Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ps1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

OET interlinear PSA 79:9

 PSA 79:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָזְרֵ,נוּ
    2. 370437,370438
    3. Help us
    4. -
    5. 5826
    6. vo-Vqv2ms,Sp1cp
    7. help,us
    8. S
    9. -
    10. 257600
    1. 370439
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 257601
    1. אֱלֹהֵי
    2. 370440
    3. Oh god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. O_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 257602
    1. יִשְׁעֵ,נוּ
    2. 370441,370442
    3. salvation our
    4. -
    5. 3468
    6. -Ncmsc,Sp1cp
    7. salvation,our
    8. -
    9. -
    10. 257603
    1. עַל
    2. 370443
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257604
    1. 370444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257605
    1. דְּבַר
    2. 370445
    3. the matter
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmsc
    7. the_matter
    8. -
    9. -
    10. 257606
    1. כְּבוֹד
    2. 370446
    3. of the glory
    4. -
    5. 3519
    6. -Ncbsc
    7. of_the_glory
    8. -
    9. -
    10. 257607
    1. 370447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257608
    1. שְׁמֶ,ךָ
    2. 370448,370449
    3. your(ms) name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. your(ms)=name
    8. -
    9. -
    10. 257609
    1. וְ,הַצִּילֵ,נוּ
    2. 370450,370451,370452
    3. and deliver us
    4. -
    5. 5337
    6. vo-C,Vhv2ms,Sp1cp
    7. and,deliver,us
    8. -
    9. -
    10. 257610
    1. וְ,כַפֵּר
    2. 370453,370454
    3. and forgive
    4. -
    5. v-C,Vpv2ms
    6. and,forgive
    7. -
    8. -
    9. 257611
    1. עַל
    2. 370455
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257612
    1. 370456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257613
    1. חַטֹּאתֵי,נוּ
    2. 370457,370458
    3. sins our
    4. -
    5. -Ncfpc,Sp1cp
    6. sins,our
    7. -
    8. -
    9. 257614
    1. לְמַעַן
    2. 370459
    3. for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. -R
    7. for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 257615
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 370460,370461
    3. name's your
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp2ms
    7. name's,your
    8. -
    9. -
    10. 257616
    1. 370462
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257617

OET (OET-LV)Help_us Oh_god salvation_our on the_matter of_the_glory your(ms)_name and_deliver_us and_forgive on sins_our for_the_sake_of name’s_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

God of our salvation

(Some words not found in UHB: help,us god salvation,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins,our for_~_sake name's,your )

The word “salvation” can be translated with the verb “save”: “God who saves us.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

for the sake of the glory of your name

(Some words not found in UHB: help,us god salvation,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins,our for_~_sake name's,your )

The word “name” is a metonym for his reputation, for what people know about him. Alternate translation: “so that people will know about your glory”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

for your name’s sake

(Some words not found in UHB: help,us god salvation,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins,our for_~_sake name's,your )

God’s name here represents his whole being and the honor that he deserves. Alternate translation: “so that people will honor you” or “for your own sake”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 79 This lament describes the occasion of Jerusalem’s fall in 586 BC. The early history of Israel’s rebellions described in Ps 78 provoked God’s wrath, resulting in the desolation of Zion described here as the defilement of the Temple and the disgraced bodies that littered the landscape. The psalmist then prays for forgiveness and rescue (79:8-9), as well as for God to pay back the nation’s enemies (79:12-13). Other psalms lamenting the Exile include Pss 42–44, 102, 107, 126, 137.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Help us
    2. -
    3. 5504
    4. 370437,370438
    5. vo-Vqv2ms,Sp1cp
    6. S
    7. -
    8. 257600
    1. Oh god
    2. -
    3. 62
    4. 370440
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 257602
    1. salvation our
    2. -
    3. 2864
    4. 370441,370442
    5. -Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257603
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 370443
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 257604
    1. the matter
    2. -
    3. 1574
    4. 370445
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257606
    1. of the glory
    2. -
    3. 3328
    4. 370446
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 257607
    1. your(ms) name
    2. -
    3. 7114
    4. 370448,370449
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257609
    1. and deliver us
    2. -
    3. 1814,4861
    4. 370450,370451,370452
    5. vo-C,Vhv2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257610
    1. and forgive
    2. -
    3. 1814,3242
    4. 370453,370454
    5. v-C,Vpv2ms
    6. -
    7. -
    8. 257611
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 370455
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 257612
    1. sins our
    2. -
    3. 2249
    4. 370457,370458
    5. -Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257614
    1. for the sake of
    2. -
    3. 4227
    4. 370459
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 257615
    1. name's your
    2. -
    3. 7114
    4. 370460,370461
    5. -Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257616

OET (OET-LV)Help_us Oh_god salvation_our on the_matter of_the_glory your(ms)_name and_deliver_us and_forgive on sins_our for_the_sake_of name’s_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 PSA 79:9 ©