Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #257607

כְּבוֹדPsa 79

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (37) of identical word form כְּבוֹד (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘כְּבוֹד’ (Morphology=Ncbsc PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=construct) has 6 different glosses: ‘[the]_abundance_of’, ‘of_the_glory_of’, ‘of_the_splendor_of’, ‘the_glory_of’, ‘the_honor_of’, ‘the_splendor_of’.

EXO 16:7 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 16:7 word 4

OET-LV: 7And_morning and_you(pl)_will_see DOM the_glory_of YHWH because_he_has_heard DOM grumblings_of_your(pl) on YHWH and_are_we what (cmp) you(pl)_will_grumble on_us.   (EXO_16:7)

OET-RV: 7In the morning you’ll all see Yahweh’s greatness as he’s heard your murmurings against him. I mean, who are we that you’d murmur against us?” (EXO 16:7)

EXO 16:10 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 16:10 word 13

OET-LV: 10And_he/it_was just_as_spoke ʼAhₐron to all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_turned to the_wilderness and_see/lo/see the_glory_of YHWH it_appeared in_cloud.   (EXO_16:10)

OET-RV: 10And so while Aharon spoke to all the Israelis, they turned toward the wilderness, and wow, Yahweh’s dazzling brightness appeared in the cloud! (EXO 16:10)

EXO 24:16 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 24:16 word 2

OET-LV: 16And_ the_glory_of _it_settled_down of_YHWH on the_mountain_of Şīnay and_it_covered_it the_cloud six_of days and_he/it_called (to) Mosheh in_the_day the_seventh from_the_middle_of the_cloud.   (EXO_24:16)

OET-RV: 16Yahweh’s radiance settled on Mt. Sinai, and the cloud covered it for six days, then on the seventh day he called to Mosheh from within the cloud. (EXO 24:16)

EXO 24:17 contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EXO 24:17 word 2

OET-LV: 17And_appearance of_the_glory_of of_YHWH was_like_a_fire consuming on_the_top_of the_mountain to_the_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EXO_24:17)

OET-RV: 17The appearance of Yahweh’s radiance was like a roaring fire on the top of the mountain from what the Israelis below could see. (EXO 24:17)

LEV 9:6 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB LEV 9:6 word 11

OET-LV: 6And_ Mosheh _he/it_said this is_the_thing which he_has_commanded YHWH you(pl)_will_do and_it_will_appear to_you(pl) the_glory_of YHWH.   (LEV_9:6)

OET-RV: 6then Mosheh said, “You’ve done what Yahweh told you, so now you’ll all see his brightness appear.” (LEV 9:6)

NUM 17:7 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB NUM 17:7 word 16

OET-LV: 7 and_he/it_was when_assembled the_congregation on Mosheh and_on ʼAhₐron and_they_turned to the_tent_of meeting and_see/lo/see it_covered_it the_cloud and_it_appeared the_glory_of YHWH.   (NUM_17:7)

OET-RV: 7and Mosheh laid them in front of Yahweh in the sacred tent. (NUM 17:7)

1 CHR 16:29 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB 1 CHR 16:29 word 3

OET-LV: 29Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come before_him bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (CH1_16:29)

OET-RV: 29Praise Yahweh for his great reputation.
 ⇔ Bring an offering and come into his presence.
 ⇔ ≈ Worship Yahweh in his splendour and purity. (CH1 16:29)

EST 1:4 contextual word gloss=‘of_the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EST 1:4 word 4

OET-LV: 4When_he_showed DOM the_wealth_of the_splendour_of his/its_kingdom and_DOM the_honour_of the_glory_of his_greatness_of_of days many eighty and_one_hundred day[s].   (EST_1:4)

OET-RV: 4which, over a period of six months, would display the incredible wealth and prestige of his empire and his personal wealth and power. (EST 1:4)

EST 5:11 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘splendour_of’ OSHB EST 5:11 word 5

