Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 6:28 verse available
OET-LV And_got_up the_men the_city in/on/at/with_morning and_see/lo/see it_had_been_pulled_down the_altar the_Baˊal and_the_asherah which on/upon/above_him/it it_had_been_cut_down and_DOM the_bull the_second it_had_been_offered_up on the_altar the_built.
UHB וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֤ה נֻתַּץ֙ מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְהָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָ֖יו כֹּרָ֑תָה וְאֵת֙ הַפָּ֣ר הַשֵּׁנִ֔י הֹֽעֲלָ֔ה עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ הַבָּנֽוּי׃ ‡
(vayyashəⱪiymū ʼanshēy hāˊīr baboqer vəhinnēh nuttaʦ mizbaḩ habaˊal vəhāʼₐshērāh ʼₐsher-ˊālāyv ⱪorātāh vəʼēt hapār hashshēniy hoˊₐlāh ˊal-hammizbēaḩ habānūy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was torn down, the Asherah that was beside it had been cut down, and the second bull had been offered on the altar that had been built.
UST Early the next morning, as soon as the men got up, they saw that the altar to Baal was in ruins, and the Asherah pole was gone. They saw that there was a new altar there, and on it was what remained from the bull they had sacrificed.
BSB § When the men of the city got up in the morning, there was Baal’s altar torn down, with the Asherah pole cut down beside it and the second bull offered up on the newly built altar.
OEB No OEB JDG book available
WEB When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bull was offered on the altar that was built.
NET When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.
LSV And the men of the city rise early in the morning, and behold, the altar of Ba‘al has been broken down, and the Asherah which is by it has been cut down, and the second bullock has been offered on the altar which is built.
FBV Early in the morning when the people of the town got up, they saw that the altar of Baal had been torn down and the Asherah pole beside it had been cut down, with the second bull sacrificed on the altar that had just been built.
T4T Early the next morning, as soon as the men got up, they saw that the altar to Baal had been torn down, and the pole for worshiping Astarte was gone. They saw that there was a new altar there, and on it was what remained from the bull they had sacrificed.
LEB When the men of the city got up early in the morning, look, the altar of Baal and the Asherah[fn] thatwas beside it were cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built.
?:? An Asherah is a cultic pole set up next to an altar symbolizing the goddess Asherah
BBE And the men of the town got up early in the morning, and they saw the altar of Baal broken down, and the holy tree which was by it cut down, and the ox offered on the altar which had been put up there.
MOF No MOF JDG book available
JPS And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
ASV And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
DRA And when the men of that town were risen in the morning, they saw the altar of Baal destroyed, and the grove cut down, and the second bullock laid upon the altar, which then was built.
YLT And the men of the city rise early in the morning, and lo, broken down hath been the altar of Baal, and the shrine which is by it hath been cut down, and the second bullock hath been offered on the altar which is built.
DBY And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered up upon the altar that was built.
RV And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
WBS And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
KJB ¶ And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.
(¶ And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. )
BB And when the men of the citie arose early in the mornyng, beholde the aulter of Baal was broken, & the groue cut downe that was by it, and the seconde bullocke offered vpon the aulter that was made.
(And when the men of the city arose early in the morning, behold the altar of Baal was broken, and the groue cut down that was by it, and the second bullocke offered upon the altar that was made.)
GNV And when the men of the citie arose early in the morning, beholde, the altar of Baal was broken, and the groue cut downe that was by it, and the seconde bullocke offred vpon the altar that was made.
(And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken, and the groue cut down that was by it, and the second bullocke offered upon the altar that was made. )
CB Now whan the people in the cite rose vp early in the mornynge, beholde, Baals altare was broken, and the groue hewen downe by it, and the other bullocke a burntofferynge vpon the altare that was buylded,
(Now when the people in the cite rose up early in the morning, behold, Baals altar was broken, and the groue hewen down by it, and the other bullocke a burntofferynge upon the altar that was buylded,)
WYC And whanne men of that citee hadde rise eerly, thei sien the auter of Baal distried, and the wode kit doun, and the tothir bole put on the auter, that was bildid thanne.
(And when men of that city had rise eerly, they sien the altar of Baal distried, and the wode kit down, and the tothir bole put on the altar, that was bildid thanne.)
LUT Da nun die Leute in der Stadt des Morgens frühe aufstunden, siehe, da war der Altar Baals zerbrochen, und der Hain dabei abgehauen; und der andere Farre, ein Brandopfer auf dem Altar, der gebauet war.
(So now the Leute in the city the Morgens frühe aufstunden, siehe, there was the altar Baals zerbrochen, and the Hain dabei abgehauen; and the other Farre, a Brandopfer on to_him Altar, the gebauet was.)
CLV Cumque surrexissent viri oppidi ejus mane, viderunt destructam aram Baal, lucumque succisum, et taurum alterum impositum super altare, quod tunc ædificatum erat.
(Cumque surrexissent viri oppidi his mane, viderunt destructam aram Baal, lucumque succisum, and taurum alterum impositum super altare, that tunc ædificatum was. )
BRN And the men of the city rose up early in the morning; and behold, the altar of Baal had been demolished, and the grove by it had been destroyed; and they saw the second bullock, which Gedeon offered on the altar that had been built.
BrLXX Καὶ ὤρθρισαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως τοπρωΐ· καὶ ἰδοὺ καθῄρητο τὸ θυσιαστήριον τοῦ Βάαλ, καὶ τὸ ἄλσος τὸ ἐπʼ αὐτῷ ὠλόθρευτο· καὶ εἶδον τὸν μόσχον τὸν δεύτερον, ὃν ἀνήνεγκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ ᾠκοδομημένον.
(Kai ōrthrisan hoi andres taʸs poleōs toprōi; kai idou kathaʸraʸto to thusiastaʸrion tou Baal, kai to alsos to epʼ autōi ōlothreuto; kai eidon ton mosⱪon ton deuteron, hon anaʸnegken epi to thusiastaʸrion to ōkodomaʸmenon. )
6:11-32 Gideon encountered the angel of the Lord and emerged as a hero. He overthrew the syncretistic Baal cult of his family and town and called his people to fight in the Lord’s name.
(Occurrence 0) got up
(Some words not found in UHB: and,got_up men_of the=city in/on/at/with,morning and=see/lo/see! broken_down altar the,Baal and,the,asherah which/who on/upon/above=him/it cut_down and=DOM the,bull the=second offered on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar the,built )
Alternate translation: “got up out of bed” or “woke up”
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) the altar of Baal was broken down, and the Asherah that was beside it was cut down, and the second bull had been offered on the altar that had been built
(Some words not found in UHB: and,got_up men_of the=city in/on/at/with,morning and=see/lo/see! broken_down altar the,Baal and,the,asherah which/who on/upon/above=him/it cut_down and=DOM the,bull the=second offered on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar the,built )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they noticed that someone had broken down the altar of Baal, cut down the Asherah that was beside it, and built an altar and sacrificed the second bull on it”