household_of_of and_all/each/any/every the_elders_of the_land_of Miʦrayim.   (GEN_50:7)

OET-RV: 7So Yosef went up to Canaan to bury his father. Far’oh’s servants went with him, along with the elders from Far’oh’s household and all the elders of the land of Egypt. (GEN 50:7)

GEN 50:8יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:8 word 3

OET-LV: 8And_all/each/any/every the_household_of Yōşēf/(Joseph) and_his_of_brothers and_the_household_of his/its_father only one[s]_of_their_little and_their_of_sheep and_their_of_cattle they_left in_land of_Goshen.   (GEN_50:8)

OET-RV: 8Yosef’s own household also went, along with his brothers and his father’s household. They only left their children and their livestock behind in Goshen. (GEN 50:8)

GEN 50:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:14 word 2

OET-LV: 14And_he_went_back Yōşēf to_Miʦrayim he and_his_of_brothers and_all those_who_had_gone_up with_him/it to_bury DOM his/its_father after he_had_buried DOM his/its_father.   (GEN_50:14)

OET-RV: 14Then after his father’s burial was completed, Yosef returned to Egypt along with his brothers and everyone who had gone up with him to bury him. (GEN 50:14)

GEN 50:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 50:15 word 3

OET-LV: 15And_ the_brothers_of _they_saw of_Yōşēf/(Joseph) if/because_that father_of_their he_had_died and_they_said if he_will_be_hostile_towards_us Yōşēf and_indeed_(repay) he_will_repay to/for_us DOM all_of the_harm which we_dealt_out_to DOM_him/it.   (GEN_50:15)

OET-RV: 15Now that their father was no longer alive, Yosef’s brothers said to each other, “What if Yosef hates us and now he decides to repay us for all the evil things that we did to him?” (GEN 50:15)

GEN 50:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:15 word 10

OET-LV: 15And_ the_brothers_of _they_saw of_Yōşēf/(Joseph) if/because_that father_of_their he_had_died and_they_said if he_will_be_hostile_towards_us Yōşēf and_indeed_(repay) he_will_repay to/for_us DOM all_of the_harm which we_dealt_out_to DOM_him/it.   (GEN_50:15)

OET-RV: 15Now that their father was no longer alive, Yosef’s brothers said to each other, “What if Yosef hates us and now he decides to repay us for all the evil things that we did to him?” (GEN 50:15)

GEN 50:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:16 word 3

OET-LV: 16And_they_commanded to Yōşēf to_say I_will_show_you(ms) he_commanded to_(the)_face_of/in_front_of/before death_of_his to_say.   (GEN_50:16)

OET-RV: 16So they sent a messenger to Yosef to tell him, “Before he died, your father ordered that (GEN 50:16)

GEN 50:17לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘to, Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB GEN 50:17 word 3

OET-LV: 17Thus you(pl)_will_say to_Yōşēf please forgive please the_transgression_of your(pl)_brothers_of_of and_their_of_sin if/because evil they_dealt_out_to_you and_now forgive please to_the_transgression_of the_servants_of the_god_of I_will_show_you(ms) and_ Yōşēf _he_wept when_they_spoke to_him/it.   (GEN_50:17)

OET-RV: 17you be given this message: ‘I beg you, please forgive your brothers’ crime and their sin, because they did evil things to you.’ So now, please forgive the crime of the servants of your father’s god.” When Yosef heard their message, he started crying. (GEN 50:17)

GEN 50:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:17 word 21

OET-LV: 17Thus you(pl)_will_say to_Yōşēf please forgive please the_transgression_of your(pl)_brothers_of_of and_their_of_sin if/because evil they_dealt_out_to_you and_now forgive please to_the_transgression_of the_servants_of the_god_of I_will_show_you(ms) and_ Yōşēf _he_wept when_they_spoke to_him/it.   (GEN_50:17)

OET-RV: 17you be given this message: ‘I beg you, please forgive your brothers’ crime and their sin, because they did evil things to you.’ So now, please forgive the crime of the servants of your father’s god.” When Yosef heard their message, he started crying. (GEN 50:17)

