Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #285031

חַטָּאָהIsa 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חַטָּאָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘חַטָּאָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘sin’.

Hebrew words (337) other than חַטָּאָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘sin’

Have 337 other words with 32 lemmas altogether (Lemma=‘חַטָּאת’, Lemma=‘חָטָא’, Lemma=‘חֵטְא’, Lemma=‘חֲטָאָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֶטְאָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵטְא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘הַ’, ‘חָטָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’, Lemmas=‘לְ’, ‘חֲטָאָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘מִן’, ‘חָטָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֵטְא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֲטָאָה’, Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חָטָא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֵטְא’, ‘הוּא’)

GEN 4:7חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB GEN 4:7 word 9

OET-LV: 7Am_not if you_will_do_well lifting_up and_if not you_will_do_well to/for_the_opening/doorway sin is_crouching and_to_you(ms) his/its_longing/desire and_you(ms) you_will_rule in/on/over_him/it.   (GEN_4:7)

OET-RV: 7If you do what’s right, won’t you be honoured? But if you don’t do what’s right, sin is crouching in the doorway wanting to have you, but you have the control over it.” (GEN 4:7)

GEN 18:20וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB GEN 18:20 word 8

OET-LV: 20And_ YHWH _he/it_said the_outcry_of Şədom and_Amorah if/because it_is_great and_their_of_sin if/because it_is_heavy exceedingly.   (GEN_18:20)

OET-RV: 20Then Yahweh said, “Because there’s so many people crying out about Sodom and Amorah (Gomorrah), and because their sin is very grievous, (GEN 18:20)

GEN 20:9חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB GEN 20:9 word 17

OET-LV: 9And_ ʼAⱱīmelek _he/it_called (to)_ʼAⱱrāhām and_he/it_said to_him/it what have_you_done to/for_ourselves and_what have_I_sinned to/for_you(fs) (cmp) you_have_brought on_me and_on kingdom_of_my a_sin great deeds which not they_will_be_done you_have_done with_me.   (GEN_20:9)

OET-RV: 9Then he sent for Abraham and asked him, “What have you done to us? What did I do to you that you would cause all this trouble for me and my people? What you did to me should never have happened.” (GEN 20:9)

GEN 31:36חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, [is]_my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB GEN 31:36 word 12

OET-LV: 36And_it_glowed/burnt to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_quarrelled with_Lāⱱān and_ Yaˊₐqoⱱ _he_answered and_he/it_said to_Lāⱱān what transgression_of_is_my what sin_of_is_my (cmp) you_have_hotly_pursued after_me.   (GEN_31:36)

OET-RV: 36So Yacob got very angry and he argued with Lavan, demanding from him, “What’s my crime? What’s my sin, that you’ve hotly chased after me? (GEN 31:36)

GEN 39:9וְחָטָאתִי (vəḩāţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB GEN 39:9 word 21

OET-LV: 9Not_he is_great in_household the_this more_than_me and_not he_has_withheld from_me anything if/because (if) you because you his/its_wife/woman and_how will_I_do the_evil the_big/large/great(fs) (the)_this and_I_will_sin to_god.   (GEN_39:9)

OET-RV: 9In this house, he doesn’t even have more authority than I do and he hasn’t kept anything back from me, except for you, his wife. How could I do this very wicked thing and sin against God. (GEN 39:9)

GEN 42:22תֶּחֶטְאוּ (teḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB GEN 42:22 word 10

OET-LV: 22And_ Rəʼūⱱēn _he_answered DOM_them to_say am_not did_I_say to_you(pl) to_say do_not sin against_boy and_not you(pl)_listened and_also blood_of_his here is_required.   (GEN_42:22)

OET-RV: 22“Didn’t I beg you all not to sin against the lad?” Reuben spoke up. “But you wouldn’t listen, so now, see, now we’re having to account for his blood.” (GEN 42:22)

GEN 50:17וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB GEN 50:17 word 9

OET-LV: 17Thus you(pl)_will_say to_Yōşēf please forgive please the_transgression_of your(pl)_brothers_of_of and_their_of_sin if/because evil they_dealt_out_to_you and_now forgive please to_the_transgression_of the_servants_of the_god_of I_will_show_you(ms) and_ Yōşēf _he_wept when_they_spoke to_him/it.   (GEN_50:17)

OET-RV: 17you be given this message: ‘I beg you, please forgive your brothers’ crime and their sin, because they did evil things to you.’ So now, please forgive the crime of the servants of your father’s god.” When Yosef heard their message, he started crying. (GEN 50:17)

EXO 9:34לַחֲטֹא (laḩₐţoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sinned’ OSHB EXO 9:34 word 9

OET-LV: 34And_ Parˊoh _he/it_saw if/because_that it_had_ceased the_rain and_the_hail and_the_thunder_claps and_he_repeated to_sin and_he_made_unresponsive his/its_heart he and_his_of_servants.   (EXO_9:34)

OET-RV: 34But when Far’oh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he added to his sins and he firmed his resolve—he and his servants. (EXO 9:34)

EXO 10:17חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB EXO 10:17 word 4

OET-LV: 17And_now forgive please sin_of_my only the_time//this_time and_pray to/for_YHWH god_of_your(pl) so_that_he_may_remove from_on_me only DOM the_death (the)_this.   (EXO_10:17)

OET-RV: 17So now just this once, please overlook my sin and pray to your god Yahweh and just let him take this deathly plague away from me.” (EXO 10:17)

EXO 20:20תֶחֱטָאוּ (teḩₑţāʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 20:20 word 19

OET-LV: 20And_ Mosheh _he/it_said to the_people do_not be_afraid if/because (to)_in_order to_put_to_the_test you(pl) he_has_come the_ʼElohīm and_so_that it_may_be fear_of_his on your(pl)_faces to_not you(pl)_will_sin.   (EXO_20:20)

OET-RV: 20Don’t be afraid,” Mosheh responded, “because God has come to test you so that the fear of him will remain with you so that you all won’t disobey him.” (EXO 20:20)

EXO 23:33יַחֲטִיאוּ (yaḩₐţīʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_should_cause_to_sin’ word gloss=‘make_~_sin’ OSHB EXO 23:33 word 5

OET-LV: 33Not they_will_dwell in_your_of_land lest they_should_cause_to_sin you to_me if/because you_will_serve DOM gods_of_their if/because it_will_become to/for_yourself(m) (into)_a_snare.   (EXO_23:33)

OET-RV: 33They mustn’t live in your land, in case they cause you to sin against me. Their gods would certainly become a trap for you, and then you’d end up worshipping them. (EXO 23:33)

EXO 29:14חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 29:14 word 12

OET-LV: 14And_DOM the_flesh_of the_young_bull and_DOM hide_of_its and_DOM dung_of_its you_will_burn with_fire from_the_outside of_camp is_a_sin_offering it.   (EXO_29:14)

OET-RV: 14but the bull’s meat and hide and intestines must be burnt outside the camp. Sacrificing the bull’s fat like that is an act of purification. (EXO 29:14)

EXO 29:36חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 29:36 word 2

OET-LV: 36And_a_young_bull_of a_sin_offering you_will_offer to_day on (the)_atonement(s) and_you_will_make_a_sin_offering on the_altar when_you_make_atonement on/upon/above_him/it and_you_will_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.   (EXO_29:36)

OET-RV: 36and each day you must sacrifice a bull to purify the altar and compensate for the altar’s imperfections. You must also anoint it each day with olive oil to make it sacred. (EXO 29:36)

EXO 29:36וְחִטֵּאתָ (vəḩiţţēʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_make_a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB EXO 29:36 word 7

OET-LV: 36And_a_young_bull_of a_sin_offering you_will_offer to_day on (the)_atonement(s) and_you_will_make_a_sin_offering on the_altar when_you_make_atonement on/upon/above_him/it and_you_will_anoint DOM_him/it to_consecrate_it.   (EXO_29:36)

OET-RV: 36and each day you must sacrifice a bull to purify the altar and compensate for the altar’s imperfections. You must also anoint it each day with olive oil to make it sacred. (EXO 29:36)

EXO 30:10חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘of_the_sin_offering_of’ word gloss=‘sin_offering_of’ OSHB EXO 30:10 word 8

OET-LV: 10And_ ʼAhₐron _he_will_make_atonement on horns_of_its one_time in_year from_the_blood_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) one_time in_year he_will_make_atonement on/upon/above_him/it to_your(pl)_of_generations is_holiness_of holiness(es) it to/for_YHWH.   (EXO_30:10)

OET-RV: 10Once a year, Aharon must take the purifying blood from the annual atonement sacrifice and put it on the projections of the altar to compensate for the altar’s imperfection. Each high priest will cover the altar’s flaws this way throughout all future generations. The altar will be very sacred—dedicated to me. (EXO 30:10)

EXO 32:21חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 32:21 word 13

OET-LV: 21And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron what did_it_do to/for_yourself(m) the_people the_this (cmp) you_have_brought on/upon/above_him/it a_sin great.   (EXO_32:21)

OET-RV: 21Then Mosheh demanded from Aharon, “What did these people do to you to make you bring such a terrible sin on them?” (EXO 32:21)

EXO 32:30חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 32:30 word 9

OET-LV: 30And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_said to the_people you(pl) you(pl)_have_sinned a_sin great and_now I_will_go_up to YHWH perhaps I_will_atone for sin_of_your(pl).   (EXO_32:30)

OET-RV: 30The next day, Mosheh told the people, “You all have committed a terrible sin, but now I will go up to Yahwehperhaps I can atone for your sin.” (EXO 32:30)

EXO 32:30חַטַּאתְכֶֽם (ḩaţţaʼtəkem)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ OSHB EXO 32:30 word 18

OET-LV: 30And_he/it_was from_the_next_day and_ Mosheh _he/it_said to the_people you(pl) you(pl)_have_sinned a_sin great and_now I_will_go_up to YHWH perhaps I_will_atone for sin_of_your(pl).   (EXO_32:30)

OET-RV: 30The next day, Mosheh told the people, “You all have committed a terrible sin, but now I will go up to Yahwehperhaps I can atone for your sin.” (EXO 32:30)

EXO 32:31חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EXO 32:31 word 10

OET-LV: 31And_ Mosheh _he_returned to YHWH and_he_said please it_has_sinned the_people the_this a_sin great and_they_have_made to/for_them gods_of gold.   (EXO_32:31)

OET-RV: 31So Mosheh returned to Yahweh and said, “Please, these people have committed a terrible sin and made gods for themselves out of gold. (EXO 32:31)

EXO 32:32חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, their’ OSHB EXO 32:32 word 4

OET-LV: 32And_now if you_will_forgive sin_of_their and_if not wipe_me_out please from_your_of_book which you_have_written.   (EXO_32:32)

OET-RV: 32But now, maybe you’ll forgive their sin, but if not, please blot me out of your book that you’ve written.” (EXO 32:32)

EXO 32:34חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, their’ OSHB EXO 32:34 word 18

OET-LV: 34And_now go lead DOM the_people to where I_have_spoken to/for_you(fs) there messenger_of_my he_will_go to_your_face and_on_the_day_of I_visit and_I_will_visit on_them sin_of_their.   (EXO_32:34)

OET-RV: 34So go now and lead the people to where I’ve spoken to you. See, my angel will go ahead of you, but on the day that I settle accounts, then I’ll punish them for their sin.” (EXO 32:34)

EXO 34:7וְחַטָּאָה (vəḩaţţāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB EXO 34:7 word 7

OET-LV: 7maintaining covenant_loyalty to_thousands forgiving iniquity and_transgression and_sin and_certainly_(leave_unpunished) not he_leaves_unpunished visiting the_iniquity_of parents on the_children and_on the_children_of children on a_third_generation and_on a_fourth_generation.   (EXO_34:7)

OET-RV: 7I display faithfulness to thousands of generationsforgiving disobedience, transgression, and sin. But I certainly won’t let the guilty get away with itvisiting the iniquity of the parents onto the children and onto the grandchildren—to the third and the fourth generations.” (EXO 34:7)

EXO 34:9וּלְחַטָּאתֵנוּ (ūləḩaţţāʼtēnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), our_of, sin’ morpheme glosses=‘and, to, sin_of, our’ OSHB EXO 34:9 word 19

OET-LV: 9And_he/it_said if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes my_master let_him_go please my_master in_our_of_midst if/because is_a_people stiff_of neck it and_you_will_forgive (to)_our_of_iniquity and_(to)_our_of_sin and_you_will_take_us_as_a_possession.   (EXO_34:9)

OET-RV: 9and said, “Please, if I have found favour in your sight, my master, please go with us, because these are stubborn people. And forgive our disobedience and our sin and take us as your inheritance.” (EXO 34:9)

LEV 4:2תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:2 word 8

OET-LV: 2Speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say anyone if/because it_will_sin by_inadvertence from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_he_will_do any_one of_them.   (LEV_4:2)

OET-RV: 2“Tell the Israelis that if a person breaks any of Yahweh’s regulations unintentionally, or does anything that he said shouldn’t be done, then this is the procedure: (LEV 4:2)

LEV 4:3יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:3 word 4

OET-LV: 3If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering.   (LEV_4:3)

OET-RV: 3“If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)

LEV 4:3חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, him’ OSHB LEV 4:3 word 9

OET-LV: 3If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering.   (LEV_4:3)

OET-RV: 3“If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)

LEV 4:3לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB LEV 4:3 word 17

OET-LV: 3If the_priest/officer (the)_anointed he_will_sin to_the_guilt_of the_people and_he_will_present on sin_of_his which he_sinned a_bull a_young_one_of the_herd unblemished to/for_YHWH to_a_sin_offering.   (LEV_4:3)

OET-RV: 3“If it’s the high priest who’s done it, that causes the nation to be guilty, and for his transgression he must present a bull with no defects to Yahweh as a sin offering. (LEV 4:3)

LEV 4:8הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:8 word 5

OET-LV: 8And_DOM all_of the_fat_of the_bull_of the_sin_offering he_will_lift_up from_him/it DOM the_fat which_covers over the_entrails and_DOM all_of the_fat which is_on the_entrails.   (LEV_4:8)

OET-RV: 8Then the high priest must remove all the fat from the bull being offered as a sin offering, including the fat covering the innards and which is a part of the innards, (LEV 4:8)

LEV 4:14הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the, sin’ morpheme glosses=‘the, sin’ OSHB LEV 4:14 word 2

OET-LV: 14And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.   (LEV_4:14)

OET-RV: 14When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)

LEV 4:14לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB LEV 4:14 word 11

OET-LV: 14And_it_will_be_made_known the_sin which they_have_sinned on/upon_it(f) and_they_will_present the_assembly a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_they_will_bring DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting.   (LEV_4:14)

OET-RV: 14When they become aware of what they’ve done wrong, then the community must present a young bull in front of the sacred tent as a sin offering. (LEV 4:14)

LEV 4:20הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:20 word 6

OET-LV: 20And_he_will_do to_bull just_as he_did to_the_bull_of the_sin_offering so he_will_do for_him/it and_he_will_make_atonement on_them the_priest/officer and_it_will_be_forgiven to/for_them.   (LEV_4:20)

OET-RV: 20and he should process the bull just the same as for a sin offering. Then the priest will have made them right with God and they’ll be forgiven. (LEV 4:20)

LEV 4:21חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_the_sin_offering_of’ word gloss=‘sin_offering_of’ OSHB LEV 4:21 word 14

OET-LV: 21And_he_will_bring_out DOM the_bull to from_the_outside of_camp and_he_will_burn DOM_him/it just_as he_burnt DOM the_bull (the)_first is_the_sin_offering_of the_assembly it.   (LEV_4:21)

OET-RV: 21Then he must take the remaining parts of the bull outside the camp and burn it as described above and it will be the sin offering for the community. (LEV 4:21)

LEV 4:22יֶֽחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:22 word 3

OET-LV: 22that a_leader he_will_sin and_he_will_do one from_all the_commands_of YHWH his/its_god which not they_will_be_done by_inadvertence and_he_will_be_guilty.   (LEV_4:22)

OET-RV: 22“If it’s a leader that unintentionally transgresses by doing something that his god Yahweh prohibited, then he’ll be guilty. (LEV 4:22)

LEV 4:23חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 4:23 word 4

OET-LV: 23Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned by_it and_he_will_bring DOM present_of_his a_male_goat_of goats a_male unblemished.   (LEV_4:23)

OET-RV: 23Alternatively, maybe someone else will point out his failing to him. Then he must bring an offering of a male goat with no defects. (LEV 4:23)

LEV 4:24חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 4:24 word 15

OET-LV: 24And_he_will_lean his/its_hand on the_head_of the_male_goat and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it in_the_place_of (of)_where someone_cuts_the_throat_of DOM the_burnt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_sin_offering it.   (LEV_4:24)

OET-RV: 24He must place his hand on its head and slaughter it in the place where the animals for the burnt offering are slaughtered. It will be a sin offering, (LEV 4:24)

LEV 4:25הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:25 word 4

OET-LV: 25And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering.   (LEV_4:25)

OET-RV: 25and the priest must take some of the blood of that sin offering and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings. (LEV 4:25)

LEV 4:26מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘for, sin_of, his’ OSHB LEV 4:26 word 12

OET-LV: 26And_DOM all_of fat_of_its he_will_make_smoke to_the_altar like_the_fat_of the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:26)

OET-RV: 26He must burn up all the fat on the altar just like the fat from the peace offering, and that way, the priest will make that leader right with God and he’ll be forgiven. (LEV 4:26)

LEV 4:27תֶּחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 4:27 word 4

OET-LV: 27and_if a_person_of one it_will_sin by_inadvertence one_of_the_people_of the_earth/land when_it_does one of_the_commands_of of_YHWH which not they_will_be_done and_he_will_be_guilty.   (LEV_4:27)

OET-RV: 27“If it’s an ordinary person who unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty. (LEV 4:27)

LEV 4:28חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 4:28 word 4

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 4:28חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 4:28 word 14

OET-LV: 28Or it_has_been_made_known to_him/it sin_of_his which he_has_sinned and_he_will_bring present_of_his a_female_goat_of goats unblemished a_female on sin_of_his which he_has_sinned.   (LEV_4:28)

OET-RV: 28Alternatively, maybe someone else will point out their failing to them. Then due to their transgression, that person must bring an offering of a female goat with no defects. (LEV 4:28)

