Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Ecc 7:4 חֲכָמִים (ḩₐkāmīm) Strongs=2450 Lemma=‘חָכָם’
contextual word gloss=‘wise_people’ word gloss=‘wise’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-977
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חֲכָמִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 10 different glosses: ‘O_wise_[men]’, ‘[are]_skillful’, ‘[are]_wise’, ‘[are]_wise_[things]’, ‘[people]_wise’, ‘learned_ones’, ‘skillful_[people]’, ‘wise’, ‘wise_[people]’, ‘wise_people’.
DEU 1:13 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB DEU 1:13 word 4
OET-LV: 13 Provide to/for_you(pl) men wise and_understanding and_known to_your(pl)_of_tribes so_that_I_may_appoint_them (in)_your(pl)_of_chiefs. (DEU_1:13)
OET-RV: 13 So nominate some men from your tribes who I can appoint as your leaders—men who are sensible and wise, and respected by the people, (DEU 1:13)
DEU 1:15 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB DEU 1:15 word 6
OET-LV: 15 And_I_took DOM the_chiefs_of your(pl)_tribes_of_of men wise and_known and_I_appointed DOM_them chiefs over_you(pl) leaders_of thousands and_leaders_of hundreds and_leaders_of fifties and_leaders_of tens and_officials for_your(pl)_of_tribes. (DEU_1:15)
OET-RV: 15 So I took those wise, respected men and appointed them to be your leaders—leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. I also appointed some as your tribal officials. (DEU 1:15)
DEU 16:19 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB DEU 16:19 word 14
OET-LV: 19 Not you_will_turn_aside justice not you_will_pay_regard_to faces and_not you_will_take a_bribe if/because the_bribe it_makes_blind the_eyes_of wise_people and_it_perverts the_words/messages_of righteous_people. (DEU_16:19)
OET-RV: 19 You mustn’t pervert justice or give favours. Don’t accept bribes because a bribe causes an otherwise wise person to ignore evil and misrepresents what innocent people say. (DEU 16:19)
JOB 5:13 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 5:13 word 2
OET-LV: 13 who_catches wise_people when_they_are_crafty and_the_counsel_of tortuous_ones it_is_hasty. (JOB_5:13)
OET-RV: 13 He catches smart people in their craftiness,
⇔ and he hurries along the plans of those who are deceptive. (JOB 5:13)
JOB 15:18 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 15:18 word 2
OET-LV: 18 that_which wise_people they_have_told and_not they_have_hidden from_their_of_ancestors. (JOB_15:18)
OET-RV: 18 What’s been told by wise people—
⇔ ≈ that hasn’t been hidden from their ancestors. (JOB 15:18)
JOB 34:2 contextual word gloss=‘O_wise_[men]’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 34:2 word 2
OET-LV: 2 Hear Oh_wise_men words/messages_of_my and_you(pl)_who_know give_ear to_me. (JOB_34:2)
OET-RV: 2 Hear my words you wise men,
⇔ ≈ and listen to me you who are in the know. (JOB 34:2)
PSA 49:11 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PSA 49:11 word 3
OET-LV: 11 if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_a_stupid_person they_perish and_they_leave to_other_people wealth_of_their. (PSA_49:11)
OET-RV: 11 Their inner thought is that their families will continue forever,
⇔ and the places where they live, for all future generations.
⇔ They name their lands after themselves, (PSA 49:11)
PROV 1:6 contextual word gloss=‘learned_ones’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 1:6 word 5
OET-LV: 6 To_understand a_proverb and_a_parable the_words/messages_of learned_ones and_their_of_parables. (PRO_1:6)
OET-RV: 6 understanding proverbs and parables—
⇔ the words of wise people plus their challenges. (PRO 1:6)
PROV 3:35 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 3:35 word 2
OET-LV: 35 Honour wise_people they_will_inherit and_fools is_lifting_up shame. (PRO_3:35)
OET-RV: 35 Wise people will inherit honour,
⇔ but fools will receive shame. (PRO 3:35)
PROV 10:14 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 10:14 word 1
OET-LV: 14 Wise_people they_store_up knowledge and_the_mouth_of a_fool is_ruin near. (PRO_10:14)
OET-RV: 14 Wise people store up knowledge,
⇔ ^ but the mouth of a fool invites destruction. (PRO 10:14)
PROV 12:18 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 12:18 word 6
OET-LV: 18 There_is one_who_speaks_rashly like_thrusts_of a_sword and_(the)_tongue wise_people is_healing. (PRO_12:18)
OET-RV: 18 Some people speak recklessly, like a sword thrashing around,
⇔ ^ but wise people bring healing with their words. (PRO 12:18)
PROV 13:20 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 13:20 word 3
OET-LV: 20 one_who_walks with wise_people and and_one_who_associates_with fools he_will_be_harmed. (PRO_13:20)
OET-RV: 20 The person who walks with wise people will become wise,
⇔ ^ but anyone associating with fools will get harmed. (PRO 13:20)
PROV 14:3 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 14:3 word 6
OET-LV: 3 is_in_the_mouth_of a_fool a_rod_of pride and_the_lips_of wise_people it_preserves_them. (PRO_14:3)
OET-RV: 3 What comes out of a fool’s mouth is prodded on by pride,
⇔ ^ but the lips of wise people protect them. (PRO 14:3)
PROV 14:24 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 14:24 word 2
OET-LV: 24 the_crown_of wise_people wealth_of_is_their the_folly_of fools is_folly. (PRO_14:24)
OET-RV: 24 The crown of wise people is their wealth.