GEN 50:19יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:19 word 3

OET-LV: 19And_he/it_said to_them Yōşēf do_not fear if/because in_place_of god am_I.   (GEN_50:19)

OET-RV: 19“Don’t be afraid,” Yosef answered. “I’m not God and it’s not my job to decide on your punishment. (GEN 50:19)

GEN 50:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:22 word 2

OET-LV: 22And_he/it_sat_down//remained//lived Yōşēf in_Miʦrayim/(Egypt) he and_the_household_of his/its_father and_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_lived one_hundred and_ten years.   (GEN_50:22)

OET-RV: 22Yosef continued to live in Egypt, along with the rest of his father Yacob’s family, until he was 110 years old. (GEN 50:22)

GEN 50:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:22 word 8

OET-LV: 22And_he/it_sat_down//remained//lived Yōşēf in_Miʦrayim/(Egypt) he and_the_household_of his/its_father and_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_lived one_hundred and_ten years.   (GEN_50:22)

OET-RV: 22Yosef continued to live in Egypt, along with the rest of his father Yacob’s family, until he was 110 years old. (GEN 50:22)

GEN 50:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:23 word 2

OET-LV: 23And_ Yōşēf _he/it_saw of_ʼEfrayim sons_of a_third_generation also the_sons_of Mākīr the_son_of Mənashsheh they_were_born on the_knees_of Yōşēf.   (GEN_50:23)

OET-RV: 23He lived long enough to see his son Efrayim’s children, grandchildren, and great-grandchildren. The children of his grandson Machir, who was Manasseh’s son, also grew up around him. (GEN 50:23)

GEN 50:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB GEN 50:23 word 14

OET-LV: 23And_ Yōşēf _he/it_saw of_ʼEfrayim sons_of a_third_generation also the_sons_of Mākīr the_son_of Mənashsheh they_were_born on the_knees_of Yōşēf.   (GEN_50:23)

OET-RV: 23He lived long enough to see his son Efrayim’s children, grandchildren, and great-grandchildren. The children of his grandson Machir, who was Manasseh’s son, also grew up around him. (GEN 50:23)

GEN 50:24יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:24 word 2

OET-LV: 24And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (GEN_50:24)

OET-RV: 24Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)

GEN 50:25יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:25 word 2

OET-LV: 25And_ Yōşēf _he_made_to_swear_an_oath DOM the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_bring_up DOM bones_of_my from_here.   (GEN_50:25)

OET-RV: 25When God does that, you must take my body back to Canaan with you and bury it there.” Then Yosef had his brothers and the rest of the descendants of Yisra’el vow that they would do that. (GEN 50:25)

GEN 50:26יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB GEN 50:26 word 2

OET-LV: 26And_ Yōşēf _he/it_died a_son_of one_hundred and_ten years and_people_embalmed DOM_him/it and_he_was_put in_coffin in_Miʦrayim.   (GEN_50:26)

OET-RV: 26Then Yosef died at the age of 110, and the specialists embalmed his body and it was put in a coffin in a tomb in Egypt. (GEN 50:26)

EXO 1:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EXO 1:6 word 2

OET-LV: 6And_ Yōşēf _he/it_died and_all brothers_of_his and_all/each/any/every the_generation (the)_that.   (EXO_1:6)

OET-RV: 6As the years progressed, Yosef and his brothers died—all of that generation, (EXO 1:6)

EXO 1:8יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EXO 1:8 word 10

OET-LV: 8and_he/it_rose_up a_king new over Miʦrayim who not he_knew DOM Yōşēf.   (EXO_1:8)

OET-RV: 8Eventually a new king came to power in Egypt (Mitsrayim) who had never known Yosef (EXO 1:8)

EXO 13:19יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EXO 13:19 word 5

OET-LV: 19And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_take_up DOM bones_of_my from_here with_you(pl).   (EXO_13:19)

OET-RV: 19Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.” (EXO 13:19)

NUM 1:10יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 1:10 word 2

OET-LV: 10For_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) for_ʼEfrayim ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd for_Mənashsheh Gamlīʼēl the_son_of Pədāhʦūr.   (NUM_1:10)

