Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

Parallel JDG 6:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jdg 6:26 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JDG 6:26 verse available

OET-LVAnd_build an_altar to/for_YHWH god_your on the_top the_stronghold the_this in/on/at/with_proper_order and_take DOM the_bull the_second and_offer a_burnt_offering in/on/at/with_wood the_asherah which you_will_cut_down.

UHBוּ⁠בָנִ֨יתָ מִזְבֵּ֜חַ לַ⁠יהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗י⁠ךָ עַ֣ל רֹ֧אשׁ הַ⁠מָּע֛וֹז הַ⁠זֶּ֖ה בַּ⁠מַּֽעֲרָכָ֑ה וְ⁠לָֽקַחְתָּ֙ אֶת־הַ⁠פָּ֣ר הַ⁠שֵּׁנִ֔י וְ⁠הַעֲלִ֣יתָ עוֹלָ֔ה בַּ⁠עֲצֵ֥י הָ⁠אֲשֵׁרָ֖ה אֲשֶׁ֥ר תִּכְרֹֽת׃ 
   (ū⁠ⱱāniytā mizbēaḩ la⁠yhvāh ʼₑlohey⁠kā ˊal roʼsh ha⁠mmāˊōz ha⁠zzeh ba⁠mmaˊₐrākāh və⁠lāqaḩttā ʼet-ha⁠pār ha⁠shshēniy və⁠haˊₐliytā ˊōlāh ba⁠ˊₐʦēy hā⁠ʼₐshērāh ʼₐsher tikrot.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT You shall build an altar to Yahweh your God on the top of this place of refuge in the usual arrangement. Then you shall take the second bull and you shall offer a whole burnt offering, on the wood pieces from the Asherah that you shall cut down.”

UST Then build a stone altar to worship me, your God Yahweh, here on this hill. Take the wood from the Asherah pole you cut down and make a fire to burn the meat of the bull as a burnt offering to me.”


BSB Then build a proper altar to the LORD your God on the top of this stronghold. And with the wood of the Asherah pole you cut down, take the second bull and offer it as a burnt offering.”

OEBNo OEB JDG book available

WEB Then build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”

WMB Then build an altar to the LORD your God on the top of this stronghold, in an orderly way, and take the second bull, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which you shall cut down.”

NET Then build an altar for the Lord your God on the top of this stronghold according to the proper pattern. Take the second bull and offer it as a burnt sacrifice on the wood from the Asherah pole that you cut down.”

LSV and you have built an altar to your God YHWH on the top of this stronghold, by the arrangement, and have taken the second bullock, and caused a burnt-offering to ascend with the wood of the Asherah which you cut down.”

FBV Then build an altar to the Lord your God in the proper way on hilltop. Using the wood of the Asherah pole you cut down as firewood, take the second bull and present it as a burnt offering.”

T4T Then build a stone altar to worship me, your God Yahweh, here on this hill. Take the wood from the pole you cut down and make a fire to cook the meat of the bull as a burnt offering to me.”

LEB and build an altar to Yahweh your God on the top of this stronghold in the proper arrangement, and take a second bull and offer it as a burnt offering with the wood of the Asherah[fn] that you will cut down.


?:? An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah

BBE Make an altar to the Lord your God on the top of this rock, in the ordered way and take the ox and make a burned offering with the wood of the holy tree which has been cut down.

MOFNo MOF JDG book available

JPS and build an altar unto the LORD thy God upon the top of this stronghold, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt-offering with the wood of the Asherah which thou shalt cut down.'

ASV and build an altar unto Jehovah thy God upon the top of this stronghold, in the orderly manner, and take the second bullock, and offer a burnt-offering with the wood of the Asherah which thou shalt cut down.

DRA And thou shalt build an altar to the Lord thy God in the top of this rock, whereupon thou didst lay the sacrifice before: and thou shalt take the second bullock, and shalt offer a holocaust upon a pile of the wood, which thou shalt cut down out of the grove.

YLT and thou hast built an altar to Jehovah thy God on the top of this stronghold, by the arrangement, and hast taken the second bullock, and caused to ascend a burnt-offering with the wood of the shrine which thou cuttest down.'

DBY and build an altar to Jehovah thy [fn]God upon the top of this strong place in the ordered manner, and take the second bullock, and offer up a burnt-offering with the wood of the Asherah that thou shalt cut down.


6.26 Elohim

RV and build an altar unto the LORD thy God upon the top of this strong hold, in the orderly manner, and take the second bullock, and offer a burnt offering with the wood of the Asherah which thou shalt cut down.

WBS And build an altar to the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt-sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.