OET-LV: 11And_he_recounted to/for_them Haman DOM the_splendour_of his_wealth_of_of and_the_multitude_of his_sons_of_of and_DOM all_of how he_had_made_him_great the_king and_DOM how he_had_exalted_him above the_officials and_the_servants_of the_king.   (EST_5:11)

OET-RV: 11boasting to them about how rich he was and about how many sons he had, and how the king had promoted him many times and given him a position above all of the other officials and administrators. (EST 5:11)

PSA 19:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 19:2 word 3

OET-LV: 2 the_heavens are_recounting the_glory_of god and_the_work_of his_hands_of_of is_telling the_firmament.   (PSA_19:2)

OET-RV: 2Speech pours out day after day.
 ⇔ ≈ Night after night it reveals knowledge. (PSA 19:2)

PSA 29:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 29:2 word 3

OET-LV: 2Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name bow_down to/for_YHWH in_adornment_of holiness.   (PSA_29:2)

OET-RV: 2Honour the authority of Yahweh,
 ⇔ worship him in his pure beauty. (PSA 29:2)

PSA 49:17 contextual word gloss=‘the_honor_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB PSA 49:17 word 8

OET-LV: 17 do_not fear if/because anyone he_will_become_rich if/because the_honour_of it_will_increase his_house_of_of.   (PSA_49:17)

OET-RV: 17→ because when they die, they’ll take nothing with them.
 ⇔ ≈ Their splendour can’t follow them down. (PSA 49:17)

PSA 96:8 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 96:8 word 3

OET-LV: 8Ascribe to/for_YHWH the_glory_of his/its_name lift_up an_offering and_come to_his_of_courts.   (PSA_96:8)

OET-RV: 8Give Yahweh the honour that his reputation deserves.
 ⇔ Bring an offering and come into his courtyards. (PSA 96:8)

PSA 138:5 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 138:5 word 6

OET-LV: 5And_they_will_sing in_the_ways_of YHWH if/because is_great the_glory_of YHWH.   (PSA_138:5)

OET-RV: 5Yes, they’ll sing about Yahweh’s ways,
 ⇔ because Yahweh’s honour is outstanding, (PSA 138:5)

PSA 145:5 contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glorious_of’ OSHB PSA 145:5 word 2

OET-LV: 5The_majesty_of the_glory_of your_splendour_of_of and_the_matters_of your_wonders I_will_meditate_on.   (PSA_145:5)

OET-RV: 5I’ll meditate on your incredible splendour and honour
 ⇔ ≈ as well as all the marvellous things that you’ve done. (PSA 145:5)

PSA 145:11 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB PSA 145:11 word 1

OET-LV: 11The_glory_of your_kingdom_of_of they_will_tell and_your_of_might they_will_speak.   (PSA_145:11)

OET-RV: 11They’ll tell about the splendour of your kingdom,
 ⇔ and they’ll speak about your power, (PSA 145:11)

ISA 16:14 contextual word gloss=‘the_honor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 16:14 word 10

OET-LV: 14And_now YHWH he_says to_say in_three years like_the_years_of a_hired_labourer and_ the_honour_of _it_will_be_lightly_esteemed of_Mōʼāⱱ for_all_of the_multitude (the)_great and_a_remnant little fewness will_be_not mighty.   (ISA_16:14)

OET-RV: 14 (ISA 16:14)

ISA 17:4 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 17:4 word 5

OET-LV: 4and_it_was in_the_day (the)_that the_glory_of it_will_become_low of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_fatness_of its_flesh_of_of it_will_be_made_lean.   (ISA_17:4)

OET-RV: 4 (ISA 17:4)

ISA 21:16 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 21:16 word 12

OET-LV: 16if/because thus my_master he_has_said to_me in_yet a_year like_the_years_of a_hired_labourer and_it_will_be_finished all_of the_splendour_of Qēdār.   (ISA_21:16)

OET-RV: 16 (ISA 21:16)