OET-RV:  •  10Elishama (Ammihud’s son) from Yosef’s son Efrayim,
 • Gamliel (Pedahtsur’s son) from Yosef’s son Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:10)

NUM 1:32יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 1:32 word 2

OET-LV: 32of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:32)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)

NUM 13:7יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 13:7 word 5

OET-LV: 7For_the_tribe_of Yissāskār/(Issachar) Yigʼāl/(Igal) the_son_of Yōşēf/(Joseph).   (NUM_13:7)

OET-RV:  •  7Yigal (Yosef’s son) from Yissakar tribe, (NUM 13:7)

NUM 13:11יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 13:11 word 2

OET-LV: 11For_the_tribe_of Yōşēf for_the_tribe_of Mənashsheh Gaddiy the_son_of Şūşī.   (NUM_13:11)

OET-RV:  •  11Gaddi (Susi’s son) from Yosef tribe, (NUM 13:11)

NUM 26:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 26:28 word 2

OET-LV: 28the_sons_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans Mənashsheh and_ʼEfrayim.   (NUM_26:28)

OET-RV: 28Yosef’s (Joseph’s) descendants came via his sons Menashsheh (Manasseh) and Efrayim. (NUM 26:28)

NUM 26:37יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 26:37 word 13

OET-LV: 37These were_the_clans_of the_descendants_of ʼEfrayim to_their_enrolled_of_men two and_thirty thousand and_five hundred(s) these were_the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) to_their_clans.   (NUM_26:37)

OET-RV: 37Those clans added up to 32,500 men. These last two totals were all Yosef’s (Joseph’s) descendants. (NUM 26:37)

NUM 27:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 27:1 word 15

OET-LV: 27and_ the_daughters_of _they_drew_near of_Tsəlāfəḩād/(Zelophehad) the_son_of Ḩēfer the_son_of Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh of_the_clans_of of_Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) and_these were_the_names_of his_daughters_of_of Maḩlāh Noˊāh and_Ḩāgəlāh and_Milkāh and_Tirʦāh.   (NUM_27:1)

OET-RV: 27Then the daughters of Tselofehad (son of Hefer, son of Gilead, son of Makir, son of Menashsheh) approached. Their names were Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirtsah. (NUM 27:1)

NUM 32:33יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 32:33 word 12

OET-LV: 33And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around.   (NUM_32:33)

OET-RV: 33So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)

NUM 34:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 34:23 word 2

OET-LV: 23Of_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Mənashsheh a_leader Ḩanniyʼēl the_son_of ʼĒfod.   (NUM_34:23)

OET-RV:  •  23From Menashsheh, Efod’s son Hanniyel, (NUM 34:23)

NUM 36:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 36:1 word 13

OET-LV: 36and_ the_heads_of _they_drew_near of_the_fathers of_the_clan_of of_the_descendants_of of_Gilˊād the_son_of Mākīr the_son_of Mənashsheh from_the_clans_of the_descendants_of Yōşēf/(Joseph) and_they_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh and_before_of the_leaders heads_of fathers of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_36:1)

OET-RV: 36Now the leaders of the Gilead clans (Gilead was the son of Makir, son of Menashsheh, one of Yosef’s sons) approached Mosheh and the Israeli leaders (NUM 36:1)

NUM 36:5יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 36:5 word 13

OET-LV: 5And_ Mosheh _he/it_commanded DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) on the_mouth_of YHWH to_say right the_tribe_of the_descendants_of Yōşēf is_speaking.   (NUM_36:5)

OET-RV: 5Then Mosheh gave a ruling to the Israelis in accordance with what Yahweh had told him, “These Yosefite men are correct. (NUM 36:5)

NUM 36:12יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NUM 36:12 word 5

OET-LV: 12From_the_clans_of the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) they_became (into)_wives inheritance_of_their and_it_became with the_tribe_of the_clan_of their_father_of_of.   (NUM_36:12)

OET-RV: 12The men they married were from the Menashsheh tribe (Yosef’s son), so their land continued to belong to their father’s family and tribe. (NUM 36:12)

