Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 74 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Rise_up Oh_god plead cause_of_your remember scoff_of_you from a_fool all_of the_day.
UHB אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃ ‡
(ʼal-yāshoⱱ dak niklām ˊāniy vəʼeⱱyōn yəhallū shəmekā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 74:21 verse available
BrTr No BrTr PSA 74:21 verse available
ULT Do not let the oppressed be turned back in shame;
⇔ let the poor and oppressed praise your name.
UST Do not allow your oppressed people to be disgraced;
⇔ help those poor and needy people in order that they will again praise you.
BSB Do not let the oppressed retreat in shame;
⇔ may the poor and needy praise Your name.
OEB O let not the downtrodden turn back ashamed:
⇔ let the poor and the needy sing praise to your name.
WEBBE Don’t let the oppressed return ashamed.
⇔ Let the poor and needy praise your name.
WMBB (Same as above)
NET Do not let the afflicted be turned back in shame!
⇔ Let the oppressed and poor praise your name!
LSV Do not let the oppressed turn back ashamed,
Let the poor and needy praise Your Name,
FBV Don't let those who suffer be mistreated again. Let the poor and needy praise you for you who are.
T4T Do not allow your oppressed people to be disgraced;
⇔ help those poor and needy people in order that they will again praise you [MTY].
LEB • the oppressed turn back humiliated; let the poor and needy praise your name.
BBE O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
Moff Let not the downtrodden turn from thee disappointed,
⇔ but may the weak and wretched have good cause to praise thee!
JPS O let not the oppressed turn back in confusion; let the poor and needy praise Thy name.
ASV Oh let not the oppressed return ashamed:
⇔ Let the poor and needy praise thy name.
DRA No DRA PSA 74:21 verse available
YLT Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
Drby Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
RV O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
Wbstr O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
KJB-1769 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
(O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy/your name. )
KJB-1611 O let not the oppressed returne ashamed: let the poore and needie praise thy name.
(O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needie praise thy/your name.)
Bshps O let not the simple go away ashamed: but let the afflicted & needy geue prayse vnto thy name.
(O let not the simple go away ashamed: but let the afflicted and needy give praise unto thy/your name.)
Gnva Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
(Oh let not the oppressed return ashamed, but let the poor and needie praise thy/your Name. )
Cvdl Loke vpon the couenaunt, for the darcke houses of the earth are full of wickednesse.
(Look upon the covenant, for the dark houses of the earth are full of wickednesse.)
Wycl No Wycl PSA 74:21 verse available
Luth Laß den Geringen nicht mit Schanden davongehen, denn die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
(Let the Geringen not with Schanden of_thatgehen, because the Armen and Elenden rühmen deinen name(s).)
ClVg No ClVg PSA 74:21 verse available
Ps 74 The psalmist laments the destruction of the Temple in Jerusalem (586 BC) with vivid imagery, questions, fresh memories, and a direct appeal for the Lord to act (74:19-23).
Do not let the oppressed be turned back in shame
(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name_of,your )
Alternate translation: “Do not let wicked people defeat the oppressed and make them ashamed”
the oppressed
(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name_of,your )
These are people who are treated cruelly by powerful people.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
the poor and oppressed
(Some words not found in UHB: not turn_back oppressed in_shame poor and,needy praise name_of,your )
The words “poor” and “oppressed” mean basically the same thing and emphasize that Yahweh saves many who need his help. See how these words are translated in Psalms 35:10.