LEV 4:29הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:29 word 6

OET-LV: 29And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of the_sin_offering and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_sin_offering in_the_place_of the_burnt_offering.   (LEV_4:29)

OET-RV: 29He must place his hand on the head of the goat that’s a sin offering, and slaughter it at the place for burnt offerings. (LEV 4:29)

LEV 4:29הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:29 word 9

OET-LV: 29And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of the_sin_offering and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_sin_offering in_the_place_of the_burnt_offering.   (LEV_4:29)

OET-RV: 29He must place his hand on the head of the goat that’s a sin offering, and slaughter it at the place for burnt offerings. (LEV 4:29)

LEV 4:32לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB LEV 4:32 word 5

OET-LV: 32and_if a_male_lamb he_will_bring present_of_his to_a_sin_offering a_female unblemished he_will_bring_it.   (LEV_4:32)

OET-RV: 32But if it’s a lamb that the individual wants to bring as their sin offering, then it must be a female with no defects. (LEV 4:32)

LEV 4:33הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:33 word 6

OET-LV: 33And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of the_sin_offering and_he_will_cut_the_throat_of DOM_her/it to_a_sin_offering in_the_place_of (of)_where someone_cuts_the_throat_of DOM the_burnt_offering.   (LEV_4:33)

OET-RV: 33The presenter must put their hand on the head of the lamb and slaughter it as a sin offering at the place where burnt offerings are slaughtered. (LEV 4:33)

LEV 4:33לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB LEV 4:33 word 9

OET-LV: 33And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of the_sin_offering and_he_will_cut_the_throat_of DOM_her/it to_a_sin_offering in_the_place_of (of)_where someone_cuts_the_throat_of DOM the_burnt_offering.   (LEV_4:33)

OET-RV: 33The presenter must put their hand on the head of the lamb and slaughter it as a sin offering at the place where burnt offerings are slaughtered. (LEV 4:33)

LEV 4:34הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 4:34 word 4

OET-LV: 34And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering on_his_of_finger and_he/it_gave on the_horns_of the_altar_of (the)_burnt_offering and_DOM all_of blood_of_its he_will_pour_out to the_base_of the_altar.   (LEV_4:34)

OET-RV: 34Then the priest must take some of the blood and with his finger, put some of the blood on the four projecting corners of the altar for burnt offerings, and then pour the rest of the blood at the altar’s base. (LEV 4:34)

LEV 4:35חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 4:35 word 22

OET-LV: 35And_DOM all_of fat_of_its he_will_remove just_as it_is_removed the_fat_of the_young_ram from_the_sacrifice_of the_peace_offering(s) and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM_them to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_4:35)

OET-RV: 35Then the presenter must pull out all the fat (just like it’s done for the peace offering), and the priest will burn it on the altar to make a pleasing aroma for Yahweh, and to make that person right with God, and they’ll be forgiven. (LEV 4:35)

LEV 5:1תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:1 word 3

OET-LV: 5and_anyone if/because it_will_sin and_it_will_hear the_sound_of an_oath and_he was_a_witness or he_saw or he_knew if not he_will_tell and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:1)

OET-RV: 5“If someone is a witness to a case because of something they saw or knew about, and hears an oath in court but doesn’t testify, then they’ll become guilty. (LEV 5:1)

LEV 5:6חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 5:6 word 6

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

LEV 5:6לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB LEV 5:6 word 16

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

LEV 5:6מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘for, sin_of, his’ OSHB LEV 5:6 word 20

OET-LV: 6And_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH on sin_of_his which he_has_sinned a_female from the_flock a_ewe_lamb or a_female_goat_of goats to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin.   (LEV_5:6)

OET-RV: 6and present a penalty to Yahweh to address that wrongdoing, and must present a female lamb or young goat as a sin offering, and the priest will act on their behalf to make them right with God. (LEV 5:6)

LEV 5:7לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 5:7 word 20

OET-LV: 7And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering.   (LEV_5:7)

OET-RV: 7However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)

LEV 5:9הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 5:9 word 3

OET-LV: 9And_he_will_spatter some_of_the_blood_of the_sin_offering on the_side_of the_altar and_the_remainder in_blood it_will_be_drained_out to the_base_of the_altar is_a_sin_offering it.   (LEV_5:9)

OET-RV: 9Then he must sprinkle some of the blood from that sin offering onto the side of the altar, and then drain out the rest of the blood at the altar’s base. That will be the sin offering. (LEV 5:9)

LEV 5:9חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 5:9 word 13

OET-LV: 9And_he_will_spatter some_of_the_blood_of the_sin_offering on the_side_of the_altar and_the_remainder in_blood it_will_be_drained_out to the_base_of the_altar is_a_sin_offering it.   (LEV_5:9)

OET-RV: 9Then he must sprinkle some of the blood from that sin offering onto the side of the altar, and then drain out the rest of the blood at the altar’s base. That will be the sin offering. (LEV 5:9)

LEV 5:10מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘for, sin_of, his’ OSHB LEV 5:10 word 9

OET-LV: 10And_DOM the_second he_will_offer a_burnt_offering according_the_ordinance and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer from_his_of_sin which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (LEV_5:10)

OET-RV: 10The second bird will be for a burnt offering as per the regulation. The priest will make the presenter right with God after their wrongdoing, and they’ll be forgiven. (LEV 5:10)

LEV 5:11לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 5:11 word 19

OET-LV: 11and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it.   (LEV_5:11)

OET-RV: 11However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)

LEV 5:11חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 5:11 word 29

OET-LV: 11and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it.   (LEV_5:11)

OET-RV: 11However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)

LEV 5:12חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 5:12 word 16

OET-LV: 12And_he_will_bring_it to the_priest/officer and_he_will_take_a_handful the_priest/officer from_her/it the_fullness_of his_handful_of_of DOM offering_of_its_memorial and_he_will_make_it_smoke to_the_altar on the_fire_offerings_of YHWH is_a_sin_offering it.   (LEV_5:12)

OET-RV: 12The presenter must take it to the priest who will then take a handful of it, and burn that memorial portion on the altar for burnt offerings to Yahweh. That will be the sin offering. (LEV 5:12)

LEV 5:13חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 5:13 word 5

OET-LV: 13And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer on sin_of_his which he_has_sinned any_one from_these and_it_will_be_forgiven to_him/it and_it_will_belong to_priest like_offering.   (LEV_5:13)

OET-RV: 13The priest will make the presenter right with God after their wrongdoing as per one of the above, and they’ll be forgiven. The rest of the flour will be for the priest, similar to a grain offering.” (LEV 5:13)

LEV 5:15וְחָטְאָה (vəḩāţəʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sins’ OSHB LEV 5:15 word 5

OET-LV: 15Anyone if/because it_will_act_unfaithfully unfaithfulness and_it_will_sin by_inadvertence from_the_holy_things_of YHWH and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt to/for_YHWH a_ram unblemished from the_flock by_your_of_valuation silver_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place to_a_guilt_offering.   (LEV_5:15)

OET-RV: 15If someone acts unfaithfully but unintentionally desecrates something that’s sacred to Yahweh, then because of their guilt, that person must present ram with no defects from the flock, or silver coins using the official valuation, as a guilt offering. (LEV 5:15)

LEV 5:17תֶֽחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:17 word 4

OET-LV: 17and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:17)

OET-RV: 17“If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)

LEV 5:21תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:21 word 3

OET-LV: 21 anyone if/because it_will_sin and_it_will_act_unfaithfully unfaithfulness against_YHWH and_he_will_deny (in)_his_fellow_of_citizen (in)_a_deposit or (in)_deposited_property_of a_hand or (in)_a_robbery or he_has_oppressed DOM citizen_of_his_fellow.   (LEV_5:21)

LEV 5:22לַחֲטֹא (laḩₐţoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sin’ OSHB LEV 5:22 word 15

OET-LV: 22 or he_has_found a_thing_lost and_he_will_deny (in)_it and_he_will_swear_an_oath on falsehood on one from_all that he_will_do the_humankind to_sin by_them.   (LEV_5:22)

LEV 5:23יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:23 word 3

OET-LV: 23 and_it_was if/because he_will_sin and_he_will_be_guilty and_he_will_restore DOM the_robbery which he_robbed or DOM the_extortion which he_extorted or DOM the_deposit which it_was_entrusted with_him/it or DOM the_thing_lost which he_found.   (LEV_5:23)

LEV 6:18הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 6:18 word 9

OET-LV: 18 speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his to_say this is_the_legal_procedure_of the_sin_offering in_the_place_of (of)_where it_has_its_throat_cut the_burnt_offering it_will_have_its_throat_cut the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_thing_of holy_things it.   (LEV_6:18)

OET-RV: 18Any of Aharon’s male descendants can eat it—it’ll be their portion from Yahweh’s gifts throughout the generations. Anyone who touches Yahweh’s gifts will become sacred themself.” (LEV 6:18)

LEV 6:18הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 6:18 word 15

OET-LV: 18 speak to ʼAhₐron and_near/to sons_of_his to_say this is_the_legal_procedure_of the_sin_offering in_the_place_of (of)_where it_has_its_throat_cut the_burnt_offering it_will_have_its_throat_cut the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH is_a_holy_thing_of holy_things it.   (LEV_6:18)

OET-RV: 18Any of Aharon’s male descendants can eat it—it’ll be their portion from Yahweh’s gifts throughout the generations. Anyone who touches Yahweh’s gifts will become sacred themself.” (LEV 6:18)

LEV 6:19הַֽמְחַטֵּא (hamḩaţţēʼ)  Lemmas=‘הַ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘[who]_makes, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, offers’ OSHB LEV 6:19 word 2

OET-LV: 19 the_priest/officer who_makes_a_sin_offering DOM_her/it he_will_eat_it in_a_place holy it_will_be_eaten in_the_courtyard_of the_tent_of meeting.   (LEV_6:19)

OET-RV: 19Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:19)

LEV 6:23חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 6:23 word 2

OET-LV: 23 and_all sin_offering which it_will_be_brought_in any_of_its_blood into the_tent_of meeting to_make_atonement in_place not it_will_be_eaten with_fire it_will_be_burnt.   (LEV_6:23)

OET-RV: 23Any grain offering by a priest must be completely burnt—it must not be eaten.” (LEV 6:23)

LEV 8:2הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 8:2 word 14

OET-LV: 2Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of (the)_unleavened_bread(s).   (LEV_8:2)

OET-RV: 2“Take Aharon (Aaron) and his sons with their clothes and the anointing oil, and the bull for the sin offering and two rams, and a basket of unleavened bread, (LEV 8:2)

LEV 8:14הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 8:14 word 4

OET-LV: 14And_he_brought_near DOM the_bull_of the_sin_offering and_ ʼAhₐron _he_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_bull_of the_sin_offering.   (LEV_8:14)

OET-RV: 14Then he brought the bull for the sin offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:14)

LEV 8:14הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 8:14 word 13

OET-LV: 14And_he_brought_near DOM the_bull_of the_sin_offering and_ ʼAhₐron _he_leaned and_his_of_sons DOM hands_of_their on the_head_of the_bull_of the_sin_offering.   (LEV_8:14)

OET-RV: 14Then he brought the bull for the sin offering, and Aharon and his sons placed their hands on its head. (LEV 8:14)

LEV 8:15וַיְחַטֵּא (vayḩaţţēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_cleansed_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purified’ OSHB LEV 8:15 word 12

OET-LV: 15And_he_cut_the_throat_of_it and_ Mosheh _he/it_took DOM the_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar all_around with_his_of_finger and_he_cleansed_from_sin DOM the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar and_he_set_it_apart_as_holy to_make_atonement on/upon/above_him/it.   (LEV_8:15)

OET-RV: 15Then Aharon slaughtered it, and Mosheh took the blood and used his finger to put some on the four projecting corners of the altar, thus purifying the altar. Then he poured the rest of the blood out at the altar’s base, sanctifying it so it could be used for making people right with God. (LEV 8:15)

LEV 9:2לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 9:2 word 9

OET-LV: 2And_he/it_said to ʼAhₐron take to/for_yourself(m) a_male_calf a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering unblemished and_present_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_9:2)

OET-RV: 2and he told Aharon, “Get a healthy, young, male calf for a sin offering for yourself, and a ram without defects for a burnt offering, and present them to Yahweh. (LEV 9:2)

LEV 9:3לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 9:3 word 9

OET-LV: 3And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say take a_male_goat_of goats to_a_sin_offering and_a_male_calf and_a_male_lamb sons_of a_year unblemished to_a_burnt_offering.   (LEV_9:3)

OET-RV: 3Then tell the Israeli people to take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old and without defects for a burnt offering, (LEV 9:3)

LEV 9:7חַטָּאתְךָ (ḩaţţāʼtəkā)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, your_sin’ morpheme glosses=‘sin_offering_of, your’ OSHB LEV 9:7 word 10

OET-LV: 7And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron draw_near to the_altar and_offer DOM offering_of_your_sin and_DOM offering_of_your_burnt and_make_atonement for_yourself and_for the_people and_offer DOM the_present_of the_people and_make_atonement for_them just_as he_has_commanded YHWH.   (LEV_9:7)

OET-RV: 7Then he told Aharon, “Go to the altar and make your sin offering and your burnt offering to make yourself and the people right with God. Then make the people’s offering to make them right with God, just as Yahweh commanded.” (LEV 9:7)

LEV 9:8הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 9:8 word 8

OET-LV: 8And_ ʼAhₐron _he_drew_near to the_altar and_he_cut_the_throat_of DOM the_male_calf_of the_sin_offering which to_him/it.   (LEV_9:8)

OET-RV: 8So Aharon approached the altar and slaughtered the calf for his own sin offering, (LEV 9:8)

LEV 9:10הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 9:10 word 10

OET-LV: 10And_DOM the_fat and_DOM the_kidneys and_DOM the_lobe from the_liver from the_sin_offering he_made_smoke to_the_altar just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.   (LEV_9:10)

OET-RV: 10He burnt up the fat and the kidneys, and the lobe from the liver for the sin offering on the altar, just as Yahweh had instructed Mosheh, (LEV 9:10)

LEV 9:15הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 9:15 word 8

OET-LV: 15And_he_presented DOM the_present_of the_people and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which was_for_people and_he_cut_its_throat and_he_made_it_a_sin_offering like_offering.   (LEV_9:15)

OET-RV: 15Then Aharon presented the people’s offering. He took the goat for the people’s offering and slaughtered it, then offered it as a sin offering like the other one. (LEV 9:15)

LEV 9:15וַֽיְחַטְּאֵהוּ (vayḩaţţəʼēhū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, made_it_a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, presented_~_asa_sin_offering, it’ OSHB LEV 9:15 word 12

OET-LV: 15And_he_presented DOM the_present_of the_people and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which was_for_people and_he_cut_its_throat and_he_made_it_a_sin_offering like_offering.   (LEV_9:15)

OET-RV: 15Then Aharon presented the people’s offering. He took the goat for the people’s offering and slaughtered it, then offered it as a sin offering like the other one. (LEV 9:15)

LEV 9:22הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 9:22 word 10

OET-LV: 22And_ ʼAhₐron _he_lifted_up DOM hands_of_his to the_people and_he_blessed_them and_he/it_descended from_when_offered the_sin_offering and_the_burnt_offering and_the_peace_offerings.   (LEV_9:22)

OET-RV: 22Then Aharon raised his arms towards the people and blessed them, and then he stepped down, having finished making the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings. (LEV 9:22)

LEV 10:16הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 10:16 word 3

OET-LV: 16And_DOM the_male_goat_of the_sin_offering diligently_(seek) Mosheh he_sought and_see/lo/see it_had_been_burnt and_he_was_angry towards ʼElˊāzār and_towards ʼĪtāmār the_sons_of ʼAhₐron (the)_remaining to_say.   (LEV_10:16)

OET-RV: 16Then Mosheh looked for the goat meat from the sin offering, but was shocked to discover that it had been burnt up on the altar, so he was angry with Aharon’s remaining sons Eleazar and Itamar, telling them, (LEV 10:16)

LEV 10:17הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 10:17 word 5

OET-LV: 17Why not did_you(pl)_eat DOM the_sin_offering in_the_place_of (the)_holiness if/because is_a_holy_thing_of holy_things it and_it he_gave to/for_you(pl) to_bear DOM the_iniquity_of the_congregation to_make_atonement on_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_10:17)

OET-RV: 17“Why didn’t you eat that sin offering in the sacred place, because it’s very sacred and he gave it to you to bear the community’s guilt then to make them right with Yahweh. (LEV 10:17)

LEV 10:19חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, their_sin’ morpheme glosses=‘sin_offering_of, their’ OSHB LEV 10:19 word 9

OET-LV: 19And_ ʼAhₐron _he/it_spoke to Mosheh here the_day they_have_presented DOM offering_of_their_sin and_DOM offering_of_their_burnt to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_have_happened_to DOM_me like_these_things and_I_will_eat a_sin_offering the_day will_it_be_good in/on_both_eyes_of YHWH.   (LEV_10:19)

OET-RV: 19Then Aharon explained to Mosheh, “Listen, they presented their sin offering and their burnt offering to Yahweh today, and yet I lost two of my sons. But if I’d eaten the sin offering today, would it have pleased Yahweh?” (LEV 10:19)

LEV 10:19חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 10:19 word 18

OET-LV: 19And_ ʼAhₐron _he/it_spoke to Mosheh here the_day they_have_presented DOM offering_of_their_sin and_DOM offering_of_their_burnt to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_they_have_happened_to DOM_me like_these_things and_I_will_eat a_sin_offering the_day will_it_be_good in/on_both_eyes_of YHWH.   (LEV_10:19)

OET-RV: 19Then Aharon explained to Mosheh, “Listen, they presented their sin offering and their burnt offering to Yahweh today, and yet I lost two of my sons. But if I’d eaten the sin offering today, would it have pleased Yahweh?” (LEV 10:19)

LEV 12:6לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 12:6 word 16

OET-LV: 6And_when_are_completed the_days_of her_purification_of_of for_a_son or for_a_daughter she_will_bring a_male_lamb a_son_of its_year_of_of to_a_burnt_offering and_a_young_one_of a_dove or a_turtle-dove to_a_sin_offering to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer.   (LEV_12:6)