DEU 33:13וּלְיוֹסֵף (ūləyōşēf)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘and, of, Joseph’ morpheme glosses=‘and, of, Joseph’ OSHB DEU 33:13 word 1

OET-LV: 13and_of_Yōşēf/(Joseph) he_said be_blessed_of YHWH land_of_his from_the_excellent_gift_of heaven from_the_dew and_from_the_deep which_lies beneath.   (DEU_33:13)

OET-RV: ¶  13To Yosef (Joseph), he said,
 ⇔ Yahweh will bless his land,
 ⇔ with the rain from the sky,
 ⇔ ≈ from the dew and from the springs lying beneath, (DEU 33:13)

DEU 33:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB DEU 33:16 word 9

OET-LV: 16And_from_the_excellent_gift_of the_earth and_what_of_fills_it and_the_favour_of the_one_who_dwelt_of (of)_the_bush may_it_come to_the_head_of Yōşēf and_to_the_crown_of_the_head_of the_consecrated_one_of his_brothers_of_of.   (DEU_33:16)

OET-RV: 16and from the bounty of the soil and from its fullness,
 ⇔ and the favour of the bush-dweller.
 ⇔ Let them come on Yosef’s head,
 ⇔ and on the top of the head of the leader of his brothers. (DEU 33:16)

JOS 14:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 14:4 word 4

OET-LV: 4If/because the_descendants_of they_were of_Yōşēf/(Joseph) two_of tribes Mənashsheh and_ʼEfrayim and_not people_gave a_portion to_Lēviyyiy on_the_earth if/because (if) cities to_dwell_in and_their_pasture_of_lands for_their_of_livestock and_for_their_of_property.   (JOS_14:4)

OET-RV: 4instead of land they were given cities to live in, along with the surrounding fields for their livestock. Yosef’s two sons Menashsheh and Efrayim were considered as two tribes.) (JOS 14:4)

JOS 16:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 16:1 word 4

OET-LV: 16and_he/it_went_out the_lot of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) from_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) to_the_waters_of Yərīḩō eastward the_wilderness it_was_going_up from_Yərīḩō in_country Bēyt- ʼēl.   (JOS_16:1)

OET-RV: 16The block for Yosef’s descendants went from the Yordan at Yericho (east of the springs), through the wilderness into the hill country of Beyt-El. (JOS 16:1)

JOS 16:4יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 16:4 word 3

OET-LV: 4And_ the_descendants_of _they_received_their_inheritance of_Yōşēf Mənashsheh and_ʼEfrayim.   (JOS_16:4)

OET-RV: 4So Yosef’s sons Menashsheh and Efrayim received an inheritance. (JOS 16:4)

JOS 17:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 17:1 word 8

OET-LV: 17and_he/it_was the_lot to_the_tribe_of Mənashsheh if/because he was_the_firstborn_of Yōşēf/(Joseph) to_Mākīr the_firstborn_of Mənashsheh the_father_of (the)_Gilˊād if/because he he_was a_man_of war and_he/it_was to_him/it (the)_Gilˊād and_(the)_Bāshān.   (JOS_17:1)

OET-RV: 17The allotment for Menashsheh’s descendants (Yosef’s eldest son) included a special allotment for (Gilead’s father) Makir—he was given Gilead and Bashan because he was a powerful warrior. (JOS 17:1)

JOS 17:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 17:2 word 22

OET-LV: 2And_he/it_was to_the_descendants_of Mənashsheh who_remained to_their_clans to_the_descendants_of ʼAⱱīˊezr and_to_the_descendants_of Ḩēleq and_to_the_descendants_of ʼAsrīʼēl and_to_the_descendants_of Shəkem and_to_the_descendants_of Ḩēfer and_to_the_descendants_of Shəmīdāˊ these were_the_descendants_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf the_males to_their_clans.   (JOS_17:2)

OET-RV: 2The other Menashsheh clans that were allocated land were the Abiezer, Helek, Asriel, Shekem, Hefer, and Shemida clans. (They were the sons of Yosef’s son Menashsheh who led their own clans.) (JOS 17:2)