ISA 22:24 contextual word gloss=‘the_honor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 22:24 word 4

OET-LV: 24And_they_will_hang on/upon/above_him/it all_of the_honour_of the_house_of his/its_father the_descendants and_the_offshoot(s) all_of the_vessels_of the_small from_the_vessels_of the_bowls and_unto all_of the_vessels_of the_jars.   (ISA_22:24)

OET-RV: 24 (ISA 22:24)

ISA 35:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 35:2 word 7

OET-LV: 2Profusely_(bud) it_will_bud and_let_it_be_glad also gladness_of and_shouting_for_joy the_glory_of (the)_Ləⱱānōn it_will_be_given to/for_her/it the_splendour_of (the)_Karmel/(Carmel) and_(the)_Shārōn they they_will_see the_glory_of YHWH the_splendour_of our_god_of_of.   (ISA_35:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:2)

ISA 40:5 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 40:5 word 2

OET-LV: 5And_ the_glory_of _it_will_be_revealed of_YHWH and_ all_of _they_will_see_it flesh together if/because the_mouth_of YHWH it_has_spoken.   (ISA_40:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:5)

ISA 58:8 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 58:8 word 11

OET-LV: 8Then it_will_break_forth like_dawn light_of_your and_your_of_healing quickly it_will_spring_up and_it_will_go to_your_face righteousness_of_your the_glory_of YHWH it_will_be_your_rearguard.   (ISA_58:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 58:8)

ISA 60:13 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB ISA 60:13 word 1

OET-LV: 13The_splendour_of (the)_Ləⱱānōn to_you it_will_come cypress_of elm and_box_tree together to_beautify the_place_of my_sanctuary_of_of and_the_place_of my_feet_of_of I_will_glorify.   (ISA_60:13)

OET-RV:  ⇔  13
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:13)

ISA 66:12 contextual word gloss=‘[the]_abundance_of’ word gloss=‘wealth_of’ OSHB ISA 66:12 word 12

OET-LV: 12if/because thus YHWH he_says here_I am_about_to_extend to_her/it like_a_river peace and_like_a_torrent overflowing the_abundance_of nations and_you(pl)_will_suck on a_hip you(pl)_will_be_carried and_on knees you(pl)_will_be_fondled.   (ISA_66:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 66:12)

EZE 1:28 contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 1:28 word 15

OET-LV: 28Like_the_appearance_of (the)_rainbow which it_is in_cloud[s] in/on_day of_(the)_rain so the_appearance_of the_brightness all_around that was_the_appearance_of the_likeness_of the_glory_of YHWH and_I_saw_it and_I_fell on face_of_my and_I_heard the_voice one_who_spoke.   (EZE_1:28)

OET-RV: 28The bright light surrounding the throne looked like a rainbow in the clouds on a rainy day—it was the appearance of the likeness of Yahweh’s splendour. When I saw it, I quickly knelt down and bowed my head to the ground, and I heard a voice speaking. (EZE 1:28)

EZE 3:12 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 3:12 word 9

OET-LV: 12And_it_lifted_me_up a_spirit and_I_heard behind_me a_sound_of rumbling great be_blessed the_glory_of YHWH from_its_of_place.   (EZE_3:12)

OET-RV: 12Then the spirit lifted me up, and I heard rumbling like a large earthquake behind me. (May Yahweh’s honour in his place be blessed.) (EZE 3:12)

EZE 3:23 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 3:23 word 7

OET-LV: 23And_I_arose and_I_went_out to the_plain and_see/lo/see there the_glory_of YHWH was_standing like_glory which I_had_seen at the_river_of Kəⱱār and_I_fell on face_of_my.   (EZE_3:23)

OET-RV: 23I got up and went out into the plain where Yahweh’s glory was staying, like the glory I’d seen beside the Kebar Canal, so I fell to my knees and bowed low to the ground. (EZE 3:23)

