Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35

Parallel JOS 8:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Jos 8:30 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JOS 8:30 verse available

OET-LVthen he_built Yəhōshūˊa an_altar to/for_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_mount of_Ebal.

UHBאָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽ⁠יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּ⁠הַ֖ר עֵיבָֽל׃ 
   (ʼāz yiⱱneh yəhōshuˊa mizbēaḩ la⁠yhvāh ʼₑlohēy yisrāʼēl bə⁠har ˊēyⱱāl.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then Joshua built an altar to Yahweh the God of Israel on Mount Ebal.

UST Then Joshua told his men to build on Mount Ebal an altar for Yahweh, the God of Israel.


BSB § At that time Joshua built an altar on Mount Ebal to the LORD, the God of Israel,

OEBNo OEB JOS 8:30 verse available

WEB Then Joshua built an altar to Yahweh, the God of Israel, on Mount Ebal,

WMB Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, on Mount Ebal,

NET Then Joshua built an altar for the Lord God of Israel on Mount Ebal,

LSV Then Joshua builds an altar to YHWH, God of Israel, in Mount Ebal,

FBV Then Joshua built an altar on Mount Ebal for the Lord, the God of Israel.

T4T Joshua told his men to build on Ebal Mountain an altar for Yahweh, the God who is worshiped by the Israeli people.

LEB Then Joshua built an altar on Mount Ebal for Yahweh the God of Israel,

BBE Then Joshua put up an altar to the Lord, the God of Israel, in Mount Ebal,

MOF Then Joshua built an altar to the Eternal, the God of Israel, on mount Ebal,

JPS Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal,

ASV Then Joshua built an altar unto Jehovah, the God of Israel, in mount Ebal,

DRA Then Josue built an altar to the Lord the God of Israel in mount Hebal,

YLT Then doth Joshua build an altar to Jehovah, God of Israel, in mount Ebal,

DBY Then Joshua built an altar to Jehovah the [fn]God of Israel, in mount Ebal,


8.30 Elohim

RV Then Joshua built an altar unto the LORD, the God of Israel, in mount Ebal,

WBS Then Joshua built an altar to the LORD God of Israel in mount Ebal,

KJB ¶ Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,

BB Then Iosuah buylt an aulter vnto the Lorde God of Israel in mount Ebal,
  (Then Yosuah buylt an altar unto the Lord God of Israel in mount Ebal,)

GNV Then Ioshua built an altar vnto the Lord God of Israel, in mount Ebal,
  (Then Yoshua built an altar unto the Lord God of Israel, in mount Ebal, )

CB Then buylded Iosua an altare vnto the LORDE God of Israel vpon mount Ebal
  (Then buylded Yosua an altar unto the LORD God of Israel upon mount Ebal)

WYC Thanne Josue bildide an auter to the Lord God of Israel in the hil of Hebal,
  (Then Yosue bildide an altar to the Lord God of Israel in the hill of Hebal,)

LUT Da bauete Josua dem HErrn, dem GOtt Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal
  (So bauete Yosua to_him HErrn, to_him God Israels, a altar on to_him mountains/hills Ebal)

CLV Tunc ædificavit Josue altare Domino Deo Israël in monte Hebal,[fn]
  (Tunc ædificavit Yosue altare Domino Deo Israël in mountain Hebal,)


8.30 Tunc ædificavit, etc. ADAM., hom. 9. Ædificavit Jesus altare Domino Deo Isræl, etc., usque ad qui ad altaris constructionem digni sunt.


8.30 Tunc ædificavit, etc. ADAM., hom. 9. Ædificavit Yesus altare Domino Deo Isræl, etc., usque to who to altaris constructionem digni sunt.

BRNNo BRN JOS 8:30 verse available

BrLXXNo BrLXX JOS 8:30 verse available


TSNTyndale Study Notes:

8:30-31 Archaeologists have recently discovered an altar . . . on Mount Ebal built of uncut stones and not shaped with iron tools. However, no inscription was found with it (8:32).
• Burnt offerings and peace offerings were prescribed in the laws of sacrifice that God gave Moses while Israel was still at Mount Sinai (Lev 1, 3). Moses gave specific commands for this ceremony (see Deut 11:26-32; 27:1–28:68).

TTNTyndale Theme Notes:

Shechem

Shechem was strategically located at the entrance to the pass between Mount Ebal and Mount Gerizim, where it could control several key roads through the central hill country. Jacob bought land near Shechem (Gen 33:18-19). While there, Jacob’s daughter, Dinah, was raped by the prince of the area (whose name was Shechem); in response, two of Dinah’s brothers, Simeon and Levi, killed all the men of the land (Gen 34). Later, the town of Shechem became part of Joseph’s inheritance (Josh 24:32) and one of the cities of refuge (see Deut 19:1-13; Josh 20:7).

During the period of the judges, Gideon’s son Abimelech ruled from Shechem (Judg 9). Solomon later fortified Shechem as a provincial capital, but it was sacked soon after, probably by Shishak of Egypt when he invaded Israel in 926 BC (see 1 Kgs 14:25). Jeroboam I then refortified the city and made it the capital of the kingdom of Israel (1 Kgs 12:25). Shechem was again destroyed, this time by the Assyrian king Shalmaneser V, in 724 BC, shortly before the destruction of Samaria, and the ruins were virtually uninhabited for about four hundred years.

Passages for Further Study

Gen 33:18-19; Josh 8:30-35; 20:7; 24:1-32; Judg 9:1-56; 1 Kgs 12:1, 25; John 4:5


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

בְּ⁠הַ֖ר עֵיבָֽל

in/on/at/with,mount Ebal

a mountain in Canaan

BI Jos 8:30 ©