JOS 17:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 17:14 word 3

OET-LV: 14and_ the_descendants_of _they_spoke of_Yōşēf/(Joseph) with Yəhōshūˊa/(Joshua) to_say why have_you_given to/for_me an_inheritance a_lot one and_a_portion one and_I am_a_people numerous to that until thus he_has_blessed_me YHWH.   (JOS_17:14)

OET-RV: 14Then the two half-tribes of Efrayim and Menashsheh asked Yehoshua, “Why have you only given to us one measured allocation as an inheritance when we’re very numerous because Yahweh has already blessed us?” (JOS 17:14)

JOS 17:16יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 17:16 word 3

OET-LV: 16And_ the_descendants_of _they_said of_Yōşēf not it_will_be_found to/for_us the_hill_country and_chariotry_of iron in_all the_Kənaˊₐnī[s] who_dwells in_land_of the_valley to_those_who in_house_of shəʼān and_her/its_daughters and_to_those_who are_in_the_valley_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).   (JOS_17:16)

OET-RV: 16“The hill country certainly isn’t big enough for all of us,” they responded, “plus the Canaanites living in the Yezreel valley and in Beyt-Shan and the surrounding towns have iron chariots.” (JOS 17:16)

JOS 17:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 17:17 word 5

OET-LV: 17And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_house_of Yōşēf to_ʼEfrayim and_to_Mənashsheh to_ are_a_people _say numerous you and_strength great to/for_you(fs) not it_will_belong to/for_yourself(m) a_lot one.   (JOS_17:17)

OET-RV: 17So Yehoshua told the half-tribes of Efrayim and Menashsheh, “Yes, there’s a lot of you and you’re very powerful. One land allotment wouldn’t be enough for you (JOS 17:17)

JOS 18:5יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 18:5 word 11

OET-LV: 5And_they_will_divide_among_themselves DOM_her/it (into)_seven portions Yəhūdāh/(Judah) it_will_remain on territory_of_its from_the_south and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) they_will_remain on territory_of_their from_the_north.   (JOS_18:5)

OET-RV: 5They can divide that land into seven parts. (Yehudah will maintain their territory in the south, and Yosef’s tribes in the north.) (JOS 18:5)

JOS 18:11יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 18:11 word 15

OET-LV: 11and_ the_lot_of _he/it_ascended of_the_tribe_of of_the_descendants_of of_Binyāmīn to_their_clans and_ the_territory_of _he/it_went_out their_lot_of_of between the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_between the_descendants_of Yōşēf/(Joseph).   (JOS_18:11)

OET-RV: 11The tribe of Benyamin won the first draw and the area for their clans was between the land assigned to Yehudah and that assigned to Efrayim and Menashsheh. (JOS 18:11)

JOS 24:32יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JOS 24:32 word 3

OET-LV: 32And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried at_Shəkem in_the_portion_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_with the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_the_descendants_of of_Yōşēf (into)_an_inheritance.   (JOS_24:32)

OET-RV: 32They buried Yosef’s bones (that they had carried out from Egypt) in Shekem—in the portion of the field that Yacob had bought from the sons of Hamor (Shekem’s father) for a hundred coins, and that land became the inheritance of Yosef’s descendants. (JOS 24:32)

JOS 24:32יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)'s’ OSHB JOS 24:32 word 25

OET-LV: 32And_DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) which they_had_brought_up the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt) they_buried at_Shəkem in_the_portion_of the_field which he_had_bought Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) from_with the_sons_of Ḩₐmōr the_father_of Shəkem for_a_hundred piece[s]_of_money and_they_were of_the_descendants_of of_Yōşēf (into)_an_inheritance.   (JOS_24:32)

OET-RV: 32They buried Yosef’s bones (that they had carried out from Egypt) in Shekem—in the portion of the field that Yacob had bought from the sons of Hamor (Shekem’s father) for a hundred coins, and that land became the inheritance of Yosef’s descendants. (JOS 24:32)

JDG 1:22יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JDG 1:22 word 3

OET-LV: 22and_ the_house_of _they_went_up of_Yōşēf/(Joseph) also they Bēyt- ʼēl and_YHWH was_with_them.   (JDG_1:22)

OET-RV: 22Also Yosef’s descendants attacked Beyt-El, and Yahweh helped them. (JDG 1:22)