OET-RV: 6When the mother’s purification time is completed for either a son or a daughter, she must take a one-year-old lamb as a burnt offering and a young pigeon or dove as a sin offering to the priest at the entrance to the sacred tent. (LEV 12:6)

LEV 12:8לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 12:8 word 17

OET-LV: 8And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure.   (LEV_12:8)

OET-RV: 8If she’s unable to afford a lamb, then she must take two young pigeons or doves—one for the burnt offering and one for the sin offering. Then the priest will make her right with God, and then she’ll will have been purified. (LEV 12:8)

LEV 14:13הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 14:13 word 8

OET-LV: 13And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_male_lamb in_the_place_of (of)_where someone_cuts_the_throat_of DOM the_sin_offering and_DOM the_burnt_offering in_the_place_of (the)_holiness if/because like_offering the_guilt_offering it belongs_to_priest is_a_holy_thing_of holy_things it.   (LEV_14:13)

OET-RV: 13Then that person must slaughter that lamb in the sacred place where sin offerings and burnt offerings are slaughtered, because this guilt offering is like a sin offering in that it’s for the priest—it’s very sacred. (LEV 14:13)

LEV 14:19הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 14:19 word 4

OET-LV: 19And_he_will_offer the_priest/officer DOM the_sin_offering and_he_will_make_atonement on the_one_purifying_himself from_his_of_uncleanness and_after he_will_cut_the_throat_of DOM the_burnt_offering.   (LEV_14:19)

OET-RV: 19Then the priest must make the sin offering and make that person right after being purified from their ‘uncleanness’. After that that person will slaughter lamb for the burnt offering. (LEV 14:19)

LEV 14:22חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 14:22 word 12

OET-LV: 22And_two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove which it_will_reach his/its_hand and_it_was one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering.   (LEV_14:22)

OET-RV: 22plus two doves or young pigeons—whichever they can afford—one for a sin offering and the other for the burnt offering. (LEV 14:22)

LEV 14:31חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 14:31 word 7

OET-LV: 31DOM that_which it_will_reach his/its_hand DOM the_one a_sin_offering and_DOM the_one a_burnt_offering with the_grain_offering and_he_will_make_atonement the_priest/officer on the_one_purifying_himself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (LEV_14:31)

OET-RV: 31as a sin offering and the other as a burnt offering along with the grain offering and he will make that person right again with Yahweh. (LEV 14:31)

LEV 14:49לְחַטֵּא (ləḩaţţēʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘to, purify’ OSHB LEV 14:49 word 2

OET-LV: 49and_he/it_will_take to_cleanse_from_sin DOM the_house two_of birds and_tree cedar and_scarlet_of a_worm and_hyssop.   (LEV_14:49)

OET-RV: 49Then he must take two birds, cedar wood, scarlet thread, and some hyssop twigs, (LEV 14:49)

LEV 14:52וְחִטֵּא (vəḩiţţēʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB LEV 14:52 word 1

OET-LV: 52And_he_will_cleanse_from_sin DOM the_house with_the_blood_of the_bird and_with_water the_life and_with_bird the_living and_with_the_wood_of (the)_cedar and_with_hyssop and_with_the_scarlet_of the_worm.   (LEV_14:52)

OET-RV: 52In that way, he’ll purify the house with the bird’s blood and the fresh water, and with the live bird and the cedar wood, the hyssop twigs and the scarlet thread. (LEV 14:52)

LEV 15:15חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 15:15 word 5

OET-LV: 15And_he_will_offer DOM_them the_priest/officer one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_his_of_discharge.   (LEV_15:15)

OET-RV: 15 (LEV 15:15)

LEV 15:30חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 15:30 word 5

OET-LV: 30And_he_will_offer the_priest/officer DOM the_one a_sin_offering and_DOM the_one a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_discharge_of her_uncleanness_of_of.   (LEV_15:30)

OET-RV: 30 (LEV 15:30)

LEV 16:3לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 16:3 word 9

OET-LV: 3With_this he_will_come ʼAhₐron into the_holy_place with_a_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering and_a_ram to_a_burnt_offering.   (LEV_16:3)

OET-RV: 3 (LEV 16:3)

LEV 16:5לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 16:5 word 9

OET-LV: 5And_from_with the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) he_will_take two_of male_goats_of goats to_a_sin_offering and_a_ram one to_a_burnt_offering.   (LEV_16:5)

OET-RV: 5 (LEV 16:5)

LEV 16:6הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:6 word 5

OET-LV: 6And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his.   (LEV_16:6)

OET-RV: 6 (LEV 16:6)

LEV 16:9חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB LEV 16:9 word 11

OET-LV: 9And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_male_goat which it_came_up on/upon/above_him/it the_lot to/for_YHWH and_he_will_offer_it a_sin_offering.   (LEV_16:9)

OET-RV: 9 (LEV 16:9)

LEV 16:11הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:11 word 5

OET-LV: 11And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it.   (LEV_16:11)

OET-RV: 11 (LEV 16:11)

LEV 16:11הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:11 word 15

OET-LV: 11And_ ʼAhₐron _he_will_present DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it and_he_will_make_atonement for_himself and_for household_of_his and_he_will_cut_the_throat_of DOM the_bull_of the_sin_offering which to_him/it.   (LEV_16:11)

OET-RV: 11 (LEV 16:11)

LEV 16:15הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:15 word 4

OET-LV: 15And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_male_goat_of the_sin_offering which is_for_people and_he_will_bring DOM blood_of_its to from_inside_of to_curtain and_he_will_do with blood_of_its just_as he_did to_the_blood_of the_bull and_he_will_spatter DOM_him/it on the_atonement_cover and_before_of the_atonement_cover.   (LEV_16:15)

OET-RV: 15 (LEV 16:15)

LEV 16:25הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:25 word 3

OET-LV: 25And_DOM the_fat_of the_sin_offering he_will_make_smoke to_the_altar.   (LEV_16:25)

OET-RV: 25 (LEV 16:25)

LEV 16:27הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:27 word 3

OET-LV: 27And_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_male_goat_of the_sin_offering which it_was_brought DOM blood_of_their to_make_atonement in_place someone_will_bring_out to from_the_outside of_camp and_people_will_burn with_fire DOM hides_of_their and_DOM flesh_of_their and_DOM dung_of_their.   (LEV_16:27)

OET-RV: 27 (LEV 16:27)

LEV 16:27הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB LEV 16:27 word 6

OET-LV: 27And_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_male_goat_of the_sin_offering which it_was_brought DOM blood_of_their to_make_atonement in_place someone_will_bring_out to from_the_outside of_camp and_people_will_burn with_fire DOM hides_of_their and_DOM flesh_of_their and_DOM dung_of_their.   (LEV_16:27)

OET-RV: 27 (LEV 16:27)

LEV 19:17חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB LEV 19:17 word 13

OET-LV: 17Not you_will_hate DOM your(ms)_brother/kindred in_your_of_heart surely_(rebuke) you_will_rebuke DOM citizen_of_your_fellow and_not you_will_bear on/upon/above_him/it sin.   (LEV_19:17)

OET-RV: 17 (LEV 19:17)

LEV 19:22חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 19:22 word 9

OET-LV: 22And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer by_the_ram_of the_guilt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it from_his_of_sin which he_has_sinned.   (LEV_19:22)

OET-RV: 22 (LEV 19:22)

LEV 19:22מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘for, sin_of, his’ OSHB LEV 19:22 word 14

OET-LV: 22And_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer by_the_ram_of the_guilt_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on sin_of_his which he_has_sinned and_it_will_be_forgiven to_him/it from_his_of_sin which he_has_sinned.   (LEV_19:22)

OET-RV: 22 (LEV 19:22)

LEV 20:20חֶטְאָם (ḩeţʼām)  Lemmas=‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, their’ OSHB LEV 20:20 word 9

OET-LV: 20And_a_man who he_will_lie with aunt_of_his the_nakedness_of his_uncle_of_of he_has_uncovered sin_of_their they_will_bear childless they_will_die.   (LEV_20:20)

OET-RV: 20 (LEV 20:20)

LEV 22:9חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB LEV 22:9 word 7

OET-LV: 9And_they_will_keep DOM duty_of_my and_not they_will_bear on/upon/above_him/it sin and_they_will_die in_him/it if/because they_will_profane_it I am_YHWH who_sets_of_them_apart_as_holy.   (LEV_22:9)

OET-RV: 9 (LEV 22:9)

LEV 23:19לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB LEV 23:19 word 5

OET-LV: 19And_you(pl)_will_offer a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering and_two_of male_lambs sons_of a_year to_a_sacrifice_of peace_offering(s).   (LEV_23:19)

OET-RV: 19 (LEV 23:19)

LEV 24:15חֶטְאוֹ (ḩeţʼō)  Lemmas=‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB LEV 24:15 word 12

OET-LV: 15And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say a_person a_person if/because he_will_curse his/its_god and_he_will_bear sin_of_his.   (LEV_24:15)

OET-RV: 15 (LEV 24:15)

NUM 5:7חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB NUM 5:7 word 3

OET-LV: 7And_they_will_confess DOM sin_of_their which they_have_done and_he_will_repay DOM compensation_of_its in_its_of_head and_its_of_fifth let_him_add on/upon/above_him/it and_he/it_gave to_the_one_whom he_was_guilty to_him/it.   (NUM_5:7)

OET-RV: 7and they must confess their disobedience. Then that person must make full reparation to whoever they wronged, along with an extra twenty percent of the cost. (NUM 5:7)

NUM 6:11לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB NUM 6:11 word 4

OET-LV: 11And_he_will_offer the_priest/officer one_bird to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it because he_sinned on the_corpse and_he_will_consecrate DOM his/its_head in_the_day (the)_that.   (NUM_6:11)

OET-RV: 11and he would take one for a sin offering and the other for a burnt offering—making atonement for their transgression with the corpse. Then they would consecrate their head again that day (NUM 6:11)

NUM 6:14לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB NUM 6:14 word 16

OET-LV: 14And_he_will_bring_near DOM offering_of_his to/for_YHWH a_lamb the_son_of its_year_of_of unblemished one to_a_burnt_offering and_a_ewe-lamb one the_daughter_of its_year_of_of unblemished to_a_sin_offering and_a_ram one unblemished to_a_peace_offering(s).   (NUM_6:14)

OET-RV: 14and they will present their offerings to Yahweh—an unblemished, one-year old, male lamb as a burnt offering, and an unblemished, one-year old, female lamb as a sin offering, plus an unblemished ram as a peace/fellowship offering, (NUM 6:14)

NUM 6:16חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, his_sin’ morpheme glosses=‘sin_offering_of, his’ OSHB NUM 6:16 word 7

OET-LV: 16And_he_will_bring_them_near the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_will_offer DOM offering_of_his_sin and_DOM offering_of_his_burnt.   (NUM_6:16)

OET-RV: 16The priest must present all that to Yahweh, and handle their sin offering and burnt offering. (NUM 6:16)

NUM 7:16לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:16 word 4

OET-LV: 16A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:16)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:16)

NUM 7:22לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:22 word 4

OET-LV: 22A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:22)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:22)

NUM 7:28לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:28 word 4

OET-LV: 28A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:28)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:28)

NUM 7:34לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:34 word 4

OET-LV: 34A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:34)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:34)

NUM 7:40לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:40 word 4

OET-LV: 40A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering (NUM_7:40)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:40)

NUM 7:46לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:46 word 4

OET-LV: 46A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:46)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:46)

NUM 7:52לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:52 word 4

OET-LV: 52A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:52)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:52)

NUM 7:58לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:58 word 4

OET-LV: 58A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:58)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:58)

NUM 7:64לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:64 word 4

OET-LV: 64A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:64)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:64)

NUM 7:70לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:70 word 4

OET-LV: 70A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:70)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:70)

NUM 7:76לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:76 word 4

OET-LV: 76A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:76)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:76)

NUM 7:82לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:82 word 4

OET-LV: 82A_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_7:82)

OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
 • on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
 • on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
 • on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
 • on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
 • on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
 • on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
 • on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
 • on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
 • on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
 • on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
 • and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
 • a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
 • a small gold dish (110g) filled with incense,
 • a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
 • a male goat for a sin offering,
 • two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:82)

NUM 7:87לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘for, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 7:87 word 20

OET-LV: 87All_of the_cattle for_offering was_two_plus ten young_bulls rams two_plus ten lambs sons_of a_year two_plus ten and_their_grain_of_offering and_male_goats_of goats two_plus ten for_a_sin_offering.   (NUM_7:87)

OET-RV: 87For the burnt offerings there was: twelve bulls, twelve rams, and twelve male one-year-old lambs along with their grain offerings. There were twelve male goats for a sin offering. (NUM 7:87)

NUM 8:7חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 8:7 word 8

OET-LV: 7And_thus you_will_do to/for_them to_purify_them spatter on_them water_of sin_offering and_they_will_cause_to_pass a_razor over all_of body_of_their and_they_will_wash clothes_of_their and_they_will_purify_themselves.   (NUM_8:7)

OET-RV: 7This is how to make them pure: sprinkle the sin offering water on them, then they must shave their entire bodies and wash themselves and their clothes. (NUM 8:7)

NUM 8:8לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 8:8 word 14

OET-LV: 8And_they_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd and_its_grain_of_offering fine_flour mixed with_oil and_a_young_bull second a_young_one_of the_herd you_will_take to_a_sin_offering.   (NUM_8:8)

OET-RV: 8They must take a young bull along with its grain offering of flour mixed with oil, plus a second young bull for a sin offering. (NUM 8:8)

NUM 8:12חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 8:12 word 11

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy they_will_lay DOM hands_of_their on the_head_of the_young_bulls and_offer DOM the_one a_sin_offering and_DOM the_one a_burnt_offering to/for_YHWH to_make_atonement on the_Lēviyyiy.   (NUM_8:12)

OET-RV: 12Then the Levites must place their hands on the bulls’ heads, and one must be given as a sin offering and the other as a burnt offering to Yahweh, to make the Levites innocent in Yahweh’s eyes. (NUM 8:12)

NUM 9:13חֶטְאוֹ (ḩeţʼō)  Lemmas=‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB NUM 9:13 word 21

OET-LV: 13And_the_person who he was_pure and_on_a_journey not he_was and_he_failed for_doing the_passover and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_its_of_kinspeople(s) if/because the_offering_of YHWH not he_brought_near at_its_appointed_of_time sin_of_his he_will_bear the_man (the)_that.   (NUM_9:13)

OET-RV: 13However, any person who isn’t ‘unclean’ or far away, but yet who didn’t celebrate the ‘pass-overthat first month, must be driven out of the community and will have to bear their own sin. (NUM 9:13)

NUM 12:11חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[the]_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 12:11 word 11

OET-LV: 11And_ ʼAhₐron _he/it_said to Mosheh pardon_me my_master do_not please put on_us the_sin which we_have_acted_foolishly and_which we_have_sinned.   (NUM_12:11)

OET-RV: 11and he begged Mosheh, “Please, my master, please don’t make us suffer for our foolish disrespect and disobedience. (NUM 12:11)

NUM 15:24לְחַטָּת (ləḩaţţāt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 15:24 word 24

OET-LV: 24And_it_was if away_from_the_eyes_of the_congregation it_was_done to_inadvertence and_they_will_offer all_of the_congregation a_young_bull a_young_one_of the_herd one to_a_burnt_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering according_the_ordinance and_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering.   (NUM_15:24)

OET-RV: 24then assuming that it was an accident, the community must offer a young bull for a burnt offering to make a pleasing aroma for Yahweh, along with its grain offering and drink offering as per the instructions, plus a male goat as a sin offering. (NUM 15:24)

NUM 15:25וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_sin_of, offering’ morpheme glosses=‘and, sin_offering_of, their’ OSHB NUM 15:25 word 19

OET-LV: 25And_he_will_make_atonement the_priest/officer on all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be_forgiven to/for_them if/because was_inadvertence it and_they they_have_brought DOM offering_of_their a_fire_offering to/for_YHWH and_their_sin_of_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH on inadvertence_of_their.   (NUM_15:25)

OET-RV: 25That way the priest will make atonement for the Israeli community and they’ll be forgiven because it was a mistake and they’d brought their gift as an offering to Yahweh plus their sin offering because of their mistake. (NUM 15:25)

NUM 15:27תֶּחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB NUM 15:27 word 4

OET-LV: 27and_if a_person one it_will_sin by_inadvertence and_it_will_bring_near a_female_goat a_daughter_of its_year_of_of to_a_sin_offering.   (NUM_15:27)

OET-RV: 27Now if a single person disobeys by mistake, then that person must present a one-year-old female goat as a sin offering, (NUM 15:27)

NUM 15:27לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB NUM 15:27 word 10

OET-LV: 27and_if a_person one it_will_sin by_inadvertence and_it_will_bring_near a_female_goat a_daughter_of its_year_of_of to_a_sin_offering.   (NUM_15:27)

OET-RV: 27Now if a single person disobeys by mistake, then that person must present a one-year-old female goat as a sin offering, (NUM 15:27)

NUM 15:28בְּחֶטְאָה (bəḩeţʼāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֶטְאָה’ contextual morpheme glosses=‘by, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sinning’ OSHB NUM 15:28 word 6

OET-LV: 28And_he_will_make_atonement the_priest/officer on the_living_creatures who_has_sinned_inadvertently by_sin by_inadvertence to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_make_atonement on/upon/above_him/it and_it_will_be_forgiven to_him/it.   (NUM_15:28)

OET-RV: 28and the priest will make atonement for that person. In that way, the one making a mistake in front of Yahweh will be forgiven. (NUM 15:28)

NUM 16:22יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘will_he_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB NUM 16:22 word 12

OET-LV: 22And_they_fell on faces_of_their and_they_said Oh_god the_god_of the_spirits to/from_all/each/any/every flesh the_man one will_he_sin and_towards all_of the_congregation will_you_be_angry.   (NUM_16:22)

OET-RV: 22However, Mosheh and Aharon fell to their knees with their faces to the ground and interceded, “God, you are the god who gives life to everything. Will you be angry at the entire community because of the sin of one man?” (NUM 16:22)

NUM 18:9חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, their_sin’ morpheme glosses=‘sin_offering_of, theirs’ OSHB NUM 18:9 word 13