EZE 8:4 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 8:4 word 3

OET-LV: 4And_see/lo/see was_there the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) like_appearance which I_had_seen on_plain.   (EZE_8:4)

OET-RV: 4Then wow, the brilliant light of Yisrael’s god was there, just like the vision that I’d seen on the plain. (EZE 8:4)

EZE 10:4 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:4 word 2

OET-LV: 4And_ the_glory_of _it_rose of_YHWH from_under the_cherub to the_threshold_of the_house and_it_was_filled the_house DOM the_cloud and_the_court it_was_full DOM the_brightness_of the_glory_of YHWH.   (EZE_10:4)

OET-RV: 4Yahweh’s brilliant light rose up from the winged creature and stood over the threshold of the temple. It filled the temple with the cloud, and the courtyard was full of the brightness of Yahweh’s splendour. (EZE 10:4)

EZE 10:4 contextual word gloss=‘of_the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:4 word 17

OET-LV: 4And_ the_glory_of _it_rose of_YHWH from_under the_cherub to the_threshold_of the_house and_it_was_filled the_house DOM the_cloud and_the_court it_was_full DOM the_brightness_of the_glory_of YHWH.   (EZE_10:4)

OET-RV: 4Yahweh’s brilliant light rose up from the winged creature and stood over the threshold of the temple. It filled the temple with the cloud, and the courtyard was full of the brightness of Yahweh’s splendour. (EZE 10:4)

EZE 10:18 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 10:18 word 2

OET-LV: 18And_ the_glory_of _he/it_went_out of_YHWH from_under the_threshold_of the_house and_it_stood_still above the_cherubim.   (EZE_10:18)

OET-RV: 18Then Yahweh’s brilliant light moved out over the temple threshold and stayed over the winged creatures. (EZE 10:18)

EZE 11:23 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 11:23 word 2

OET-LV: 23And_ the_glory_of _he/it_ascended of_YHWH from_under the_middle_of the_city and_it_stood_still over the_mountain which from_east of_city.   (EZE_11:23)

OET-RV: 23Then it went up from the centre of the city and sat above the mountain to the east of the city. (EZE 11:23)

EZE 43:2 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB EZE 43:2 word 2

OET-LV: 2And_see/lo/see the_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) was_coming from_the_direction_of the_east and_its_of_sound was_like_the_sound_of waters many and_the_earth it_gave_light from_his_of_glory.   (EZE_43:2)

OET-RV: 2Wow! The splendour of Yisrael’s god appeared towards the east. His voice was like the roar of rushing water, and the land shone with his brilliance. (EZE 43:2)

MIC 1:15 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB MIC 1:15 word 10

OET-LV: 15Again the_one_who_dispossesses I_will_bring to/for_you(fs) Oh_inhabitant[s]_of Marʼēshāh to ˊAdullām the_glory_of he_will_come of_Yisrāʼēl/(Israel).   (MIC_1:15)

OET-RV:  ⇔  15I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah.
 ⇔ Yisrael’s best will come to Adullam. (MIC 1:15)

HAB 2:14 contextual word gloss=‘the_glory_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB HAB 2:14 word 6

OET-LV: 14If/because it_will_be_filled the_earth/land to_know DOM the_glory_of YHWH like_waters which_they_cover over the_sea.   (HAB_2:14)

OET-RV: 14The world will be filled with the knowledge of Yahweh’s splendour
 ⇔ as surely as the oceans are filled with water. (HAB 2:14)

HAG 2:9 contextual word gloss=‘the_splendor_of’ word gloss=‘glory_of’ OSHB HAG 2:9 word 3

OET-LV: 9Great it_will_be the_splendour_of the_house the_this (the)_latter more_than the_former YHWH he_says hosts and_in_place the_this I_will_give peace the_utterance_of YHWH hosts.   (HAG_2:9)

OET-RV: 9I declare that this temple will be greater in the future than it was in the past, and also that I will give peace and prosperity to this place.” (HAG 2:9)