JDG 1:23יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JDG 1:23 word 3

OET-LV: 23And_ the_house_of _they_caused_to_spy_out of_Yōşēf in_house_of ʼēl and_name_of the_city formerly was_Lūz.   (JDG_1:23)

OET-RV: 23They sent spies out to Beyt-El (previously called Luz) (JDG 1:23)

JDG 1:35יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB JDG 1:35 word 11

OET-LV: 35And_it_was_determined the_ʼAmorī to_dwell in_the_mountain_of Ḩereş in_ʼAyyālōn and_in_Shaˊalⱱīm and_ the_hand_of _it_was_heavy of_the_house_of of_Yōşēf/(Joseph) and_they_were (into)_forced_labour.   (JDG_1:35)

OET-RV: 35The Amorites were determined to live at Mt. Heres, in Ayyalon and Shaalbim (but when Yosef’s descendants became stronger, they forced the Amorites to work as slaves). (JDG 1:35)

2 SAM 19:21יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB 2 SAM 19:21 word 13

OET-LV: 21 if/because servant_of_your he_knows if/because_that I I_have_sinned and_see/lo/see I_have_come the_day first to/from_all/each/any/every the_house_of Yōşēf/(Joseph) to_come_down to_meet my_master the_king.   (SA2_19:21)

OET-RV: 21But Abishai (Tseruyah’s son) answered instead, “Rather than that, shouldn’t Shimei be killed because he cursed Yahweh’s anointed one?” (SA2 19:21)

1 KI 11:28יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB 1 KI 11:28 word 18

OET-LV: 28And_the_man Yārāⱱəˊām was_a_mighty_man_of strength and_he/it_saw Shəlomoh DOM the_young_man if/because_that was_doing_of (of)_work he and_he_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour_of the_house_of Yōşēf/(Joseph).   (KI1_11:28)

OET-RV: 28Shelomoh had noticed Yarave’am as a strong and hard-working young man, so he’d appointed him as supervisor over all the forced labour from Menashsheh and Efrayim’s regions. (KI1 11:28)

1 CHR 2:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB 1 CHR 2:2 word 2

OET-LV: 2Dān Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn Naftālī Gād and_ʼĀshēr.   (CH1_2:2)

OET-RV: 2Dan, Yosef (Joseph), Benyamin, Naftali, Gad, and Asher. (CH1 2:2)

1 CHR 5:1יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB 1 CHR 5:1 word 14

OET-LV: 5And_the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because he was_the_firstborn and_when_he_profaned the_beds_of his/its_father birthright_of_his it_was_given to_the_sons_of Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not to_have_himself_enrolled to_birthright.   (CH1_5:1)

OET-RV: 5Reuven was the first child born to Yisrael (or Israel, also known as Yakov/Jacob), but when he had sex with one of his father’s slave-wives, his birthright was given to the sons of Yosef (Joseph), another one of Yisrael’s sons. So Reuven wasn’t recorded as inheriting the birthright, (CH1 5:1)

1 CHR 5:2לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Joseph’ morpheme glosses=‘belonged_to, Joseph’ OSHB 1 CHR 5:2 word 8

OET-LV: 2If/because Yəhūdāh he_was_strong among_his_of_brothers and_to_a_leader from_him/it and_the_birthright belonged_to_Yōşēf.   (CH1_5:2)

OET-RV: 2and although Yehudah (Judah) was stronger than his other brothers and would be the son to produce a ruler, the birthright went to Yosef. (CH1 5:2)

1 CHR 7:29יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB 1 CHR 7:29 word 17

OET-LV: 29And_were_on the_hands_of the_descendants_of Mənashsheh Bēyt Shan and_its_of_daughters Taˊₐnāk and_its_of_daughters Məgiddōn and_her/its_daughters Dōr and_her/its_daughters in_these the_descendants_of they_dwelt of_Yōşēf/(Joseph) the_son_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH1_7:29)

OET-RV: 29Along the border of the area where Menashsheh’s descendants lived were these towns: Beyt-Shan, Taanak, Megiddo, Dor, and all the nearby villages. The people who lived in all those places were descendants of Yakov’s son Yosef (Joseph). (CH1 7:29)