OET-LV: 9This it_will_belong to/for_yourself(m) from_the_holy_thing_of the_holy_things from the_fire every_of offering_of_their to/from_all/each/any/every offering_of_their_grain and_to/for_all offering_of_their_sin and_to/for_all offering_of_their_guilt which they_will_bring_back to_me will_be_a_holy_thing_of holy_things to/for_yourself(m) it and_for_your(pl)_of_sons.   (NUM_18:9)

OET-RV: 9Every offering apart from the burnt offerings, will belong to you. That includes their grain offerings, their sin offerings, and their guilt offerings. Once they’re given, they become sacred, and they’re for you and your sons. (NUM 18:9)

NUM 18:22חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 18:22 word 10

OET-LV: 22And_not they_will_draw_near again the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_tent_of meeting to_ sin _bear to_die.   (NUM_18:22)

OET-RV: 22The other Israelis mustn’t approach that tent or they’ll incur guilt and die, (NUM 18:22)

NUM 18:32חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 18:32 word 4

OET-LV: 32And_not you(pl)_will_bear on/upon/above_him/it sin when_you_offer_up DOM best_of_its from_him/it and_DOM the_holy_gifts_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you(pl)_will_profane and_not you(pl)_will_die.   (NUM_18:32)

OET-RV: 32After donating the best tenth from it, you won’t incur guilt for what you all do with the rest of it, however you all mustn’t defile any sacred things or you’ll die.’ ” (NUM 18:32)

NUM 19:9חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 19:9 word 19

OET-LV: 9And_he_will_gather a_man clean DOM the_ash[es]_of the_heifer and_he_will_deposit_them from_the_outside of_camp in_a_place clean and_it_will_become for_the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) (into)_something_kept to_water_of impurity is_a_sin_offering it.   (NUM_19:9)

OET-RV: 9A ‘clean’ man must collect the cow’s ashes and place them in a sacred place outside the camp where they can be used for water for purification for the Israelis to purify from disobedience. (NUM 19:9)

NUM 19:17הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, purification_offering’ OSHB NUM 19:17 word 5

OET-LV: 17And_people_will_take for_person some_of_the_dust_of the_burning_of the_sin_offering and_he/it_gave on/upon/above_him/it water living into a_vessel.   (NUM_19:17)

OET-RV: 17Someone must take some of the ashes from that burnt cow, and put them into a jar with some fresh, running water, then pour some of it over them. (NUM 19:17)

NUM 19:19וְחִטְּאוֹ (vəḩiţţəʼō)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_cleanse_him_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purify, him’ OSHB NUM 19:19 word 9

OET-LV: 19And_he_will_spatter_it the_clean_person on the_unclean_person in_the_day the_third and_on_day the_seventh and_he_will_cleanse_him_from_sin in_the_day the_seventh and_he_will_wash clothes_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_pure in_evening.   (NUM_19:19)

OET-RV: 19On the third day, that ‘clean’ man must sprinkle that water on the ‘unclean’ ones, and then must purify them on the seventh day. Then he himself must wash his clothes and bathe, and will be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:19)

NUM 27:3בְחֶטְאוֹ (ⱱəḩeţʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB NUM 27:3 word 15

OET-LV: 3father_of_our he_died in_wilderness and_he not he_was in_the_middle the_company which_gathered on YHWH in_the_company_of Qoraḩ if/because in_his_own_of_sin he_died and_sons not they_belonged to_him/it.   (NUM_27:3)

OET-RV: 3“Our father died in the wilderness, although he wasn’t part of the group who joined Korah to rebel against Yahweh—it was for his own personal disobedience that he died. He didn’t have any sons (NUM 27:3)

NUM 28:15לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB NUM 28:15 word 4

OET-LV: 15And_a_male_goat_of goats one to_a_sin_offering to/for_YHWH to the_burnt_offering_of (the)_continuity it_will_be_offered and_its_drink_of_offering.   (NUM_28:15)

OET-RV: 15In addition to those burnt offerings and drink offerings, a male goat must also be presented to Yahweh as a sin offering. (NUM 28:15)

NUM 28:22חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 28:22 word 2

OET-LV: 22And_a_male_goat_of a_sin_offering one to_make_atonement on_you(pl).   (NUM_28:22)

OET-RV: 22Also, bring one male goat as a sin offering to make yourselves right with God. (NUM 28:22)

NUM 29:5חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:5 word 4

OET-LV: 5And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering to_make_atonement on_you(pl).   (NUM_29:5)

OET-RV: 5Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God. (NUM 29:5)

NUM 29:11חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:11 word 4

OET-LV: 11A_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:11)

OET-RV: 11Also for your sins, sacrifice one male goat, in addition to the one to make yourselves right with God and the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:11)

NUM 29:11חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_offering_of’ word gloss=‘sin_offering_of’ OSHB NUM 29:11 word 6

OET-LV: 11A_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_sin_offering_of (the)_atonement(s) and_the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:11)

OET-RV: 11Also for your sins, sacrifice one male goat, in addition to the one to make yourselves right with God and the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:11)

NUM 29:16חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:16 word 4

OET-LV: 16And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:16)

OET-RV: 16Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:16)

NUM 29:19חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:19 word 4

OET-LV: 19And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings.   (NUM_29:19)

OET-RV: 19Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:19)

NUM 29:22חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:22 word 2

OET-LV: 22And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:22)

OET-RV: 22Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:22)

NUM 29:25חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:25 word 4

OET-LV: 25And_a_male_goat_of goats one a_sin_offering (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:25)

OET-RV: 25Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:25)

NUM 29:28חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:28 word 2

OET-LV: 28And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:28)

OET-RV: 28Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:28)

NUM 29:31חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:31 word 2

OET-LV: 31And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offerings.   (NUM_29:31)

OET-RV: 31Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:31)

NUM 29:34חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:34 word 2

OET-LV: 34And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity offering_of_its_grain and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:34)

OET-RV: 34Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:34)

NUM 29:38חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB NUM 29:38 word 2

OET-LV: 38And_a_male_goat_of a_sin_offering one (from)_besides_of the_burnt_offering_of (the)_continuity and_its_grain_of_offering and_its_drink_of_offering.   (NUM_29:38)

OET-RV: 38Also for your sins, sacrifice one male goat to make yourselves right with God, in addition to the regular burnt offerings with their associated grain and drink offerings. (NUM 29:38)

NUM 32:23חַטַּאתְכֶם (ḩaţţaʼtəkem)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ OSHB NUM 32:23 word 9

OET-LV: 23And_if not you(pl)_will_do thus there you(pl)_have_sinned to/for_YHWH and_know sin_of_your(pl) (cmp) it_will_find you(pl).   (NUM_32:23)

OET-RV: 23However, if you all don’t help the rest of us, you will be disobeying Yahweh, and your disobedience will catch up with you. (NUM 32:23)

DEU 9:18חַטַּאתְכֶם (ḩaţţaʼtəkem)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ OSHB DEU 9:18 word 17

OET-LV: 18And_I_prostrated_myself to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH like_time forty day[s] and_forty night[s] food not I_ate and_water not I_drank on all_of sin_of_your(pl) which you(pl)_had_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger.   (DEU_9:18)

OET-RV: 18Then I lay on the ground in front of Yahweh for forty days and nights without eating or drinking because of how you’d disobeyed Yahweh—doing evil things that provoked him into being angry. (DEU 9:18)

DEU 9:21חַטַּאתְכֶם (ḩaţţaʼtəkem)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sinful_thing_of, your(pl)’ OSHB DEU 9:21 word 2

OET-LV: 21and_DOM sin_of_your(pl) which you(pl)_had_made DOM the_calf I_took and_I_burnt DOM_him/it with_fire and_I_crushed DOM_him/it I_ground_it thoroughly_(do_well) until that it_was_fine into_dust and_I_threw DOM dust_of_its into the_wadi which_was_coming_down from the_mountain.   (DEU_9:21)

OET-RV: 21I took that symbol of your disobedience—that calf idol that you all had made—and threw it into the fire, then I crushed it and ground it into dust, and threw the dust into the mountain stream. (DEU 9:21)

DEU 9:27חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, its’ morpheme glosses=‘sin_of, his / its’ OSHB DEU 9:27 word 15

OET-LV: 27Remember (to)_your(pl)_of_servants (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) do_not turn to the_stubbornness_of the_people the_this and_near/to wickedness_of_its and_near/to sin_of_its.   (DEU_9:27)

OET-RV: 27Don’t forget what you promised your servants Abraham, Yitshak, and Yakov. Overlook the stubbornness, wickedness, and disobedience of these people (DEU 9:27)

DEU 15:9חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilt’ OSHB DEU 15:9 word 28

OET-LV: 9Take_heed to/for_yourself(m) lest a_message it_should_be with heart_of_your worthlessness to_say the_year_of it_has_drawn_near of_the_seven the_year_of the_remission eye_of_your and_it_will_be_evil on_your_of_countryman (the)_needy and_not you_will_give to_him/it and_he_will_call_out on_you to YHWH and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_15:9)

OET-RV: 9Be careful not to quietly think to yourself that the seventh-year reset is close so they won’t have to pay it back. It would be wrong not to help a fellow Israeli, and if you did and he called out to Yahweh for help, then it would be counted against you as disobedience. (DEU 15:9)

DEU 19:15חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB DEU 19:15 word 9

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

DEU 19:15חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘offense’ OSHB DEU 19:15 word 11

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

DEU 19:15יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘committed’ OSHB DEU 19:15 word 13

OET-LV: 15not a_witness he_will_stand one in_anyone to/from_all/each/any/every iniquity and_to/for_all sin in_all sin which he_will_sin on the_mouth_of two_of witnesses or on the_mouth_of three witnesses a_matter it_will_stand.   (DEU_19:15)

OET-RV: 15A single witness must not be used to condemn anyone—a matter must only be considered proven if there’s at least two or three witnesses. (DEU 19:15)

DEU 20:18וַחֲטָאתֶם (vaḩₐţāʼtem)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB DEU 20:18 word 12

OET-LV: 18So_that that not they_may_teach you(pl) for_doing according_to_all_of abominations_of_their which they_have_done for_their_of_gods and_you(pl)_will_sin to/for_YHWH god_of_your(pl).   (DEU_20:18)

OET-RV: 18so that they don’t teach you to sin against Yahweh by doing any of their abhorrent activities that they do for their gods. (DEU 20:18)

DEU 21:22חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘a_sin_of’ word gloss=‘guilty_of’ OSHB DEU 21:22 word 4

OET-LV: 22and_because/when it_will_be in_anyone a_sin_of a_sentence_of death and_he_will_be_put_to_death and_you_will_hang DOM_him/it on a_tree.   (DEU_21:22)

OET-RV: 22If someone has committed a crime worthy of death, and that person is executed and you hang their body on a tree, (DEU 21:22)

DEU 22:26חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB DEU 22:26 word 7

OET-LV: 26And_to_woman not you_will_do anything there_belongs_not to_woman sin_of death if/because just_as he_will_arise someone on his/its_neighbour and_he_will_kill_him life is_so the_matter (the)_this.   (DEU_22:26)

OET-RV: 26but don’t do anything to that woman because she’s not worthy of death. (This is similar to the case of a man murdering another man out in the countryside.) (DEU 22:26)

DEU 23:22חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilty_of_sin’ OSHB DEU 23:22 word 17

OET-LV: 22 if/because you_will_vow a_vow to/for_YHWH god_of_your not you_will_delay to_pay_it if/because certainly_(require) he_will_require_it YHWH god_of_your from_with_you and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_23:22)

OET-RV: 22However of course, if you don’t make any vows, then you won’t be guilty, (DEU 23:22)

DEU 23:23חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB DEU 23:23 word 7

OET-LV: 23 and_because/when you_will_refrain to_make_a_vow not it_will_be in_you(ms) sin.   (DEU_23:23)

OET-RV: 23but if you’ve spoken your promise out loud to your god Yahweh, then you’re obligated to keep it. (DEU 23:23)

DEU 24:4תַחֲטִיא (taḩₐţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘you_will_cause_to_sin’ word gloss=‘bring_sin’ OSHB DEU 24:4 word 21

OET-LV: 4Not husband_of_her he_will_be_able (the)_former who he_sent_her_away to_return to_take_her to_be to_him/it to/for_(a)_woman after that she_has_been_declared_unclean if/because is_an_abomination it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not you_will_cause_to_sin DOM the_earth/land which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) an_inheritance.   (DEU_24:4)

OET-RV: 4then the first husband isn’t allow to take her back as his wife. That’s because she’s been defiled and it would be abhorrent to Yahweh, and you mustn’t defile the land that your god Yahweh is giving you. (DEU 24:4)

DEU 24:15חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘guilty_of_sin’ OSHB DEU 24:15 word 23

OET-LV: 15In_its_day you_will_pay wage[s]_of_his and_not it_will_go on/upon/above_him/it the_sun if/because is_poor he and_to_it he is_lifting_up DOM desire_of_his and_not he_will_call_out on_you to YHWH and_it_was in_you(ms) sin.   (DEU_24:15)

OET-RV: 15At the end of each day, pay them before sunset, because they need it to live on. Then they won’t cry out to Yahweh against you and have him hold you accountable. (DEU 24:15)

DEU 24:16בְּחֶטְאוֹ (bəḩeţʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB DEU 24:16 word 12

OET-LV: 16not they_will_be_put_to_death parents on children and_children not they_will_be_put_to_death on parents each for_his_own_of_sin they_will_be_put_to_death.   (DEU_24:16)

OET-RV: 16Parents mustn’t be executed for what their children have done, and children mustn’t be executed for what their parents have done. Any person must only be executed for what they themselves have done. (DEU 24:16)

1 SAM 2:17חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB 1 SAM 2:17 word 2

OET-LV: 17And_it_became the_sin_of the_young_men great very with the_presence_of YHWH if/because they_treated_with_contempt the_men DOM the_offering_of YHWH.   (SA1_2:17)

OET-RV: 17And so the actions of those young men were very wicked in Yahweh’s mind because they just treated sacrifices to Yahweh with contempt. (SA1 2:17)

1 SAM 2:25יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB 1 SAM 2:25 word 2

OET-LV: 25If he_will_sin a_person to_a_person and_he_will_mediate_for_him god and_if to/for_YHWH he_will_sin a_person who will_he_intercede to_him/it and_not they_listened to_sound/voice their_father_of_of if/because YHWH he_desired to_put_them_to_death.   (SA1_2:25)

OET-RV: 25If someone sins against a person, then God will mediate for him, but if someone sins against Yahweh, who will speak up for that person?” But they wouldn’t listen to their father’s advice because Yahweh wanted to put them to death. (SA1 2:25)

1 SAM 2:25יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB 1 SAM 2:25 word 9

OET-LV: 25If he_will_sin a_person to_a_person and_he_will_mediate_for_him god and_if to/for_YHWH he_will_sin a_person who will_he_intercede to_him/it and_not they_listened to_sound/voice their_father_of_of if/because YHWH he_desired to_put_them_to_death.   (SA1_2:25)

OET-RV: 25If someone sins against a person, then God will mediate for him, but if someone sins against Yahweh, who will speak up for that person?” But they wouldn’t listen to their father’s advice because Yahweh wanted to put them to death. (SA1 2:25)

1 SAM 14:34תֶחֶטְאוּ (teḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘you(pl)_will_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 1 SAM 14:34 word 17

OET-LV: 34And_ Shāʼūl _he/it_said be_scattered among_people and_you(pl)_will_say to/for_them bring_near to_me each_one ox_of_his and_each_one sheep_of_his and_you(pl)_will_slaughter_it in_this_place and_you(pl)_will_eat_it and_not you(pl)_will_sin to/for_YHWH by_eating with the_blood and_ all_of _they_brought_near the_people each_one ox_of_his by_his_of_hand the_night and_they_slaughtered_it there.   (SA1_14:34)

OET-RV: 34Then he said, “Go out among the warriors and tell them to bring their animals over here to slaughter and to eat, so they don’t sin against Yahweh by eating meat with the blood still in it.” So the people brought their animals over and slaughtered them there. (SA1 14:34)

1 SAM 14:38הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the, sin’ morpheme glosses=‘the, sin’ OSHB 1 SAM 14:38 word 12

OET-LV: 38And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said draw_near here Oh_all_of the_corners_of the_people and_know and_see how has_it_happened the_sin (the)_this the_day.   (SA1_14:38)

OET-RV: 38Then Sha’ul commanded, “All you leaders of the warriors. Gather here so we can find out what sin was committed today. (SA1 14:38)

1 SAM 15:23חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is_the]_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB 1 SAM 15:23 word 2

OET-LV: 23If/because is_the_sin_of divination rebellion and_is_wickedness and_teraphim presumption because you_have_rejected DOM the_message_of YHWH and_he_has_rejected_you from_king.   (SA1_15:23)

OET-RV: 23Rebellion is as sinful as doing sorcery,
 ⇔ ≈ and being stubborn is as sinful as worshipping idols.
 ⇔ Because you have rejected Yahweh’s instructions,
 ⇔ ≈ he has rejected you as king.” (SA1 15:23)

1 SAM 15:25חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB 1 SAM 15:25 word 5

OET-LV: 25And_now forgive please DOM sin_of_my and_return with_me so_that_I_may_bow_down to/for_YHWH.   (SA1_15:25)

OET-RV: 25But now, please forgive my sin and come back with me so I can worship Yahweh.” (SA1 15:25)

1 SAM 19:4יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘let_him_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 1 SAM 19:4 word 11

OET-LV: 4and_ Yōnātān _he/it_spoke in_Dāvid good to Shāʼūl/(Saul) his/its_father and_he/it_said to_him/it not let_him_sin the_king against_his_of_servant against_Dāvid if/because not he_has_sinned to/for_you(fs) and_because/when deeds_of_his are_good to/for_yourself(m) exceedingly.   (SA1_19:4)

OET-RV: 4So the next morning, Yonatan spoke well of David to his father Sha’ul, saying, “Don’t let the king sin against his servant, against David, because he hasn’t sinned against you, and actually, he’s been a big help to you. (SA1 19:4)

1 SAM 19:5תֶֽחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘will_you_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 1 SAM 19:5 word 17

OET-LV: 5And_he/it_assigned DOM life_of_his in_his_of_palm and_he_struck_down DOM the_Philistine and_ YHWH _he/it_made a_deliverance great to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) you_saw and_you_rejoiced and_for_what will_you_sin against_blood innocent by_killing DOM Dāvid without_cause.   (SA1_19:5)

