Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel NUM 21:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 21:10 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 21:10 verse available

OET-LVAnd_set_out the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_camped in/on/at/with_Oboth.

UHBוַ⁠יִּסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽ⁠יַּחֲנ֖וּ בְּ⁠אֹבֹֽת׃ 
   (va⁠yyişˊū bənēy yisrāʼēl va⁠yyaḩₐnū bə⁠ʼoⱱot.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the sons of Israel set out and camped at Oboth.

UST Then the Israelites traveled to Oboth and camped there.


BSB § Then the Israelites set out and camped at Oboth.

OEBNo OEB NUM book available

WEB The children of Israel traveled, and encamped in Oboth.

NET The Israelites traveled on and camped in Oboth.

LSV And the sons of Israel journey and encamp in Oboth.

FBV The Israelites left and camped at Oboth.

T4T Then the Israelis traveled to Oboth and camped/set up their tents► there.

LEB The Israelites[fn] set out and encamped at Oboth.


?:? Literally “sons/children of Israel”

BBE Then the children of Israel went on and put up their tents in Oboth.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the children of Israel journeyed, and pitched in Oboth.

ASV And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.

DRA And the children of Israel setting forwards camped in Oboth.

YLT And the sons of Israel journey, and encamp in Oboth.

DBY And the children of Israel journeyed, and encamped in Oboth.

RV And the children of Israel journeyed, and pitched in Oboth.

WBS And the children of Israel moved forward, and pitched in Oboth.

KJB ¶ And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth.

BB And the children of Israel departed thence, and pitched in Oboth.

GNV And ye children of Israel departed thence, and pitched in Oboth.
  (And ye/you_all children of Israel departed thence, and pitched in Oboth. )

CB And the children of Israel departed, and pitched in Oboth.

WYC And the sones of Israel yeden forth,
  (And the sons of Israel went forth,)

LUT Und die Kinder Israel zogen aus und lagerten sich in Oboth.
  (And the children Israel pulled out of and lagerten itself/yourself/themselves in Oboth.)

CLV Profectique filii Israël castrametati sunt in Oboth.[fn]
  (Profectique children Israël castrametati are in Oboth.)


21.10 Profectique filii Isræl castrametati, etc. Tricesima septima mansio est in Oboth, quæ vertitur in magos vel pythones. Quia post imaginem Dei, quæ in cordis ratione monstratur, et confessione fidei, quæ ore profertur, consurgunt serpentes et maleficæ artes; nos autem omni custodia servantes cor nostrum, obturemus aures, ne audiamus voces incantantium et carmina sirenarum.


21.10 Profectique children Isræl castrametati, etc. Tricesima septima mansio it_is in Oboth, which vertitur in magos or pythones. Quia after imaginem God, which in cordis ratione monstratur, and confessione of_faith, which ore profertur, consurgunt serpentes and maleficæ artes; nos however all custodia servantes heart nostrum, obturemus aures, ne audiamus voices incantantium and carmina sirenarum.

BRN And the children of Israel departed, and encamped in Oboth.

BrLXX Καὶ ἀπῇραν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ, καὶ παρενέβαλον ἐν Ὠβώθ.
  (Kai apaʸran hoi huioi Israaʸl, kai parenebalon en Ōbōth. )


TSNTyndale Study Notes:

21:10 The location of Oboth is uncertain.

BI Num 21:10 ©