1 CHR 25:9לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘to, Joseph’ morpheme glosses=‘to, Joseph’ OSHB 1 CHR 25:9 word 5

OET-LV: 9and_he/it_went_out the_lot (the)_first for_ʼĀşāf to_Yōşēf/(Joseph) Gədalyāh the_second he and_his_of_relatives and_his_of_sons two_plus ten.   (CH1_25:9)

OET-RV: 9The first allocation went (in order) to: • Asaf and his son Yosef,
 • Gedalyah and his relatives and sons (a total of twelve), (CH1 25:9)

EZRA 10:42יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EZRA 10:42 word 3

OET-LV: 42Shallūm ʼAmaryāh Yōşēf/(Joseph).   (EZR_10:42)

OET-RV: 42Shallum, Amaryah, and Yosef. (EZR 10:42)

NEH 12:14יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB NEH 12:14 word 4

OET-LV: 14Of_Mellichu Yəhōnātān of_Shəⱱanyāh Yōşēf/(Joseph).   (NEH_12:14)

OET-RV:  •  14Yonatan for Malluk’s family,
 • Yosef for Shevanyah’s, (NEH 12:14)

PSA 78:67יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB PSA 78:67 word 3

OET-LV: 67And_he_rejected (in)_the_tent_of Yōşēf/(Joseph) and_(in)_the_tribe_of ʼEfrayim not he_chose.   (PSA_78:67)

OET-RV: 67He rejected Yosef’s tent,
 ⇔ and he didn’t chose the tribe of Efrayim. (PSA 78:67)

PSA 80:2יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB PSA 80:2 word 6

OET-LV: 2 Oh_shepherd_of Yisrāʼēl/(Israel) give_ear Oh_you_who_lead like_flock Yōşēf/(Joseph) Oh_you_who_sit_of the_cherubim shine_forth.   (PSA_80:2)

OET-RV: 2In the sight of Efrayim and Benyamin and Menashsheh, stir up your power.
 ⇔ Come and save us. (PSA 80:2)

PSA 81:6בִּיהוֹסֵף (bīhōşēf)  Lemmas=‘בְּ’, ‘יְהוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘in, Joseph’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Joseph’ OSHB PSA 81:6 word 2

OET-LV: 6 a_transcript in_Yōşēf/(Joseph) he_established_it in_his/its_coming_out on the_land_of Miʦrayim/(Egypt) a_language_of (of)_which_not I_knew I_heard.   (PSA_81:6)

OET-RV: 6“I removed the burden from his shoulder.
 ⇔ His hands were freed from having to hold the basket. (PSA 81:6)

PSA 105:17יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB PSA 105:17 word 6

OET-LV: 17He_sent before_them a_man to_a_slave Yōşēf/(Joseph) he_was_sold.   (PSA_105:17)

OET-RV: 17He sent a man on ahead of them,
 ⇔ when Yosef (Joseph) was sold as a slave. (PSA 105:17)

EZE 37:16לְיוֹסֵף (ləyōşēf)  Lemmas=‘לְ’, ‘יוֹסֵף’ contextual morpheme glosses=‘for, Joseph’ morpheme glosses=‘for, Joseph’ OSHB EZE 37:16 word 19

OET-LV: 16And_you(ms) Oh_son_of humankind take to/for_yourself(m) a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yəhūdāh/(Judah) and_for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_take a_piece_of_wood one and_write on/upon/above_him/it for_Yōşēf/(Joseph) the_piece_of_wood_of ʼEfrayim and_all the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its.   (EZE_37:16)

OET-RV: 16So now, humanity’s child, take a stick for yourself and write on it, ‘For Yehudah and for all their associated people.’ Then take another stick and write on it, ‘For Yisrael (represented by Yosef (Joseph), the branch of Efrayim), and for all their associated people.’ (EZE 37:16)