OET-RV: 5He took his life into his hands when he fought against Goliat, and Yahweh used it to save all Yisrael. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason.” (SA1 19:5)

1 SAM 20:1חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, [is]_my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB 1 SAM 20:1 word 14

OET-LV: 20and_ Dāvid _he_fled from_Nāvīt in_Rāmāh and_he_went and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) what have_I_done what my_perversity/evil/guilt/punishment and_what sin_of_is_my to_(the)_face_of/in_front_of/before I_will_show_you(ms) (cmp) he_is_seeking DOM life_of_my.   (SA1_20:1)

OET-RV: 20Then David fled from Nayot near Ramah and went to Yonatan and asked, “What have I done? What did I do wrong? What sin has made your father so angry that he wants to take my life?” (SA1 20:1)

2 SAM 12:13חַטָּאתְךָ (ḩaţţāʼtəkā)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, your’ morpheme glosses=‘sin_of, your’ OSHB 2 SAM 12:13 word 14

OET-LV: 13and_ Dāvid _he/it_said to Nātān I_have_sinned to/for_YHWH and_ Nātān _he/it_said to Dāvid also YHWH he_has_taken_away sin_of_your not you_will_die.   (SA2_12:13)

OET-RV: 13Yes, I’ve sinned against Yahweh,” David responded to Natan.
¶ “Yahweh has taken away your sin,” Natan replied. “You won’t die. (SA2 12:13)

1 KI 8:31יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB 1 KI 8:31 word 3

OET-LV: 31DOM that_which he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_it_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.   (KI1_8:31)

OET-RV: 31“When someone is accused of sinning against his neighbour and says on oath that the accusation is false, and makes that oath in front of your altar here in this temple, (KI1 8:31)

1 KI 8:33יֶחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sinned’ OSHB 1 KI 8:33 word 7

OET-LV: 33when_are_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return to_you and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_you in_house (the)_this.   (KI1_8:33)

OET-RV: 33When your people Yisrael are defeated by an enemy because they’ve sinned against you, and they turn back to you and confess your name and pray, and plead for favour toward you in this temple, (KI1 8:33)

1 KI 8:34לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, sin_of’ morpheme glosses=‘to, sin_of’ OSHB 1 KI 8:34 word 5

OET-LV: 34And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_forgive (to)_the_sin_of your_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_bring_them_back to the_soil which you_gave to_their_of_ancestors.   (KI1_8:34)

OET-RV: 34then you should listen from the heavens and forgive the sin of your people Yisrael, and bring them back to this land that you gave to our ancestors. (KI1 8:34)

1 KI 8:35יֶחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sinned’ OSHB 1 KI 8:35 word 7

OET-LV: 35when_are_shut_up the_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_pray to the_place the_this and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_from_their_of_sin they_will_turn_back if/because you_will_afflict_them.   (KI1_8:35)

OET-RV: 35Or when the rain is held back in the sky because your people have sinned against you, and then they pray towards this place and acknowledge you and turn away from the disobedience that caused the problem, (KI1 8:35)

1 KI 8:35וּמֵחַטָּאתָם (ūmēḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, from, sin_of, their’ OSHB 1 KI 8:35 word 16

OET-LV: 35when_are_shut_up the_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_pray to the_place the_this and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_from_their_of_sin they_will_turn_back if/because you_will_afflict_them.   (KI1_8:35)

OET-RV: 35Or when the rain is held back in the sky because your people have sinned against you, and then they pray towards this place and acknowledge you and turn away from the disobedience that caused the problem, (KI1 8:35)

1 KI 8:36לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, sin_of’ morpheme glosses=‘to, sin_of’ OSHB 1 KI 8:36 word 5

OET-LV: 36And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_forgive (to)_the_sin_of your_servants and_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) if/because you_will_teach_them DOM the_way (the)_good which they_will_walk in_it and_you(ms)_will_give rain on land_of_your which you_gave to_your_of_people to_an_inheritance.   (KI1_8:36)

OET-RV: 36then listen to them from the heavens and forgive the sin of your servants and your people Yisrael, because you’ll direct them towards the right way to conduct themselves. Then you’ll send rain onto your land that you gave to your people as an inheritance. (KI1 8:36)

1 KI 8:46יֶֽחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 1 KI 8:46 word 2

OET-LV: 46If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near.   (KI1_8:46)

OET-RV: 46“If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)

1 KI 12:30לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(into), sin’ morpheme glosses=‘as, sin’ OSHB 1 KI 12:30 word 4

OET-LV: 30And_he/it_was the_thing the_this (into)_sin and_they_went the_people to_(the)_face_of/in_front_of/before the_one to Dān.   (KI1_12:30)

OET-RV: 30This caused the people to sin, and some people went up as far as the one in Dan. (KI1 12:30)

1 KI 13:34לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(into)_the, sin_of’ morpheme glosses=‘as, sin_of’ OSHB 1 KI 13:34 word 4

OET-LV: 34And_he/it_was by_matter the_this (into)_the_sin_of the_house_of Yārāⱱəˊām and_to_annihilate_it and_to_destroy_it from_under the_surface_of the_soil.   (KI1_13:34)

OET-RV: 34Those were the sins of Yarave’am that would eventually lead to the rejection and destruction of his entire family. (KI1 13:34)

1 KI 14:16הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_has_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 14:16 word 10

OET-LV: 16And_he_will_give_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) on_account_of the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which he_has_sinned and_which he_has_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_14:16)

OET-RV: 16He will hand Yisrael over to their enemies because of Yarave’am’s sins and how he encouraged Yisrael to sin.” (KI1 14:16)

1 KI 15:26וּבְחַטָּאתוֹ (ūⱱəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin_of, his’ OSHB 1 KI 15:26 word 8

OET-LV: 26And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of his/its_father and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:26)

OET-RV: 26He did what Yahweh had said was evil, following his father’s behaviour and his sin that in turn, caused Yisrael to sin. (KI1 15:26)

1 KI 15:26הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 15:26 word 10

OET-LV: 26And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of his/its_father and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:26)

OET-RV: 26He did what Yahweh had said was evil, following his father’s behaviour and his sin that in turn, caused Yisrael to sin. (KI1 15:26)

1 KI 15:30הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 15:30 word 7

OET-LV: 30On the_sins_of Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_his_of_provocation which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:30)

OET-RV: 30because Yarave’am’s own sins, as well as his causing Yisrael to sin, had provoked Yahweh into getting angry. (KI1 15:30)

1 KI 15:34וּבְחַטָּאתוֹ (ūⱱəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin_of, his’ OSHB 1 KI 15:34 word 8

OET-LV: 34And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:34)

OET-RV: 34He did what Yahweh had said was evil, similar to Nabat’s son Yarave’am’s behaviour and his sin that in turn, caused Yisrael to sin. (KI1 15:34)

1 KI 15:34הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 15:34 word 10

OET-LV: 34And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_15:34)

OET-RV: 34He did what Yahweh had said was evil, similar to Nabat’s son Yarave’am’s behaviour and his sin that in turn, caused Yisrael to sin. (KI1 15:34)

1 KI 16:2וַֽתַּחֲטִא (vattaḩₐţiʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_caused_to_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB 1 KI 16:2 word 14

OET-LV: 2Because that I_raised_you_up from the_dust and_I_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_you_have_walked in_the_way_of Yārāⱱəˊām and_you_have_caused_to_sin DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_me_to_anger by_their_of_sins.   (KI1_16:2)

OET-RV: 2“I took a nobody and promoted you to leader over my people Yisrael, yet you followed Yarave’am’s behaviour and provoked me to anger by causing my people Yisrael to sin, (KI1 16:2)

1 KI 16:13הֶחֱטִיאוּ (heḩₑţīʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 16:13 word 11

OET-LV: 13Because_of all_of the_sins_of Baˊshāʼ and_the_sins_of ʼĒlāh son_of_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_their_of_vanities.   (KI1_16:13)

OET-RV: 13concerning all of Baasha’s sins and the sins of his son Elah, and because they caused Yisrael to sin by provoking Yisrael’s god Yahweh to get angry with their idols. (KI1 16:13)

1 KI 16:19וּבְחַטָּאתוֹ (ūⱱəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin_of, his’ OSHB 1 KI 16:19 word 12

OET-LV: 19On sins_of_his which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_go in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_did to_cause_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_16:19)

OET-RV: 19because he’d done what Yahweh had said was evil—following Yarave’am’s behaviour including causing Yisrael to sin. (KI1 16:19)

1 KI 16:19לְהַחֲטִיא (ləhaḩₐţīʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_sin’ morpheme glosses=‘by, sin’ OSHB 1 KI 16:19 word 15

OET-LV: 19On sins_of_his which he_sinned for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH to_go in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_did to_cause_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_16:19)

OET-RV: 19because he’d done what Yahweh had said was evil—following Yarave’am’s behaviour including causing Yisrael to sin. (KI1 16:19)

1 KI 16:26ובחטאתיו (vⱱḩţʼtyv)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sins_of, his’ OSHB 1 KI 16:26 word 7

OET-LV: 26And_he/it_went in_all the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_their_of_vanities.   (KI1_16:26)

OET-RV: 26He followed (Nabat’s son) Yarave’am’s behaviour including causing Yisrael to sin by provoking Yisrael’s god Yahweh to get angry with their idols. (KI1 16:26)

1 KI 16:26הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 1 KI 16:26 word 9

OET-LV: 26And_he/it_went in_all the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_their_of_vanities.   (KI1_16:26)

OET-RV: 26He followed (Nabat’s son) Yarave’am’s behaviour including causing Yisrael to sin by provoking Yisrael’s god Yahweh to get angry with their idols. (KI1 16:26)

1 KI 21:22וַֽתַּחֲטִא (vattaḩₐţiʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_caused_to_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB 1 KI 21:22 word 16

OET-LV: 22And_I_will_make DOM house_of_your like_the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_like_the_house_of Baˊshāʼ the_son_of ʼAḩiyyāh because_of the_provocation which you_have_provoked_to_anger and_you_have_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_21:22)

OET-RV: 22Your entire family will be eliminated like the families of Nebat’s son Yarave’am and Ahiyyah’s son Baasha because you’ve provoked Yahweh’s anger and made Yisrael sin. (KI1 21:22)

1 KI 22:53הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 1 KI 22:53 word 15

OET-LV: 53 and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of his/its_father and_in_the_way_of his/its_mother and_in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_22:53)

OET-RV: 53He served Baal and bowed down to him, and he provoked Yisrael’s god Yahweh to get angry, similarly to everything that his father had done. (KI1 22:53)

2 KI 3:3הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 2 KI 3:3 word 7

OET-LV: 3Only to_the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) he_clung not he_turned_aside from_it.   (KI2_3:3)

OET-RV: 3However, he committed similar sins to those of Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin and didn’t stop doing them. (KI2 3:3)

2 KI 10:29הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 2 KI 10:29 word 7

OET-LV: 29Only the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) not he_turned_aside Yēhūʼ from_after_them the_calves_of the_gold which were_Bēyt- ʼēl and_which were_in_Dān.   (KI2_10:29)

OET-RV: 29There was only one of the things with which Nebat’s son Yarave’am had caused Yisrael to sin that Yehu didn’t destroy: the golden calves at Beyt-El and Dan. (KI2 10:29)

2 KI 10:31הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘commit’ OSHB 2 KI 10:31 word 17

OET-LV: 31And_Yēhūʼ not he_took_care to_go in_the_law_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_all heart_of_his not he_turned_aside from_under the_sins_of Yārāⱱəˊām which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_10:31)

OET-RV: 31But Yehu didn’t take care to follow the instructions of Yisrael’s god Yahweh whole-heartedly—he didn’t reject all of Yarave’am’s evil customs which had caused Yisrael to sin. (KI2 10:31)

2 KI 12:17חַטָּאוֹת (ḩaţţāʼōt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin_offerings’ word gloss=‘sin_offerings’ OSHB 2 KI 12:17 word 4

OET-LV: 17 money_of guilt_offering and_money_of sin_offerings not it_was_brought the_house_of YHWH to_priests they_belonged.   (KI2_12:17)

OET-RV: 17Then Aram’s King Haza’el attacked Gat and captured it, after which he decided to attack Yerushalem. (KI2 12:17)

2 KI 13:2הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 13:2 word 12

OET-LV: 2And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went after the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) not he_turned_aside from_it.   (KI2_13:2)

OET-RV: 2He did what Yahweh had said was evil and he imitated the customs of Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sinYehoahaz didn’t end them. (KI2 13:2)

2 KI 13:6החטי (hḩţy)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 13:6 word 8

OET-LV: 6Nevertheless not they_turned_aside from_the_sins_of the_house_of Yārāⱱəˊām which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_it it_walked and_also the_ʼAshērāh_pole it_remained in_Shomrōn.   (KI2_13:6)

OET-RV: 6Despite that, they didn’t stop imitating the sins of Yarave’am’s family who caused Yisrael to sinno, Yehoahaz kept doing them, and even the Asherah pole remained standing in Shomron. (KI2 13:6)

2 KI 13:11הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 13:11 word 13

OET-LV: 11And_he_did the_evil in/on_both_eyes_of YHWH not he_turned_aside from_all the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_it he_walked.   (KI2_13:11)

OET-RV: 11He did what Yahweh had said was evil and he imitated the customs of Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sinYehoash didn’t end them. (KI2 13:11)

2 KI 14:6בְּחֶטְאוֹ (bəḩeţʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB 2 KI 14:6 word 27

OET-LV: 6And_DOM the_children_of those_who_had_struck_down not he_put_to_death according_what_is_written in_the_book_of the_law_of Mosheh which he_commanded YHWH to_say not they_will_be_put_to_death parents on children and_children not they_will_be_put_to_death on parents if/because (if) each for_his_own_of_sin he_will_be_put_to_death.   (KI2_14:6)

OET-RV: 6but he didn’t have their sons executed, because in the scroll where Mosheh had written the laws, Yahweh had commanded, “Fathers shouldn’t be executed for what their sons do, nor should sons be executed for the crimes of their ancestors—rather an individual should only be executed for their own crime.” (KI2 14:6)

2 KI 14:24הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 14:24 word 13

OET-LV: 24And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH not he_turned_aside from_all the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_14:24)

OET-RV: 24He did what Yahweh had said was evil—he imitated the customs of Nebat’s son Yarave’am who’d caused Yisrael to sin. (KI2 14:24)

2 KI 15:9הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 15:9 word 15

OET-LV: 9And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH just_as they_had_done ancestors_of_his not he_turned_aside from_the_sins_of Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_15:9)

OET-RV: 9He did what Yahweh had said was evil, just as his ancestors had done—he didn’t avoid the kinds of behaviour that had been done by Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin. (KI2 15:9)

2 KI 15:18הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 15:18 word 13

OET-LV: 18And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH not he_turned_aside from_under the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) all_of his/its_days.   (KI2_15:18)

OET-RV: 18He did what Yahweh had said was evil—he didn’t avoid the kinds of behaviour that had been done by Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin.
¶ During his reign, (KI2 15:18)

2 KI 15:24הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 15:24 word 12

OET-LV: 24And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH not he_turned_aside from_the_sins_of Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_15:24)

OET-RV: 24He did what Yahweh had said was evil—he didn’t avoid the kinds of behaviour that had been done by Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin. (KI2 15:24)

2 KI 15:28הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 15:28 word 13

OET-LV: 28And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH not he_turned_aside from the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_15:28)

OET-RV: 28He did what Yahweh had said was evil—he didn’t avoid the kinds of behaviour that had been done by Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin. (KI2 15:28)

2 KI 17:21וְהֶחֱטֵיאָם (vəheḩₑţēyʼām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, caused_them_to_sin’ morpheme glosses=‘and, commit, them’ OSHB 2 KI 17:21 word 18

OET-LV: 21If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house_of Dāvid and_they_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_he_enticed_away Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_after YHWH and_he_caused_them_to_sin a_sin great.   (KI2_17:21)

OET-RV: 21Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin. (KI2 17:21)

2 KI 17:21חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘a_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 17:21 word 19

OET-LV: 21If/because he_tore Yisrāʼēl/(Israel) from_under the_house_of Dāvid and_they_made_king DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ and_he_enticed_away Yārāⱱəˊām DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_after YHWH and_he_caused_them_to_sin a_sin great.   (KI2_17:21)

OET-RV: 21Firstly he’d torn the northern kingdom out from the leadership of David’s descendants and they’d made Nebat’s son Yarave’am king. Then Yarave’am had driven them away from following Yahweh, and had induced them into serious sin. (KI2 17:21)

2 KI 21:11וַיַּחֲטִא (vayyaḩₐţiʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_caused_to_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB 2 KI 21:11 word 16

OET-LV: 11Because that he_has_done Mənashsheh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_ʼAmorī who was_before_of_him and_he_has_caused_to_sin also DOM Yəhūdāh with_his_of_idols.   (KI2_21:11)

OET-RV: 11Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols, (KI2 21:11)

2 KI 21:16מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘from, sin_of, his’ OSHB 2 KI 21:16 word 16

OET-LV: 16And_also blood innocent he_shed Mənashsheh much very until that he_had_filled DOM Yərūshālam/(Jerusalem) mouth to_mouth apart from_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI2_21:16)

OET-RV: 16Menashsheh even poured out so much innocent blood that he filled Yerushalem with it from one side to the other, and that was on top of his other sin of leading Yehudah into doing what Yahweh had said was evil. (KI2 21:16)

2 KI 21:16הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 21:16 word 18

OET-LV: 16And_also blood innocent he_shed Mənashsheh much very until that he_had_filled DOM Yərūshālam/(Jerusalem) mouth to_mouth apart from_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI2_21:16)

OET-RV: 16Menashsheh even poured out so much innocent blood that he filled Yerushalem with it from one side to the other, and that was on top of his other sin of leading Yehudah into doing what Yahweh had said was evil. (KI2 21:16)

2 KI 21:17וְחַטָּאתוֹ (vəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, his’ OSHB 2 KI 21:17 word 7

OET-LV: 17And_the_rest_of the_matters_of Mənashsheh and_all that he_did and_his_of_sin which he_sinned not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh.   (KI2_21:17)

OET-RV: 17Everything else that Menashsheh said and did, including the sins that he committed, is written in the book of the events of the kings of Yehudah. (KI2 21:17)

2 KI 23:15הֶחֱטִיא (heḩₑţīʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_caused_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 KI 23:15 word 14

