Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 79 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13

OET interlinear PSA 79:9

 PSA 79:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָזְרֵ,נוּ
    2. 370437,370438
    3. Help us
    4. -
    5. 5826
    6. VO-Vqv2ms,Sp1cp
    7. help,us
    8. S
    9. -
    10. 257600
    1. 370439
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 257601
    1. אֱלֹהֵי
    2. 370440
    3. Oh god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. O_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 257602
    1. יִשְׁעֵ,נוּ
    2. 370441,370442
    3. salvation of our
    4. -
    5. 3468
    6. S-Ncmsc,Sp1cp
    7. salvation_of,our
    8. -
    9. -
    10. 257603
    1. עַל
    2. 370443
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257604
    1. 370444
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257605
    1. דְּבַר
    2. 370445
    3. the matter of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_matter_of
    8. -
    9. -
    10. 257606
    1. כְּבוֹד
    2. 370446
    3. the glory of
    4. -
    5. 3519
    6. S-Ncbsc
    7. of_the_glory_of
    8. -
    9. -
    10. 257607
    1. 370447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257608
    1. שְׁמֶ,ךָ
    2. 370448,370449
    3. your(ms) name
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. your(ms)=name
    8. -
    9. -
    10. 257609
    1. וְ,הַצִּילֵ,נוּ
    2. 370450,370451,370452
    3. and deliver us
    4. -
    5. 5337
    6. VO-C,Vhv2ms,Sp1cp
    7. and,deliver,us
    8. -
    9. -
    10. 257610
    1. וְ,כַפֵּר
    2. 370453,370454
    3. and forgive
    4. -
    5. SV-C,Vpv2ms
    6. and,forgive
    7. -
    8. -
    9. 257611
    1. עַל
    2. 370455
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 257612
    1. 370456
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 257613
    1. חַטֹּאתֵי,נוּ
    2. 370457,370458
    3. sins of our
    4. -
    5. S-Ncfpc,Sp1cp
    6. sins_of,our
    7. -
    8. -
    9. 257614
    1. לְמַעַן
    2. 370459
    3. for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 257615
    1. שְׁמֶֽ,ךָ
    2. 370460,370461
    3. name's of your
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. name's_of,your
    8. -
    9. -
    10. 257616
    1. 370462
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 257617

OET (OET-LV)Help_us Oh_god_of salvation_of_our on the_matter_of the_glory_of your(ms)_name and_deliver_us and_forgive on sins_of_our for_the_sake_of name’s_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

God of our salvation

(Some words not found in UHB: help,us god_of salvation_of,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory_of your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins_of,our for_~_sake name's_of,your )

The word “salvation” can be translated with the verb “save”: “God who saves us.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

for the sake of the glory of your name

(Some words not found in UHB: help,us god_of salvation_of,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory_of your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins_of,our for_~_sake name's_of,your )

The word “name” is a metonym for his reputation, for what people know about him. Alternate translation: “so that people will know about your glory”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

for your name’s sake

(Some words not found in UHB: help,us god_of salvation_of,our on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in word/matter_of glory_of your(ms)=name and,deliver,us and,forgive on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sins_of,our for_~_sake name's_of,your )

God’s name here represents his whole being and the honor that he deserves. Alternate translation: “so that people will honor you” or “for your own sake”

TSN Tyndale Study Notes:

Ps 79 This lament describes the occasion of Jerusalem’s fall in 586 BC. The early history of Israel’s rebellions described in Ps 78 provoked God’s wrath, resulting in the desolation of Zion described here as the defilement of the Temple and the disgraced bodies that littered the landscape. The psalmist then prays for forgiveness and rescue (79:8-9), as well as for God to pay back the nation’s enemies (79:12-13). Other psalms lamenting the Exile include Pss 42–44, 102, 107, 126, 137.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Help us
    2. -
    3. 5692
    4. 370437,370438
    5. VO-Vqv2ms,Sp1cp
    6. S
    7. -
    8. 257600
    1. Oh god of
    2. -
    3. 63
    4. 370440
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 257602
    1. salvation of our
    2. -
    3. 2994
    4. 370441,370442
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257603
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 370443
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 257604
    1. the matter of
    2. -
    3. 1678
    4. 370445
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 257606
    1. the glory of
    2. -
    3. 3465
    4. 370446
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 257607
    1. your(ms) name
    2. -
    3. 7333
    4. 370448,370449
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257609
    1. and deliver us
    2. -
    3. 1922,5021
    4. 370450,370451,370452
    5. VO-C,Vhv2ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257610
    1. and forgive
    2. -
    3. 1922,3379
    4. 370453,370454
    5. SV-C,Vpv2ms
    6. -
    7. -
    8. 257611
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 370455
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 257612
    1. sins of our
    2. -
    3. 2370
    4. 370457,370458
    5. S-Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 257614
    1. for the sake of
    2. -
    3. 4384
    4. 370459
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 257615
    1. name's of your
    2. -
    3. 7333
    4. 370460,370461
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 257616

OET (OET-LV)Help_us Oh_god_of salvation_of_our on the_matter_of the_glory_of your(ms)_name and_deliver_us and_forgive on sins_of_our for_the_sake_of name’s_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PSA 79:9 ©