EZE 37:19יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EZE 37:19 word 12

OET-LV: 19Speak to_them thus my_master he_says YHWH here I am_about_to_take DOM the_piece_of_wood_of Yōşēf which is_in_the_hand_of ʼEfrayim and_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) companions_of_its and_I_will_put them on/upon/above_him/it DOM the_piece_of_wood_of Yəhūdāh and_I_will_make_them into_a_piece_of_wood one and_they_will_be one in_my_of_hand.   (EZE_37:19)

OET-RV: 19then tell them, ‘The master Yahweh says this: Look, I’m taking Yosef’s branch that’s in Efrayim’s hand along with the tribes of Yisrael his companions, and joining it to Yehudah’s branch, so that they’ll make one branch, and they’ll become one in my hand.’ (EZE 37:19)

EZE 47:13יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EZE 47:13 word 15

OET-LV: 13thus my_master he_says YHWH this is_the_boundary which you(pl)_will_give_as_possession DOM the_earth/land to_two_plus_of ten the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) Yōşēf/(Joseph) measured_portions.   (EZE_47:13)

OET-RV: 13The master Yahweh says that this will be the way that you divide the land up for Yisrael’s twelve tribes: Yosef (Joseph) will have a double allocation. (EZE 47:13)

EZE 48:32יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB EZE 48:32 word 11

OET-LV: 32And_near/to the_side_of eastward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits and_gates three and_the_gate_of Yōşēf/(Joseph) one the_gate_of Binyāmīn one the_gate_of Dān one.   (EZE_48:32)

OET-RV: 32On the eastern side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Yosef, Benyamin, and Dan. (EZE 48:32)

AMOS 5:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB AMOS 5:6 word 9

OET-LV: 6Seek DOM YHWH and_live lest he_should_rush like_fire the_house_of Yōşēf/(Joseph) and_it_will_consume and_there_is_not one_who_extinguishes for ʼēl.   (AMO_5:6)

OET-RV: 6Seek Yahweh and live,
 ⇔ or he will break out like fire among Yosef’s descendants.
 ⇔ It will devour, and there’ll be no one to quench it in Beyt-El. (AMO 5:6)

AMOS 5:15יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB AMOS 5:15 word 14

OET-LV: 15Hate evil and_love good and_set_up in_gate justice perhaps he_will_show_favour_to YHWH god_of hosts the_remnant_of Yōşēf/(Joseph).   (AMO_5:15)

OET-RV: 15Hate evil, love good, and establish justice at the community centre.
 ⇔ Perhaps Yahweh, the god with armies, will be gracious to the remnant of Yosef’s descendants. (AMO 5:15)

AMOS 6:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB AMOS 6:6 word 11

OET-LV: 6those_who_drink in_bowls_of wine and_the_best_of oils they_smear and_not they_were_sickened on the_ruin_of Yōşēf/(Joseph) (AMO_6:6)

OET-RV: 6They drink bowls of wine
 ⇔ and anoint themselves with the finest oils,
 ⇔ but they don’t grieve over Israel’s ruin. (AMO 6:6)

OBA 1:18יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB OBA 1:18 word 6

OET-LV: 18and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken.   (OBA_1:18)

OET-RV: 18Yisrael’s people will be a fire,
 ⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
 ⇔ None of Esau’s descendants will survive,
 ⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)

ZEC 10:6יוֹסֵף (yōşēf)  Lemma=‘יוֹסֵף’ contextual word gloss=‘of_Joseph’ possible word glosses=‘Yōşēf / (Joseph)’ OSHB ZEC 10:6 word 7

OET-LV: 6And_I_will_make_strong DOM the_house_of Yəhūdāh and_DOM the_house_of Yōşēf/(Joseph) I_will_save and_I_will_restore_them if/because I_have_compassion_on_them and_they_will_be just_as not I_had_rejected_them if/because I am_YHWH god_of_their and_I_will_answer_them.   (ZEC_10:6)

OET-RV:  ⇔  6I’ll strengthen the house of Yehudah
 ⇔ ≈ and save the house of Yosef (Joseph)
 ⇔ because I’ll bring them back and have compassion on them.
 ⇔ They’ll be as though I hadn’t driven them off,
 ⇔ because I’m their god Yahweh,
 ⇔ and I’ll respond to them. (ZEC 10:6)