OET-LV: 15And_also DOM the_altar which in_house_of ʼēl the_high_place which he_had_made Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ who he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) also DOM the_altar (the)_that and_DOM the_high_place he_tore_down and_he_burnt DOM the_high_place he_pulverised_it to_dust and_he_burnt the_ʼAshērāh_pole.   (KI2_23:15)

OET-RV: 15He also demolished the altar that was in Beyt-El—the hilltop shrine that Nebat’s son Yarave’am had made when he’d caused Yisrael to sin. He demolished both that altar and the hilltop shrine, then he burnt the shrine. He crushed everything to dust, and he burnt the Asherah pole. (KI2 23:15)

2 CHR 6:22יֶחֱטָא (yeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘he_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB 2 CHR 6:22 word 2

OET-LV: 22If he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_he_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.   (CH2_6:22)

OET-RV: 22“If someone is accused of wronging their neighbour and is forced to make a sworn statement in front of your altar in this temple, (CH2 6:22)

2 CHR 6:24יֶֽחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sinned’ OSHB 2 CHR 6:24 word 8

OET-LV: 24and_if it_will_be_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_your_face in_house (the)_this.   (CH2_6:24)

OET-RV: 24“And if your Israeli people are defeated by their enemies because they’ve disobeyed you, but they return to you and confess, and pray, and in this place they request your favour, (CH2 6:24)

2 CHR 6:25לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, sin_of’ morpheme glosses=‘to, sin_of’ OSHB 2 CHR 6:25 word 6

OET-LV: 25And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_forgive (to)_the_sin_of your_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_bring_them_back to the_soil which you_gave to/for_them and_to_their_of_ancestors.   (CH2_6:25)

OET-RV: 25then listen to them from the heavens and forgive the disobedience of your Israeli people, and bring them back to this land that you gave to their ancestors and to them. (CH2 6:25)

2 CHR 6:26יֶֽחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sinned’ OSHB 2 CHR 6:26 word 7

OET-LV: 26when_are_shut_up the_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_pray to the_place the_this and_they_will_praise DOM your(ms)_name from_their_of_sin they_will_turn_back if/because you_will_afflict_them.   (CH2_6:26)

OET-RV: 26“When the clouds hold back and give no rain because they’ve disobeyed you, but then they pray towards this place and acknowledge you and turn away from their disobedience because you’ve punished them, (CH2 6:26)

2 CHR 6:26מֵחַטָּאתָם (mēḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, sin’ morpheme glosses=‘from, sin_of, their’ OSHB 2 CHR 6:26 word 16

OET-LV: 26when_are_shut_up the_heavens and_not it_will_be rain if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_pray to the_place the_this and_they_will_praise DOM your(ms)_name from_their_of_sin they_will_turn_back if/because you_will_afflict_them.   (CH2_6:26)

OET-RV: 26“When the clouds hold back and give no rain because they’ve disobeyed you, but then they pray towards this place and acknowledge you and turn away from their disobedience because you’ve punished them, (CH2 6:26)

2 CHR 6:27לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘(to)_the, sin_of’ morpheme glosses=‘to, sin_of’ OSHB 2 CHR 6:27 word 5

OET-LV: 27And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_forgive (to)_the_sin_of your_servants and_your_of_people Yisrāʼēl/(Israel) if/because you_will_direct_them to the_way (the)_good which they_will_walk in_it and_you(ms)_will_give rain on land_of_your which you_gave to_your_of_people to_an_inheritance.   (CH2_6:27)

OET-RV: 27then listen to them from the heavens and forgive the disobedience of your servants and your Israeli people. Teach them the right way to live their lives, and give rain to your land which you gave your people as a permanent inheritance. (CH2 6:27)

2 CHR 6:36יֶחֶטְאוּ (yeḩeţʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_will_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB 2 CHR 6:36 word 2

OET-LV: 36If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near.   (CH2_6:36)

OET-RV: 36“When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)

2 CHR 7:14לְחַטָּאתָם (ləḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), their_of, sin’ morpheme glosses=‘to, sin_of, their’ OSHB 2 CHR 7:14 word 18

OET-LV: 14people_of_my And_they_will_humble_themselves which it_has_been_called name_of_my on_them and_they_will_pray and_they_will_seek face_of_my and_they_will_turn from_their_of_ways (the)_wicked and_I I_will_hear from the_heavens and_I_will_forgive (to)_their_of_sin and_I_will_heal DOM land_of_their.   (CH2_7:14)

OET-RV: 14then if my people who are known by my name humble themselves and pray, and request my help and turn back from their evil ways, then I myself will hear them from the heavens, and I’ll forgive their sin, and I will heal their land. (CH2 7:14)

2 CHR 25:4בְּחֶטְאוֹ (bəḩeţʼō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵטְא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_own_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his_own’ OSHB 2 CHR 25:4 word 26

OET-LV: 4And_DOM children_of_their not he_put_to_death if/because according_what_is_written in_law in_the_book_of Mosheh which he_commanded YHWH to_say not they_will_die parents on children and_children not they_will_die on parents if/because each for_his_own_of_sin they_will_die.   (CH2_25:4)

OET-RV: 4However, he didn’t order their sons to be executed because he obeyed Yahweh’s instructions that had been written down by Mosheh (Moses), “Fathers mustn’t die because of what their sons did, and sons mustn’t die because of what their parents did, but each individual should be punished for their own disobedience.” (CH2 25:4)

2 CHR 29:21לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB 2 CHR 29:21 word 11

OET-LV: 21And_they_brought young_bulls seven and_rams seven and_lambs seven and_he-goats_of goats seven to_a_sin_offering on the_kingdom and_on the_sanctuary and_on Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to_the_descendants_of ʼAhₐron the_priests to_offer_up on the_altar_of YHWH.   (CH2_29:21)

OET-RV: 21taking seven bulls, seven rams, seven male lambs, and seven male goats to be a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Yehudah. He instructed the priests (Aharon’s descendants) to sacrifice the animals to Yahweh on the altar. (CH2 29:21)

2 CHR 29:23הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB 2 CHR 29:23 word 4

OET-LV: 23And_they_brought_near DOM the_goats_of the_sin_offering to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_assembly and_they_laid hands_of_their on_them.   (CH2_29:23)

OET-RV: 23Finally, they brought the goats for the sin offering to the front, and the king and the people placed their hands on them (CH2 29:23)

2 CHR 29:24וַֽיְחַטְּאוּ (vayḩaţţəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_made_a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, made_a_sin_offering’ OSHB 2 CHR 29:24 word 3

OET-LV: 24And_they_slaughtered_them the_priests and_they_made_a_sin_offering DOM blood_of_their to_the_altar to_make_atonement on all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) he_had_said the_king the_burnt_offering and_the_sin_offering.   (CH2_29:24)

OET-RV: 24before the priests slaughtered them and splashed their blood on the altar so Yahweh would forgive the disobedience of all Yisrael. (The king had ordered the burnt offerings and the sin offering be for all Yisrael.) (CH2 29:24)

2 CHR 29:24וְהַחַטָּאת (vəhaḩaţţāʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin, offering’ morpheme glosses=‘and, the, sin_offering’ OSHB 2 CHR 29:24 word 17

OET-LV: 24And_they_slaughtered_them the_priests and_they_made_a_sin_offering DOM blood_of_their to_the_altar to_make_atonement on all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) he_had_said the_king the_burnt_offering and_the_sin_offering.   (CH2_29:24)

OET-RV: 24before the priests slaughtered them and splashed their blood on the altar so Yahweh would forgive the disobedience of all Yisrael. (The king had ordered the burnt offerings and the sin offering be for all Yisrael.) (CH2 29:24)

2 CHR 33:19חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB 2 CHR 33:19 word 5

OET-LV: 19And_his_of_prayer and_being_entreated to_him/it and_all sin_of_his and_his_of_unfaithfulness and_the_places which he_built in/among_them high_places and_he_set_up the_ʼAshērāh_poles and_the_idols to_(the)_face_of/in_front_of/before he_humbled_himself there_they are_written on the_words/messages_of Ḩōzay.   (CH2_33:19)

OET-RV: 19It’s written in ‘The Words of Hozay’ about his disobedience and unfaithful activities, and how he’d built the hilltop shrines and Asherah poles and idols before he’d humbled himself, as well as the response to his pleading in his prayer. (CH2 33:19)

EZRA 6:17לחטיא (lḩţyʼ)  contextual morpheme glosses=‘for, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB EZRA 6:17 word 15

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 8:35חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB EZRA 8:35 word 22

OET-LV: 35the_(ones_who)_went from_the_captivity the_children_of the_exile they_brought_near burnt_offerings to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) bulls two_plus ten on all_of Yisrāʼēl/(Israel) rams ninety and_six lambs seventy and_seven he-goats_of sin_offering two_plus ten (the)_everything was_a_burnt_offering to/for_YHWH.   (EZR_8:35)

OET-RV: 35The descendants of the former captives who had returned from exile offered burnt offerings to Yisrael’s god: twelve bulls for all Yisrael, 96 rams, 77 lambs, then twelve male goats for a sin offering. The whole was presented as a burnt offering to Yahweh. (EZR 8:35)

NEH 3:37וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB NEH 3:37 word 5

OET-LV: 37 and_do_not cover over iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of not let_it_be_wiped_out if/because they_have_provoked_to_anger to_before the_builders.   (NEH_3:37)

NEH 6:13וְחָטָאתִי (vəḩāţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sin’ morpheme glosses=‘and, sin’ OSHB NEH 6:13 word 8

OET-LV: 13So_that was_hired he so_that I_may_be_afraid and_I_may_act thus and_I_will_sin and_it_was to/for_them (into)_a_name bad so_that they_may_reproach_me.   (NEH_6:13)

OET-RV: 13They must have hired him so that I’d be afraid and take that advice and sin. Then they could have ruined my reputation and discredited me. (NEH 6:13)

NEH 13:26חָטָא (ḩāţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘did_he_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB NEH 13:26 word 4

OET-LV: 26Am_not on these did_he_sin Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_among_nations (the)_many not he_was a_king like_him and_loved by_his_of_god he_was and_he_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also him they_caused_to_sin the_wives (the)_foreign.   (NEH_13:26)

OET-RV: 26I explained, “Didn’t Yisrael’s own King Shelomoh sin concerning that same matter? Among all the countries in the world, there wasn’t any other king like, and he was loved by his god who’d placed him there as king over all Yisrael. But even then, the foreign women caused him to sin. (NEH 13:26)

NEH 13:26הֶחֱטִיאוּ (heḩₑţīʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_caused_to_sin’ word gloss=‘made_~_to_sin’ OSHB NEH 13:26 word 25

OET-LV: 26Am_not on these did_he_sin Shəlomoh/(Solomon) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_among_nations (the)_many not he_was a_king like_him and_loved by_his_of_god he_was and_he_made_him god king over all_of Yisrāʼēl/(Israel) also him they_caused_to_sin the_wives (the)_foreign.   (NEH_13:26)

OET-RV: 26I explained, “Didn’t Yisrael’s own King Shelomoh sin concerning that same matter? Among all the countries in the world, there wasn’t any other king like, and he was loved by his god who’d placed him there as king over all Yisrael. But even then, the foreign women caused him to sin. (NEH 13:26)

JOB 10:6וּלְחַטָּאתִי (ūləḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, for, my_of, sin’ morpheme glosses=‘and, for, sin_of, my’ OSHB JOB 10:6 word 4

OET-LV: 6(cmp) you_will_seek for_my_of_iniquity and_for_my_of_sin you_will_search.   (JOB_10:6)

OET-RV: 6that you look for my guilt
 ⇔ and search for my sin. (JOB 10:6)

JOB 13:23וְחַטָּאתִי (vəḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, my’ OSHB JOB 13:23 word 6

OET-LV: 23How_many to_me are_iniquities and_sins transgression_of_my and_my_of_sin make_known_to_me.   (JOB_13:23)

OET-RV: 23How many errors and sins do I have?
 ⇔ Let me know how I disobeyed and sinned. (JOB 13:23)

JOB 14:16חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB JOB 14:16 word 8

OET-LV: 16If/because now steps_of_my you_will_count not you_will_watch over sin_of_my.   (JOB_14:16)

OET-RV: 16Now you’ll count my steps.
 ⇔ You won’t keep watch on my sins. (JOB 14:16)

JOB 31:30לַחֲטֹא (laḩₐţoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sin’ OSHB JOB 31:30 word 3

OET-LV: 30And_not I_have_permitted to_sin palate_of_my by_asking_for by_a_curse life_of_his.   (JOB_31:30)

OET-RV: 30I have not allowed my mouth to sin
 ⇔ by demanding their life in a curse. (JOB 31:30)

JOB 34:37חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB JOB 34:37 word 4

OET-LV: 37If/because he_adds to sin_of_his transgression between_us he_claps and_he_multiplies words/messages_of_his to_god.   (JOB_34:37)

OET-RV: 37He adds rebellion to his sin.
 ⇔ He claps among us and multiplies his words against God. (JOB 34:37)

JOB 35:3מֵחַטָּאתִי (mēḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, sin’ morpheme glosses=‘than, sinned_of, I’ OSHB JOB 35:3 word 8

OET-LV: 3(cmp) you_say what will_it_be_of_use to/for_you(fs) what will_I_profit from_my_of_sin.   (JOB_35:3)

OET-RV: 3You ask, ‘What does it benefit you?
 ⇔ How am I better off than I would be if I had sinned?’ (JOB 35:3)

PSA 4:5תֶּחֱטָאוּ (teḩₑţāʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 4:5 word 3

OET-LV: 5 tremble and_do_not sin speak in_your_of_heart on bed_of_your(pl) and_be_silent Şelāh.   (PSA_4:5)

OET-RV: 5Sacrifice to him by obeying him,
 ⇔ and keep trusting him. (PSA 4:5)

PSA 32:1חֲטָאָה (ḩₐţāʼāh)  Lemma=‘חֲטָאָה’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 32:1 word 7

OET-LV: 32Of_Dāvid a_poem how_blessed is_one_who_is_forgiven_of transgression is_one_who_is_covered_of sin.   (PSA_32:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  32Blessed is the person whose transgression is forgiven,
 ⇔ ≈ whose disobedience is covered. (PSA 32:1)

PSA 32:5חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB PSA 32:5 word 1

OET-LV: 5Sin_of_my I_made_known_to_you and_my_of_iniquity not I_covered I_said I_will_confess on transgressions_of_my to/for_YHWH and_you(ms) you_forgave the_guilt_of my_sin_of_of Şelāh.   (PSA_32:5)

OET-RV: 5Then I acknowledged my sin to you,
 ⇔ ≈ and I no longer hid my iniquity.
 ⇔ I said, “I’ll confess my transgressions to Yahweh,”
 ⇔ and you forgave the guilt of my sin. (Instrumental break.) (PSA 32:5)

PSA 32:5חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_sin_of, of’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB PSA 32:5 word 14

OET-LV: 5Sin_of_my I_made_known_to_you and_my_of_iniquity not I_covered I_said I_will_confess on transgressions_of_my to/for_YHWH and_you(ms) you_forgave the_guilt_of my_sin_of_of Şelāh.   (PSA_32:5)

OET-RV: 5Then I acknowledged my sin to you,
 ⇔ ≈ and I no longer hid my iniquity.
 ⇔ I said, “I’ll confess my transgressions to Yahweh,”
 ⇔ and you forgave the guilt of my sin. (Instrumental break.) (PSA 32:5)

PSA 38:4חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB PSA 38:4 word 10

OET-LV: 4 there_is_not soundness in_my_of_flesh from_face/in_front_of indignation_of_your there_is_not health in_my_of_bones from_face/in_front_of sin_of_my.   (PSA_38:4)

OET-RV: 4because my sins overwhelm me.
 ⇔ They’re a burden that’s too heavy for me. (PSA 38:4)

PSA 38:19מֵחַטָּאתִי (mēḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, sin’ morpheme glosses=‘because_of, sin_of, my’ OSHB PSA 38:19 word 5

OET-LV: 19 if/because my_perversity/evil/guilt/punishment I_tell I_am_anxious from_my_of_sin.   (PSA_38:19)

OET-RV: 19My enemies are numerous.
 ⇔ ≈ Those who hate me wrongfully are many. (PSA 38:19)

PSA 40:7וַחֲטָאָה (vaḩₐţāʼāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘חֲטָאָה’ contextual morpheme glosses=‘and, sin_offering’ morpheme glosses=‘and, sin_offering’ OSHB PSA 40:7 word 9

OET-LV: 7 sacrifice and_offering not you_desired ears you_dug to/for_me burnt_offering and_sin_offering not you_asked_for.   (PSA_40:7)

OET-RV: 7Then said I, “See, I’ve come.
 ⇔ I’m written about in the scroll of the document. (PSA 40:7)

PSA 51:4וּמֵחַטָּאתִי (ūmēḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, from, my_of, sin’ morpheme glosses=‘and, from, sin_of, my’ OSHB PSA 51:4 word 4

OET-LV: 4 increase wash_me from_my_of_iniquity and_from_my_of_sin cleanse_me.   (PSA_51:4)

OET-RV: 4It’s you and only you that I’ve sinned against,
 ⇔ ≈ and done what’s evil in your sight.
 ⇔ You are right when you speak.
 ⇔ ≈ You are correct when you judge. (PSA 51:4)

PSA 51:5וְחַטָּאתִי (vəḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, my’ OSHB PSA 51:5 word 5

OET-LV: 5 if/because transgressions_of_my I I_know and_my_of_sin is_before_me continually.   (PSA_51:5)

OET-RV: 5Yes, I was born in iniquity.
 ⇔ ≈ As soon as my mother conceived me, I was in sin. (PSA 51:5)

PSA 51:7וּבְחֵטְא (ūⱱəḩēţəʼ)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֵטְא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin’ OSHB PSA 51:7 word 4

OET-LV: 7 here in_iniquity I_was_brought_forth and_in_sin she_conceived_me mother_of_my.   (PSA_51:7)

OET-RV: 7Purify me with blood (applied to the doorway with a sprig of hyssop), and I’ll be clean.
 ⇔ ≈ Wash me, and I will be whiter than snow. (PSA 51:7)

PSA 51:9תְּחַטְּאֵנִי (təḩaţţəʼēnī)  Lemmas=‘חָטָא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_cleanse_me_from_sin’ morpheme glosses=‘purify, me’ OSHB PSA 51:9 word 1