⇔ ^ The foolishness of fools is really foolish. (PRO 14:24)
PROV 15:2 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 15:2 word 2
OET-LV: 2 the_tongue_of wise_people it_makes_good knowledge and_the_mouth_of fools it_pours_forth foolishness. (PRO_15:2)
OET-RV: 2 A wise person’s tongue advances knowledge,
⇔ ^ but the mouth of fools pours out nonsense. (PRO 15:2)
PROV 15:7 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 15:7 word 2
OET-LV: 7 the_lips_of wise_people they_scatter knowledge and_the_heart_of fools is_not right. (PRO_15:7)
OET-RV: 7 The lips of the wise spread knowledge,
⇔ ^ but it’s not so for the minds of fools. (PRO 15:7)
PROV 15:12 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 15:12 word 7
OET-LV: 12 Not he_loves a_mocker reproof to_him/it to wise_people not he_goes. (PRO_15:12)
OET-RV: 12 Mockers never love the one who corrects them,
⇔ → and they never approach the wise. (PRO 15:12)
PROV 15:31 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 15:31 word 6
OET-LV: 31 An_ear which_hears_of correction_of life in_the_midst_of wise_people it_will_remain. (PRO_15:31)
OET-RV: 31 The ear that listens to correction lives—
⇔ → it will remain among the wise people. (PRO 15:31)
PROV 18:15 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 18:15 word 6
OET-LV: 15 A_heart discerning it_acquires knowledge and_the_ear_of wise_people it_seeks knowledge. (PRO_18:15)
OET-RV: 15 Understanding people acquire knowledge,
⇔ ≈ and wise people want information. (PRO 18:15)
PROV 22:17 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 22:17 word 5
OET-LV: 17 Incline ear_of_your and_hear the_words/messages_of wise_people and_your_of_heart you_will_set to_my_of_knowledge. (PRO_22:17)
OET-RV: 17 Listen carefully to what wise people have said.
⇔ ≈ Set your mind to apply what I’m teaching you (PRO 22:17)
PROV 30:24 contextual word gloss=‘[are]_wise_[things]’ word gloss=‘wise_ones’ OSHB PROV 30:24 word 6
OET-LV: 24 four_things they are_small_things_of the_earth and_they are_wise_things made_wise. (PRO_30:24)
OET-RV: 24 There are four creatures on the earth
⇔ that are small but extremely wise: (PRO 30:24)
ECC 9:17 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 9:17 word 2
OET-LV: 17 the_words/messages_of wise_people in_quietness heard are_more_than_the_cry_of a_ruler among_fools. (ECC_9:17)
OET-RV: 17 The words of wise people are quietly heeded—
⇔ more than those of a ruler shouting at a bunch of fools. (ECC 9:17)
ECC 12:11 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 12:11 word 2
OET-LV: 11 the_words/messages_of wise_people are_like_goads and_are_like_nails firmly_fixed masters_of collections they_are_given from_a_shepherd one. (ECC_12:11)
OET-RV: 11 The words of wise people can prod others along,
⇔ and they’re like nails holding things firm.
⇔ They’re all given by one shepherd. (ECC 12:11)
ISA 5:21 contextual word gloss=‘[people]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB ISA 5:21 word 2
OET-LV: 21 woe_to people_wise in_their_own_of_eyes and_before faces_of_their_own people_discerning. (ISA_5:21)
OET-RV: ⇔ 21 Those who are wise in their own eyes won’t end well,
⇔ ≈ nor those who think they’re clever. (ISA 5:21)
ISA 19:11 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB ISA 19:11 word 15
OET-LV: 11 are_only fools the_officials_of Tsoˊan/(Zoan) the_wise_people_of the_counsellors_of Parˊoh are_counsel stupid how will_you(pl)_say to Parˊoh am_a_son_of wise_people I a_son_of kings_of ancient_time. (ISA_19:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 19:11)
ISA 44:25 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB ISA 44:25 word 7
OET-LV: 25 who_frustrates the_signs_of empty_talkers and_diviners he_makes_look_foolish who_turns_back wise_people backwards and_their_of_knowledge he_makes_foolish. (ISA_44:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:25)
JER 4:22 contextual word gloss=‘[are]_skillful’ word gloss=‘skilled’ OSHB JER 4:22 word 13
OET-LV: 22 if/because is_a_fool people_of_my me not they_know are_children fools they and_not are_having_understanding they are_skillful they to_do_evil and_to_do_good not they_know. (JER_4:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:22)
JER 8:8 contextual word gloss=‘[are]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB JER 8:8 word 3
OET-LV: 8 How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes. (JER_8:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 8:8)
JER 8:9 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB JER 8:9 word 2
OET-LV: 9 They_will_be_put_to_shame wise_people they_will_be_dismayed and_they_have_been_captured there (in)_the_message_of YHWH they_have_rejected and_wisdom_of what to/for_them. (JER_8:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 8:9)
JER 10:9 contextual word gloss=‘skillful_[people]’ word gloss=‘skilled’ OSHB JER 10:9 word 15
OET-LV: 9 Silver beaten from_Tarshiysh it_is_brought and_gold from_ʼŪfāz the_work_of a_craftsman and_the_hands_of a_metalsmith is_violet_stuff_of and_purple clothing_of_their are_the_work_of skillful_people of_them_of_all. (JER_10:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:9)
OBA 1:8 contextual word gloss=‘wise_[people]’ word gloss=‘wise’ OSHB OBA 1:8 word 7
OET-LV: 8 Am_not in_the_day (the)_that the_utterance_of YHWH and_I_will_destroy wise_people from_ʼEdōm and_understanding from_hill of_Esau. (OBA_1:8)
OET-RV: ⇔ 8 Yahweh will make a declaration on that day.
⇔ The wise people of Edom will be destroyed.
⇔ ≈ Understanding will disappear from Esau’s hill. (OBA 1:8)