KJB And build an altar unto the LORD thy God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down.[fn][fn]
  (And build an altar unto the LORD thy/your God upon the top of this rock, in the ordered place, and take the second bullock, and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou/you shalt cut down.)


6.26 rock: Heb. strong place

6.26 in the ordered…: or, in an orderly manner

BB And make an aulter vnto the Lord thy God vpon the top of this rocke in a conuenient place, and take the second bullocke, and offer burnt sacrifice vpo the wood of the groue which thou shalt cut downe.
  (And make an altar unto the Lord thy/your God upon the top of this rock in a conuenient place, and take the second bullocke, and offer burnt sacrifice upo the wood of the groue which thou/you shalt cut down.)

GNV And build an altar vnto the Lord thy God vpon the top of this rocke, in a plaine place: and take the seconde bullocke, and offer a burnt offringe with the woode of the groue, which thou shalt cut downe.
  (And build an altar unto the Lord thy/your God upon the top of this rocke, in a plain place: and take the second bullocke, and offer a burnt offringe with the woode of the groue, which thou/you shalt cut down. )

CB and buylde thou an altare vnto the LORDE yi God aboue vpon the toppe of this rocke, and make it ready, and take the other bullocke, and offre a burntofferynge with the wodd of the groue that thou hast hewen downe.
  (and buylde thou/you an altar unto the LORD yi God above upon the toppe of this rocke, and make it ready, and take the other bullocke, and offre a burntofferynge with the wodd of the groue that thou/you hast hewen down.)

WYC and thou schalt bilde an auter to thi Lord God in the hiynesse of this stoon, on which thou puttidist sacrifice bifore; and thou schalt take the secounde bole, and thou schalt offre brent sacrifice on the heep of trees, whiche thou kittidist doun of the wode.
  (and thou/you shalt bilde an altar to thy/your Lord God in the hiynesse of this stone, on which thou/you puttidist sacrifice before; and thou/you shalt take the second bole, and thou/you shalt offre burnt sacrifice on the heep of trees, which thou/you kittidist down of the wode.)

LUT und baue dem HErrn, deinem GOtt, oben auf der Höhe dieses Felsen einen Altar und rüste ihn zu; und nimm den andern Farren und opfre ein Brandopfer mit dem Holz des Hains, den du abgehauen hast.
  (and baue to_him HErrn, deinem God, oben on the Höhe dieses Felsen a altar and rüste him/it zu; and nimm the change Farren and opfre a Brandopfer with to_him Holz the Hains, the you abgehauen hast.)

CLV Et ædificabis ibi altare Domino Deo tuo in summitate petræ hujus, super quam ante sacrificium posuisti: tollesque taurum secundum, et offeres holocaustum super struem lignorum, quæ de nemore succideris.
  (And ædificabis ibi altare Domino Deo tuo in summitate petræ huyus, super how ante sacrificium posuisti: tollesque taurum secundum, and offeres holocaustum super struem lignorum, which about nemore succideris. )

BRN And thou shalt build an altar to the Lord thy God on the top of this Maozi in [fn]the ordering it, and thou shalt take the second bullock, and shalt offer up whole-burnt-offerings with the wood of the grove, which thou shalt destroy.


6:26 Or, the ordered place.

BrLXX Καὶ οἰκοδομήσεις θυσιαστήριον τῷ Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου ἐπὶ κορυφὴν Μαωζὶ τούτου ἐν τῇ παρατάξει καὶ λήψῃ τὸν μόσχον τὸν δεύτερον, καὶ ἀνοίσεις ὁλοκαυτώματα ἐν τοῖς ξύλοις τοῦ ἄλσοῦς, οὗ ἐξολοθρεύσεις.
  (Kai oikodomaʸseis thusiastaʸrion tōi Kuriōi tōi Theōi sou epi korufaʸn Maōzi toutou en taʸ parataxei kai laʸpsaʸ ton mosⱪon ton deuteron, kai anoiseis holokautōmata en tois xulois tou alsous, hou exolothreuseis. )


TSNTyndale Study Notes:

6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) on the top of this place of refuge

(Some words not found in UHB: and,build altar to/for=YHWH God,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,stronghold the=this in/on/at/with,proper_order and,take DOM the,bull the=second and,offer burnt_offering in/on/at/with,wood the,asherah which/who cut_down )

The city of Ophrah was on top of a hill. Israelites fled there for refuge from the Midianites.

(Occurrence 0) construct it the correct way

(Some words not found in UHB: and,build altar to/for=YHWH God,your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,stronghold the=this in/on/at/with,proper_order and,take DOM the,bull the=second and,offer burnt_offering in/on/at/with,wood the,asherah which/who cut_down )

Alternate translation: “place the stones in an orderly manner” or “and build it properly”

BI Jdg 6:26 ©