OET-LV: 9 you_will_cleanse_me_from_sin with_hyssop so_that_I_may_be_pure you_will_wash_me and_more_than_snow I_will_become_white.   (PSA_51:9)

OET-RV: 9Look away from my sins
 ⇔ ≈ and blot out all my iniquities. (PSA 51:9)

PSA 59:4חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, mine’ OSHB PSA 59:4 word 11

OET-LV: 4 if/because here they_lie_in_wait for_my_of_life they_stir_up_trouble on_me fierce_people not transgression_of_my and_not sin_of_my Oh_YHWH.   (PSA_59:4)

OET-RV: 4They prepare to rush me even though I’ve done nothing wrong.
 ⇔ Wake up and look, and help me. (PSA 59:4)

PSA 59:13חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB PSA 59:13 word 1

OET-LV: 13 the_sin_of their_mouth_of_of the_message_of their_lips_of_of and_let_them_be_caught in_their_of_pride and_from_a_curse and_from_lying which_they_speak.   (PSA_59:13)

OET-RV: 13Eliminate them in your anger
 ⇔ ≈ Consume them so that they’ll no longer exist.
 ⇔ Let them know that God rules in Yakov (Jacob),
 ⇔ → and to the ends of the earth. (Instrumental break.) (PSA 59:13)

PSA 78:17לַחֲטֹא (laḩₐţoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘to, sin’ OSHB PSA 78:17 word 3

OET-LV: 17And_they_repeated again to_sin to_him/it by_rebelling_against the_Most_High in_region.   (PSA_78:17)

OET-RV: 17Yet they continued to sin against him,
 ⇔ rebelling against the highest one in the wilderness. (PSA 78:17)

PSA 85:3חַטָּאתָם (ḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, their’ morpheme glosses=‘sin_of, their’ OSHB PSA 85:3 word 6

OET-LV: 3 you_forgave the_iniquity_of your_people_of_of you_covered all_of sin_of_their Şelāh.   (PSA_85:3)

OET-RV: 3You have withdrawn all your rage.
 ⇔ ≈ You’ve turned back from your hot anger. (PSA 85:3)

PSA 109:7לַֽחֲטָאָה (laḩₐţāʼāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘חֲטָאָה’ contextual morpheme glosses=‘(into), sin’ morpheme glosses=‘as, sin’ OSHB PSA 109:7 word 6

OET-LV: 7When_he_is_judged let_him_come_forth guilty and_his_of_prayer let_it_become (into)_sin.   (PSA_109:7)

OET-RV: 7When he’s judged, may he be found guilty,
 ⇔ and may his prayer for mercy be considered sinful. (PSA 109:7)

PSA 109:14וְחַטַּאת (vəḩaţţaʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin_of’ morpheme glosses=‘and, sin_of’ OSHB PSA 109:14 word 6

OET-LV: 14May_it_be_remembered the_iniquity_of his_ancestors_of_of to YHWH and_the_sin_of his/its_mother not may_it_be_wiped_out.   (PSA_109:14)

OET-RV: 14May his ancestors’ sins be mentioned to Yahweh,
 ⇔ ≈ and may the sin of his mother not be forgotten. (PSA 109:14)

PSA 119:11אֶֽחֱטָא (ʼeḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘I_may_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PSA 119:11 word 6

OET-LV: 11In_my_of_heart I_have_hidden message_of_your so_that not I_may_sin to/for_you(fs).   (PSA_119:11)

OET-RV: 11I’ve stored your message away in my memory
 ⇔ so that I’ll be less likely to sin against you. (PSA 119:11)

PROV 5:22חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_sin_of, of’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB PROV 5:22 word 6

OET-LV: 22Iniquities_of_his they_will_seize_him DOM the_wicked_person and_by_the_cords_of his_sin_of_of he_will_be_held.   (PRO_5:22)

OET-RV: 22Wicked people get trapped by their own disobedience,
 ⇔ and they get tangled in their ropes of rebellion. (PRO 5:22)

PROV 10:16לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘[is]_(to), sin’ morpheme glosses=‘to, punishment’ OSHB PROV 10:16 word 6

OET-LV: 16the_wage[s]_of the_righteous is_(to)_life the_yield_of the_wicked is_(to)_sin.   (PRO_10:16)

OET-RV: 16The reward of a godly person is life,
 ⇔ ^ but a wicked person ends up being punished. (PRO 10:16)

PROV 13:6חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 13:6 word 7

OET-LV: 6righteousness it_preserves integrity_of way and_wickedness it_subverts sin.   (PRO_13:6)

OET-RV: 6doing what’s right preserves those who like to display integrity,
 ⇔ ^ but wickedness overcomes the sinner. (PRO 13:6)

PROV 14:34חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 14:34 word 6

OET-LV: 34righteousness it_exalts a_nation and_is_a_shame_of to_a_people sin.   (PRO_14:34)

OET-RV: 34Doing what’s right makes a nation great,
 ⇔ ^ but disobeying God brings disgrace to people groups. (PRO 14:34)

PROV 20:9מֵחַטָּאתִי (mēḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, sin’ morpheme glosses=‘from, sin_of, my’ OSHB PROV 20:9 word 6

OET-LV: 9Who will_he_say I_have_kept_pure heart_of_my I_am_pure from_my_of_sin.   (PRO_20:9)

OET-RV: 9Who can say, “I’ve kept my motives pure—
 ⇔ ≈ I’ve been freed from sin”? (PRO 20:9)

PROV 21:4חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 21:4 word 7

OET-LV: 4Haughtiness_of eyes and_a_person_wide_of heart the_lamp_of wicked_people is_sin.   (PRO_21:4)

OET-RV: 4Arrogance and pride—the lamp of wicked people,
 ⇔ → is disobeying Yahweh. (PRO 21:4)

PROV 24:9חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘[is]_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB PROV 24:9 word 3

OET-LV: 9A_plan_of foolishness is_sin and_is_an_abomination_of to/for_ʼĀdām/humankind a_mocker.   (PRO_24:9)

OET-RV: 9A foolish plan is sinful,
 ⇔ and people hate a mocker. (PRO 24:9)

ECC 5:5לַחֲטִיא (laḩₐţīʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, cause_to_sin’ morpheme glosses=‘to, lead_~_into_sin’ OSHB ECC 5:5 word 5

OET-LV: 5 do_not permit DOM mouth_of_your to_cause_to_sin DOM flesh_of_your and_do_not say to_(the)_face_of/in_front_of/before the_messenger if/because_that was_inadvertence it to/for_what will_he_be_angry the_ʼElohīm towards voice_of_your and_he_will_ruin DOM the_work_of your_two’s_hands_of_of.   (ECC_5:5)

OET-RV: 5It’s better not to make a promise
 ⇔ than to promise something and then not do it. (ECC 5:5)

ISA 3:9וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB ISA 3:9 word 5

OET-LV: 9The_expression_of their_faces_of_of it_has_testified against_them and_their_of_sin like_Şədom they_have_declared not they_have_hidden_it woe to_their_of_self if/because they_have_done to/for_them harm.   (ISA_3:9)

OET-RV: 9You can tell their intentions by the look on their faces,
 ⇔ and they talk about their disobedience like the people in Sodom did.
 ⇔ They don’t try to hide it.
 ⇔ Their lives won’t end well because they’ve brought suffering on themselves. (ISA 3:9)

ISA 6:7וְחַטָּאתְךָ (vəḩaţţāʼtəkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, your’ OSHB ISA 6:7 word 12

OET-LV: 7And_he_made_it_touch (on) mouth_of_my and_he/it_said here it_has_touched this (on) lips_of_your and_it_will_be_removed iniquity_of_your and_your_of_sin it_will_be_atoned_for.   (ISA_6:7)

OET-RV: 7He touched my mouth with that coal and said,
 ⇔ “Look, this has touched your lips,
 ⇔ and your guilt has been taken away
 ⇔ ≈ and the price has been paid for your sin.” (ISA 6:7)

ISA 27:9חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_sin_of, of’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB ISA 27:9 word 10

OET-LV: 9For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverised not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars.   (ISA_27:9)

OET-RV: 9 (ISA 27:9)

ISA 29:21מַחֲטִיאֵי (maḩₐţīʼēy)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘[those_who]_cause_to_sin_of’ word gloss=‘lose_of’ OSHB ISA 29:21 word 1

OET-LV: 21those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person.   (ISA_29:21)

OET-RV: 21 (ISA 29:21)

ISA 30:1חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB ISA 30:1 word 16

OET-LV: 30Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin.   (ISA_30:1)

OET-RV: 30 (ISA 30:1)

ISA 30:1חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB ISA 30:1 word 18

OET-LV: 30Woe_to children who_are_rebellious the_utterance_of YHWH for_doing a_plan and_not from_me and_by_pouring_out a_libation and_not my_breath/wind/spirit so_as to_add sin to sin.   (ISA_30:1)

OET-RV: 30 (ISA 30:1)

ISA 31:7חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sinfully’ OSHB ISA 31:7 word 14

OET-LV: 7If/because in_the_day (the)_that they_will_reject everyone the_idols_of his_silver_of_of and_the_idols_of his_gold_of_of which they_have_made to/for_you(pl) hands_of_your(pl) sin.   (ISA_31:7)

OET-RV: 7 (ISA 31:7)

ISA 53:12חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘[the]_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB ISA 53:12 word 18

OET-LV: 12For_so/thus/hence I_will_allot_a_portion to_him/it among_people and_DOM mighty_people he_will_apportion the_plunder because that he_poured_out to_death life_of_his and_DOM transgressors he_was_numbered and_he the_sin_of many_people he_bore and_for_transgressors he_will_make_entreaty.   (ISA_53:12)

OET-RV: 12Because of that, I’ll allocate a portion for him.
 ⇔ He’ll divide out the plunder to a powerful people
 ⇔ because he poured out his life resulting in his death.
 ⇔ He was included with the wicked,
 ⇔ and he bore the disobedience of many people,
 ⇔ and he intervened on behalf of the disobedient. (ISA 53:12)

JER 16:10חַטָּאתֵנוּ (ḩaţţāʼtēnū)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, [is]_our’ morpheme glosses=‘sin_of, our’ OSHB JER 16:10 word 25

OET-LV: 10And_it_was if/because you_will_tell to_people the_this DOM all_of the_words/messages the_these and_they_will_say to_you concerning what has_he_spoken YHWH on_us DOM all_of the_calamity (the)_great (the)_this and_what iniquity_of_is_our and_what sin_of_is_our which we_have_sinned to/for_YHWH god_of_our.   (JER_16:10)

OET-RV: 10 (JER 16:10)

JER 16:18וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB JER 16:18 word 5

OET-LV: 18And_I_will_repay first the_double_of their_iniquity_of_of and_their_of_sin because they_have_profaned DOM land_of_my with_the_corpse[s]_of their_detestable_things_of_of and_their_of_abominations they_have_filled DOM inheritance_of_my.   (JER_16:18)

OET-RV: 18 (JER 16:18)

JER 17:1חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB JER 17:1 word 1

OET-LV: 17the_sin_of Yəhūdāh/(Judah) is_inscribed with_a_stylus_of iron with_a_point_of diamond it_is_engraved on the_tablet_of their_heart_of_of and_to_the_horns_of your(pl)_altars_of_of.   (JER_17:1)

OET-RV: 17 (JER 17:1)

JER 17:3בְּחַטָּאת (bəḩaţţāʼt)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘for, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin’ OSHB JER 17:3 word 9

OET-LV: 3Mountain_of_my in_the_field wealth_of_your all_of treasures_of_your to_plunder I_will_give places_of_your_high for_sin in_all territories_of_your.   (JER_17:3)

OET-RV: 3 (JER 17:3)

JER 18:23וְחַטָּאתָם (vəḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sin_of, their’ OSHB JER 18:23 word 13

OET-LV: 23And_you(ms) Oh_YHWH you_know DOM all_of plan_of_their on_me for_death do_not atone on iniquity_of_their and_their_of_sin from_before_you(pl)_of do_not wipe_out and_let_them_be overthrown to_your_face in_the_time_of your_anger_of_of deal with_them.   (JER_18:23)

OET-RV: 23 (JER 18:23)

JER 31:34וּלְחַטָּאתָם (ūləḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, to, sin_of, their’ OSHB JER 31:34 word 26

OET-LV: 34And_not they_will_teach again each DOM his/its_neighbour and_each DOM his/its_woman to_say know DOM YHWH if/because of_them_of_all they_will_know me (to)_from_their_of_little and_unto their_of_great the_utterance_of YHWH if/because I_will_forgive (to)_their_of_iniquity and_(to)_their_of_sin not I_will_remember again.   (JER_31:34)

OET-RV: 34 (JER 31:34)

JER 32:35החטי (hḩţy)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘to_cause_to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB JER 32:35 word 26

OET-LV: 35And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin DOM Yəhūdāh/(Judah).   (JER_32:35)

OET-RV: 35 (JER 32:35)

JER 36:3וּלְחַטָּאתָם (ūləḩaţţāʼtām)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), their_of, sin’ morpheme glosses=‘and, to, sin_of, their’ OSHB JER 36:3 word 20

OET-LV: 3Perhaps they_will_hear the_house_of Yəhūdāh/(Judah) DOM all_of the_harm which I am_planning for_doing to/for_them so_that they_may_turn_back everyone from_his_of_way (the)_evil and_I_will_forgive (to)_their_of_iniquity and_(to)_their_of_sin.   (JER_36:3)

OET-RV: 3 (JER 36:3)

LAM 1:8חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB LAM 1:8 word 1

OET-LV: 8sin Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_sinned therefore yes/correct/thus/so (into)_impurity it_has_become all_of those_of_who_honoured_it they_despise_it if/because they_have_seen nakedness_of_its also it it_has_groaned and_it_has_turned_away backward.   (LAM_1:8)

OET-RV: 8Yerushalem disobeyed terribly, therefore, she became filth.
 ⇔ All her glory is scorned, because they’ve seen her nakedness.
 ⇔ Again, she groans and turns away. (LAM 1:8)

LAM 4:6מֵחַטַּאת (mēḩaţţaʼt)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘more, than_the_sin_of’ morpheme glosses=‘than, sin_of’ OSHB LAM 4:6 word 5

OET-LV: 6and_ the_iniquity_of _it_has_become_great of_the_daughter_of my_people_of_of more_than_the_sin_of Sodom which_was_overthrown like a_moment and_not they_whirled_about on_it hands.   (LAM_4:6)

OET-RV: 6The guilt of my people is greater than Sodom’s sin.
 ⇔ That city was overthrown in an instant, but no one shed any tears about it. (LAM 4:6)

EZE 3:20בְּחַטָּאתוֹ (bəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘for, his_of, sin’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, sin_of, his’ OSHB EZE 3:20 word 14

OET-LV: 20and_when_turns_away a_righteous_person from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice and_I_will_put a_stumbling_block before_him he he_will_die if/because not you_warned_him for_his_of_sin he_will_die and_not they_will_be_remembered righteousness(es)_of_his which he_did and_his_of_blood from_your_of_hand I_will_require.   (EZE_3:20)

OET-RV: 20If a godly person turns from their righteousness and behaves unjustly, and I put a stumbling block in front of that person, they’ll die. Because you didn’t warn them, they’ll die in their sin, and I won’t consider the righteous things they did, but I’ll hold you responsible for their death. (EZE 3:20)

EZE 3:21חֲטֹא (ḩₐţoʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘to_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB EZE 3:21 word 6

OET-LV: 21And_you(ms) if/because you_have_warned_him a_righteous_person to_not to_sin a_righteous_person and_he not he_has_sinned certainly_(live) he_will_live if/because he_has_been_warned and_you(ms) DOM life_of_your you_have_delivered.   (EZE_3:21)

OET-RV: 21But if you warn the godly person to stop sinning so that they no longer sin, that person will surely live, since they were warned, and you will have saved your own life.” (EZE 3:21)

EZE 14:13תֶחֱטָא (teḩₑţāʼ)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB EZE 14:13 word 5

OET-LV: 13Oh_son_of humankind a_land if/because it_will_sin to_me by_acting_unfaithfully unfaithfulness and_I_will_stretch_out hand_of_my on/upon_it(f) and_I_will_break to/for_her/it staff_of bread and_I_will_send on_it famine and_I_will_cut_off from_her/it humankind and_animal[s].   (EZE_14:13)

OET-RV: 13“Humanity’s child, when a country sins against me by choosing to worship other gods, so that I decide to take action against it, then I’ll break the cycle of food production and send a famine out over it. I’ll punish both people and animals from that land (EZE 14:13)

EZE 18:24וּבְחַטָּאתוֹ (ūⱱəḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, for, his_of, sin’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sin_of, his’ OSHB EZE 18:24 word 22

OET-LV: 24and_when_turns_away the_righteous from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice according_to_all_of the_abominations which he_did the_wicked_person he_will_do and_will_he_live all_of righteousness(es)_of_his which he_did not they_will_be_remembered for_his_of_unfaithfulness which he_has_acted_unfaithfully and_for_his_of_sin which he_has_sinned for_them he_will_die.   (EZE_18:24)

OET-RV: 24But if a righteous person turns away from their righteousness, and disobeys and does disgusting things like the wicked people do, then will they live? All the good things that had been done won’t be called to mind when they betray me in their treason, so they’ll die in the sins that they committed. (EZE 18:24)

EZE 33:14מֵחַטָּאתוֹ (mēḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘מִן’, ‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sin’ morpheme glosses=‘from, sin_of, his’ OSHB EZE 33:14 word 6

OET-LV: 14And_when_I_say to_person surely_(die) you_will_die and_he_will_turn_back from_his_of_sin and_he_will_do justice and_righteousness.   (EZE_33:14)

OET-RV: 14Again, if I say to the wicked, “You will surely die,” but if they then turn away from their sins and do what’s just and right, (EZE 33:14)

EZE 40:39וְהַחַטָּאת (vəhaḩaţţāʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin, offering’ morpheme glosses=‘and, the, sin_offering’ OSHB EZE 40:39 word 12

OET-LV: 39And_were_in_the_porch_of the_gate two tables from_here and_two tables from_here to_slaughter to_them the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.   (EZE_40:39)

OET-RV: 39There were two tables on each side of each porch, which were for slaughtering the offerings: the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering. (EZE 40:39)

EZE 42:13וְהַחַטָּאת (vəhaḩaţţāʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin, offering’ morpheme glosses=‘and, the, sin_offering’ OSHB EZE 42:13 word 28

OET-LV: 13And_he/it_said to_me the_rooms_of the_north the_rooms_of the_south which are_to the_face_of the_separate_place they are_the_rooms_of (the)_holiness where they_will_eat there the_priests who are_near to/for_YHWH the_holy_things_of the_holy_things there they_will_set_down the_holy_things_of the_holy_things and_the_grain_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering if/because the_place is_holy.   (EZE_42:13)

OET-RV: 13Then the man told me, “The northern rooms and the southern rooms that are in front of the outer courtyard are sacred rooms where the priests who work nearest to Yahweh may eat the very sacred food. They’ll put the very sacred things there—the food offering, the sin offering, and the guilt offering—because it’s a very sacred area. (EZE 42:13)

EZE 43:19לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘as, sin_offering’ OSHB EZE 43:19 word 18

OET-LV: 19And_you(ms)_will_give to the_priests the_Lēviyyiy who they are_of_the_offspring_of Tsādōq/(Zadok) (the)_near to_me the_utterance_of my_master YHWH to_serve_me a_young_bull a_young_one_of the_herd to_a_sin_offering.   (EZE_43:19)

OET-RV: 19You must give a bull from the cattle as a sin offering for the Levitical priests who are Tsadok’s descendants—those who approach me to serve me. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 43:19)

EZE 43:20וְחִטֵּאתָ (vəḩiţţēʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB EZE 43:20 word 14

OET-LV: 20And_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_four horns_of_its and_near/to the_four the_corners_of the_ledge and_to the_border all_around and_you_will_cleanse_from_sin it and_you_will_make_atonement_for_it.   (EZE_43:20)

OET-RV: 20Then you’ll take some of the bull’s blood and place it on the altar’s ‘horns’ and on the four top edges and the surrounding rim. You’ll purify it and make it allowable in my presence. (EZE 43:20)

EZE 43:21הַֽחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB EZE 43:21 word 4

OET-LV: 21And_you_will_take DOM the_young_bull the_sin_offering and_someone_will_burn_it in_the_appointed_place_of the_house from_the_outside of_sanctuary.   (EZE_43:21)

OET-RV: 21Then take that sin offering bull and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary. (EZE 43:21)

EZE 43:22לְחַטָּאת (ləḩaţţāʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘to, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘for, sin_offering’ OSHB EZE 43:22 word 7

OET-LV: 22And_on_day the_second you_will_bring_near a_male_goat_of goats unblemished to_a_sin_offering and_they_will_cleanse_from_sin DOM the_altar just_as they_cleansed_it_from_sin by_bull.   (EZE_43:22)

OET-RV: 22Then on the second day, you’ll get from the goats a male goat without any blemishes, and offer it as a sin offering—the priests will purify the altar just as they purified it with the bull. (EZE 43:22)

EZE 43:22וְחִטְּאוּ (vəḩiţţəʼū)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purified’ OSHB EZE 43:22 word 8

OET-LV: 22And_on_day the_second you_will_bring_near a_male_goat_of goats unblemished to_a_sin_offering and_they_will_cleanse_from_sin DOM the_altar just_as they_cleansed_it_from_sin by_bull.   (EZE_43:22)

OET-RV: 22Then on the second day, you’ll get from the goats a male goat without any blemishes, and offer it as a sin offering—the priests will purify the altar just as they purified it with the bull. (EZE 43:22)

EZE 43:22חִטְּאוּ (ḩiţţəʼū)  Lemma=‘חָטָא’ contextual word gloss=‘they_cleansed_[it]_from_sin’ word gloss=‘purified’ OSHB EZE 43:22 word 12

OET-LV: 22And_on_day the_second you_will_bring_near a_male_goat_of goats unblemished to_a_sin_offering and_they_will_cleanse_from_sin DOM the_altar just_as they_cleansed_it_from_sin by_bull.   (EZE_43:22)

OET-RV: 22Then on the second day, you’ll get from the goats a male goat without any blemishes, and offer it as a sin offering—the priests will purify the altar just as they purified it with the bull. (EZE 43:22)

EZE 43:23מֵחַטֵּא (mēḩaţţēʼ)  Lemmas=‘מִן’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘from, cleansing_[it]_from_sin’ morpheme glosses=‘from, purifying’ OSHB EZE 43:23 word 2

OET-LV: 23When_you_finish from_cleansing_it_from_sin you_will_bring_near a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_a_ram from the_flock unblemished.   (EZE_43:23)

OET-RV: 23When you finish that purification, offer an unblemished bull from the cattle and an unblemished ram from the flock, (EZE 43:23)

EZE 43:25חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB EZE 43:25 word 5

OET-LV: 25Seven_of days you_will_offer a_male_goat_of a_sin_offering for_day and_a_young_bull a_young_one_of the_herd and_a_ram from the_flock unblemished they_will_offer.   (EZE_43:25)

OET-RV: 25Then every day for the next seven days you must bring a billy goat to the priest to be sacrificed for an offering, so I’ll accept the altar. You must also sacrifice a young bull and a ram, each without any defect, that the priests will provide. (EZE 43:25)

EZE 44:27חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘offering_of, his_sin’ morpheme glosses=‘sin_offering_of, his’ OSHB EZE 44:27 word 11

OET-LV: 27And_on_the_day_of he_goes into the_holy_place into the_courtyard (the)_inner to_serve in_place he_will_bring_near offering_of_his_sin the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_44:27)

OET-RV: 27Then after that, when he goes into the inner courtyard to serve in the sacred place, he must bring a sin offering for himself. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:27)

EZE 44:29וְהַחַטָּאת (vəhaḩaţţāʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin, offering’ morpheme glosses=‘and, the, sin_offering’ OSHB EZE 44:29 word 2

OET-LV: 29The_grain_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering they they_will_eat_them and_all devoted_thing in_Yisrāʼēl/(Israel) to/for_them it_will_belong.   (EZE_44:29)

OET-RV: 29They’ll have the food offerings, the sin offerings, and the guilt offerings to eat, plus everything in Yisrael that’s devoted to Yahweh will be theirs. (EZE 44:29)

EZE 45:17הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offerings’ OSHB EZE 45:17 word 17

OET-LV: 17And_on the_prince it_will_be the_burnt_offerings and_the_grain_offering and_the_drink_offering at_festivals and_at_moons and_on_sabbaths in_all the_appointed_times_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) he he_will_provide DOM the_sin_offering and_DOM the_grain_offering and_DOM the_burnt_offering and_DOM the_peace_offerings to_make_atonement for the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_45:17)

OET-RV: 17It’ll be the leader’s responsibility to supply the animals for the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings at the festivals and the new moon celebrations, and on the rest days—all the Israeli people’s scheduled festivals. He’ll provide for the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the peace offerings to make the Israeli people right with God. (EZE 45:17)

EZE 45:18וְחִטֵּאתָ (vəḩiţţēʼtā)  Lemmas=‘וְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_cleanse_from_sin’ morpheme glosses=‘and, purify’ OSHB EZE 45:18 word 13

OET-LV: 18thus my_master he_says YHWH in_month on_day_one of_month you_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_you_will_cleanse_from_sin DOM the_sanctuary.   (EZE_45:18)

OET-RV: 18The master Yahweh says this: On the first day of the first month of the year, you must take an unblemished bull from the herd and perform a sin offering to purify the temple. (EZE 45:18)

EZE 45:19הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘of, the_sin_offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB EZE 45:19 word 4

OET-LV: 19And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering and_he/it_gave to the_doorpost_of the_house and_near/to the_four the_corners_of the_ledge of_altar and_on the_doorpost_of the_gate_of the_courtyard (the)_inner.   (EZE_45:19)

OET-RV: 19The priest will take some of the blood of that sin offering and place it on the doorposts of the temple and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. (EZE 45:19)

EZE 45:22חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘a_sin_offering’ word gloss=‘sin’ OSHB EZE 45:22 word 11

OET-LV: 22And_he_will_provide the_prince in_the_day (the)_that for_himself and_for all_of the_people_of the_earth/land a_young_bull_of a_sin_offering.   (EZE_45:22)

OET-RV: 22That same day, the leader will prepare a bull as a sin offering for himself and for all the people in the country. (EZE 45:22)

EZE 45:23וְחַטָּאת (vəḩaţţāʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, a_sin_offering’ morpheme glosses=‘and, sin_offering’ OSHB EZE 45:23 word 15

OET-LV: 23And_the_seven_of the_days_of the_festival he_will_provide a_burnt_offering to/for_YHWH seven_of young_bulls and_seven_of rams unblemished to_day the_seven_of the_days and_a_sin_offering a_male_goat_of goats to_day.   (EZE_45:23)

OET-RV: 23For the seven days of the celebration, the leader will prepare a burnt offering for Yahweh: Seven bulls and seven unblemished rams each day for seven days, and a male goat each day as a sin offering. (EZE 45:23)

EZE 46:20הַחַטָּאת (haḩaţţāʼt)  Lemmas=‘הַ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘the_sin, offering’ morpheme glosses=‘the, sin_offering’ OSHB EZE 46:20 word 12

OET-LV: 20and_he/it_said to_me this is_the_place where they_will_boil there the_priests DOM the_guilt_offering and_DOM the_sin_offering where they_will_bake DOM the_grain_offering to_not to_take_them_out into the_courtyard (the)_outer to_make_holy DOM the_people.   (EZE_46:20)

OET-RV: 20He told me, “That’s the place where the priests must boil the guilt offering and the sin offering and where they must bake the grain offering. They mustn’t bring the offerings into the outer courtyard, because then the people would become sacred (and not be able to leave).” (EZE 46:20)

DAN 4:24וחטיך (vḩţyk)  Lemmas=‘עַל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, sin’ morpheme glosses=‘and, sins_of, your’ OSHB DAN 4:24 word 6

OET-LV: 24 therefore Oh/the_king my_of_advice let_it_be_acceptable to_you and_your_of_sin by_right_doing break_off and_your(pl)_of_iniquities by_showing_mercy_to poor_people whether it_will_be a_prolonging of_your_of_prosperity.   (DAN_4:24)

OET-RV: 24Your majesty, this is the interpretation: It’s actually the decree of what the supreme God has declared will happen to you, my master the king. (DAN 4:24)

DAN 9:20חַטָּאתִי (ḩaţţāʼtī)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, my’ morpheme glosses=‘sin_of, my’ OSHB DAN 9:20 word 6

OET-LV: 20And_still I was_speaking and_I_was_praying and_I_was_confessing sin_of_my and_the_sin_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_was_making_fall supplication_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_my on the_mountain_of the_holiness_of my_god_of_of.   (DAN_9:20)

OET-RV: 20While I was speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Yisrael, and presenting my requests to my god Yahweh on behalf of his holy mountain, (DAN 9:20)

DAN 9:20וְחַטַּאת (vəḩaţţaʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_sin_of’ morpheme glosses=‘and, sin_of’ OSHB DAN 9:20 word 7

OET-LV: 20And_still I was_speaking and_I_was_praying and_I_was_confessing sin_of_my and_the_sin_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_was_making_fall supplication_of_my to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_my on the_mountain_of the_holiness_of my_god_of_of.   (DAN_9:20)

OET-RV: 20While I was speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Yisrael, and presenting my requests to my god Yahweh on behalf of his holy mountain, (DAN 9:20)

DAN 9:24חטאות (ḩţʼvt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB DAN 9:24 word 12

OET-LV: 24Sevens seventy it_has_been_decreed on people_of_your and_on the_city_of your_holiness_of_of to_put_an_end_to the_transgression and_to_complete sin and_to_atone_for iniquity and_to_bring righteousness_of perpetuity and_to_seal_up vision and_prophet and_to_anoint a_holy_place_of holy_places.   (DAN_9:24)

OET-RV: 24It’s been decreed that there’ll be 490 years for your people and your holy city, to stop the transgression, to put an end to sin, to pay the price for disobedience, to bring in righteousness that will then last forever, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place. NEEDS MORE WORK (DAN 9:24)

HOS 4:8חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB HOS 4:8 word 1

OET-LV: 8The_sin_of my_people_of_of they_eat and_near/to iniquity_of_their they_lift_up desire_of_its.   (HOS_4:8)

OET-RV: 8They feed on the sin of my people.
 ⇔ ≈ They are greedy for their wickedness. (HOS 4:8)

HOS 10:8חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB HOS 10:8 word 4

OET-LV: 8And_ the_high_places_of _they_will_be_destroyed wickedness the_sin_of Yisrāʼēl/(Israel) thorn[s] and_thorn/thistle it_will_grow_up over altars_of_their and_they_will_say to_mountains cover_us and_to_hills fall on_us.   (HOS_10:8)

OET-RV: 8The high places of Aven, the place of Yisrael’s sin, will be destroyed.
 ⇔ ≈ Thorns and thistles will grow up on their altars.
 ⇔ Then they’ll say to the mountains, ‘Cover us!’
 ⇔ ≈ and to the hills, ‘Fall on us.’ (HOS 10:8)

HOS 12:9חֵטְא (ḩēţəʼ)  Lemma=‘חֵטְא’ contextual word gloss=‘[is]_sin’ word gloss=‘sin’ OSHB HOS 12:9 word 15

OET-LV: 9 and_ ʼEfrayim _he/it_said surely I_have_become_rich I_have_found wealth to_me all_of toil(s)_of_my not people_will_find to_me iniquity which is_sin.   (HOS_12:9)

OET-RV:  ⇔  9“I’m Yahweh your god since I rescued you from Egypt.
 ⇔ I’ll make you live in shelters again,
 ⇔ as in the days of that particular festival. (HOS 12:9)

HOS 13:2לַחֲטֹא (laḩₐţoʼ)  Lemmas=‘לְ’, ‘חָטָא’ contextual morpheme glosses=‘to, sin’ morpheme glosses=‘on, sin’ OSHB HOS 13:2 word 3

OET-LV: 2And_now they_increase to_sin and_they_have_made to/for_them a_molten_image from_their_of_silver according_to_of_their_skill idols is_the_work_of craftsmen of_it_of_all to/for_them they are_saying those_who_offer_sacrifice_of humankind calves they_kiss.   (HOS_13:2)

OET-RV: 2Now they disobey God more and more,
 ⇔ and they make cast metal images for themselves—
 ⇔ idols skillfully made from their silver
 ⇔ ≈ all of them the work of craftsmen.
 ⇔ They say about them, ‘Those who sacrifice people, kiss calves.’ (HOS 13:2)

HOS 13:12חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, his’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB HOS 13:12 word 5

OET-LV: 12the_iniquity_of is_bound_up of_ʼEfrayim sin_of_his is_stored_up.   (HOS_13:12)

OET-RV:  ⇔  12Efrayim’s disobedience is wrapped up.
 ⇔ His sin is stored up. (HOS 13:12)

MIC 1:13חַטָּאת (ḩaţţāʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘sin’ word gloss=‘sin’ OSHB MIC 1:13 word 7

OET-LV: 13Harness the_chariot to_steed[s] Oh_inhabitant[s]_of Lākīsh was_the_beginning_of sin it for_the_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) if/because in_you the_transgressions_of they_were_found of_Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_1:13)

OET-RV: 13Harness the chariot to the team of horses, inhabitants of Lakish.
 ⇔ She was the beginning of sin for the daughter of Tsiyyon (Zion),
 ⇔ because Yisrael’s transgressions were first found in you. (MIC 1:13)

MIC 3:8חַטָּאתוֹ (ḩaţţāʼtō)  Lemmas=‘חַטָּאת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sin_of, its’ morpheme glosses=‘sin_of, his’ OSHB MIC 3:8 word 14

OET-LV: 8And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its.   (MIC_3:8)

OET-RV:  ⇔  8But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
 ⇔ ≈ and full of justice and strength,
 ⇔ to declare to Yakob his disobedience,
 ⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)

MIC 6:7חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_sin_of’ word gloss=‘sin_of’ OSHB MIC 6:7 word 13

OET-LV: 7Will_he_take_pleasure YHWH in_thousands_of rams in_tens_of_thousands_of torrents_of oil will_I_give firstborn_of_my transgression_of_my the_fruit_of my_belly_of_of the_sin_of my_self_of_of.   (MIC_6:7)

OET-RV: 7Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
 ⇔ ≈ or with ten thousand rivers of oil?
 ⇔ Should I sacrifice my oldest child to pay for my disobedience—
 ⇔ ≈ my biological offspring to pay for my own sin? (MIC 6:7)

ZEC 13:1לְחַטַּאת (ləḩaţţaʼt)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘for, sin_of’ morpheme glosses=‘from, sin_of’ OSHB ZEC 13:1 word 10

OET-LV: 13in_the_day (the)_that it_will_be a_fountain opened for_the_house_of Dāvid and_for_ of_Yərūshālam/(Jerusalem) _the_inhabitants_of for_sin_of and_for_impurity.   (ZEC_13:1)

OET-RV: 13“On that day a spring will be opened for David’s descendants and the other inhabitants of Yerushalem, to clean them from their sin and impurity. (ZEC 13:1)

ZEC 14:19חַטַּאת (ḩaţţaʼt)  Lemma=‘חַטָּאת’ contextual word gloss=‘the_punishment_for_sin_of’ word gloss=‘punishment_of’ OSHB ZEC 14:19 word 3

OET-LV: 19This it_will_be the_punishment_for_sin_of Miʦrayim and_the_punishment_for_sin_of all_of the_nations which not they_will_go_up to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.   (ZEC_14:19)

OET-RV: 19That will be the punishment for Egypt and the punishment for every country that doesn’t go to observe that celebration in shelters. (ZEC 14:19)

ZEC 14:19וְחַטַּאת (vəḩaţţaʼt)  Lemmas=‘וְ’, ‘חַטָּאת’ contextual morpheme glosses=‘and, the_punishment_for_sin_of’ morpheme glosses=‘and, punishment_of’ OSHB ZEC 14:19 word 5

OET-LV: 19This it_will_be the_punishment_for_sin_of Miʦrayim and_the_punishment_for_sin_of all_of the_nations which not they_will_go_up to_celebrate_a_festival DOM the_festival_of (the)_tents.   (ZEC_14:19)

OET-RV: 19That will be the punishment for Egypt and the punishment for every country that doesn’t go to observe that celebration in shelters. (ZEC 14:19)