Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel NUM 21:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Num 21:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 21:3 verse available

OET-LVAnd_he/it_listened Yahweh in/on/at/with_voice of_Yisəʼēl/(Israel) and_he/it_gave DOM the_Canaanites and_completely_destroyed DOM_them and_DOM cities_their and_he/it_called the_name the_place Hormah.

UHBוַ⁠יִּשְׁמַ֨ע יְהוָ֜ה בְּ⁠ק֣וֹל יִשְׂרָאֵ֗ל וַ⁠יִּתֵּן֙ אֶת־הַֽ⁠כְּנַעֲנִ֔י וַ⁠יַּחֲרֵ֥ם אֶתְ⁠הֶ֖ם וְ⁠אֶת־עָרֵי⁠הֶ֑ם וַ⁠יִּקְרָ֥א שֵׁם־הַ⁠מָּק֖וֹם חָרְמָֽה׃פ 
   (va⁠uishəmaˊ yəhvāh bə⁠qōl yisərāʼēl va⁠uittēn ʼet-ha⁠ⱪənaˊₐniy va⁠uaḩₐrēm ʼetə⁠hem və⁠ʼet-ˊārēy⁠hem va⁠uiqərāʼ shēm-ha⁠mmāqōm ḩārəmāh.f)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh listened to the voice of Israel and gave the Canaanites, and he dedicated them and their cities by ban, and he called the name of the place Hormah.

UST Yahweh heard what they requested, and he enabled them to defeat the army of this Canaan people group. The Israelite soldiers killed all the people and destroyed their towns. Ever since that time, that place has been called Hormah which means “destruction.”


BSB § And the LORD heard Israel’s plea and delivered up the Canaanites. Israel devoted them and their cities to destruction; so they named the place Hormah.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities. The name of the place was called Hormah.

WMB The LORD listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities. The name of the place was called Hormah.

NET The Lord listened to the voice of Israel and delivered up the Canaanites, and they utterly destroyed them and their cities. So the name of the place was called Hormah.

LSV and YHWH listens to the voice of Israel and gives up the Canaanite, and he devotes them and their cities, and calls the name of the place Hormah.

FBV The Lord responded to their appeal and handed over the Canaanites to them. The Israelites completely destroyed them and their towns, and named the place Hormah.

T4T Yahweh heard what they requested, and he enabled them to defeat the army of the Canaan people-group. The Israeli soldiers killed all the people and destroyed their towns. Ever since that time, that place has been called Hormah which means ‘destruction’.

LEB Yahweh heard the voice of Israel; he gave to them the Canaanites, and they destroyed them and their cities. They called the name of the place Hormah.

BBE And the Lord, in answer to the voice of Israel, gave the Canaanites up to them; and they put them and their towns completely to destruction: and that place was named Hormah.

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities; and the name of the place was called Hormah.

ASV And Jehovah hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

DRA And the Lord heard the prayers of Israel, and delivered up the Chanaanite, and they cut them off and destroyed their cities: and they called the name of that place Horma, that is to say, Anathema.

YLT and Jehovah hearkeneth to the voice of Israel, and giveth up the Canaanite, and he devoteth them and their cities, and calleth the name of the place Hormah.

DBY And Jehovah listened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them, and their cities. And they called the name of the place Hormah.

RV And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

WBS And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and the name of the place was called Hormah.

KJB And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

BB And the Lorde hearde the voyce of Israel, and deliuered them the Chanaanites: And they destroyed them and their cities, and called the name of the place Horma.
  (And the Lord heard the voice of Israel, and delivered them the Chanaanites: And they destroyed them and their cities, and called the name of the place Horma.)

GNV And the Lord heard the voyce of Israel, and deliuered them the Canaanites: and they vtterly destroied them and their cities, and called ye name of the place Hormah.
  (And the Lord heard the voice of Israel, and delivered them the Canaanites: and they vtterly destroyed them and their cities, and called ye/you_all name of the place Hormah.)

CB And the LORDE herde ye voyce of Israel, and delyuered them the Cananites, and they vtterly destroyed them wt their cities also. And he called the place Horma.
  (And the LORD heard ye/you_all voice of Israel, and delivered them the Cananites, and they vtterly destroyed them with their cities also. And he called the place Horma.)

WYC And the Lord herde the preieris of Israel, and bitook the Chananey; and Israel killid hym, and distruyede hise citees; and clepide the name of that place Horma, that is, cursyng, `ethir hangyng up.
  (And the Lord heard the prayeris of Israel, and bitook the Chananey; and Israel killid him, and distruyede his cities; and called the name of that place Horma, that is, cursyng, `ethir hangyng up.)

LUT Und der HErr erhörete die Stimme Israels und gab die Kanaaniter und verbannete sie samt ihren Städten; und hieß die Stätte Horma.
  (And the LORD erhörete the Stimme Israels and gab the Kanaaniter and verbannete they/she/them samt your Städten; and hieß the Stätte Horma.)

CLV Exaudivitque Dominus preces Israël, et tradidit Chananæum, quem ille interfecit subversis urbibus ejus: et vocavit nomen loci illius Horma, id est, anathema.
  (Exaudivitque Master preces Israël, and tradidit Chananæum, which ille interfecit subversis urbibus eyus: and vocavit nomen loci illius Horma, id it_is, anathema.)

BRN And the Lord hearkened to the voice of Israel, and delivered the Chananite into his power; and Israel devoted him and his cities, and they called the name of that place Anathema.

BrLXX Καὶ εἰσήκουσε Κύριος τῆς φωνῆς Ἰσραὴλ, καὶ παρέδωκε τὸν Χανανεὶν ὑποχείριον αὐτοῦ· καὶ ἀνεθεμάτισεν αὐτὸν, καὶ τὰς πόλεις αὐτοῦ· καὶ ἐπεκάλεσαν τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου, Ἀνάθεμα.
  (Kai eisaʸkouse Kurios taʸs fōnaʸs Israaʸl, kai paredōke ton Ⱪananein hupoⱪeirion autou; kai anethematisen auton, kai tas poleis autou; kai epekalesan to onoma tou topou ekeinou, Anathema.)


TSNTyndale Study Notes:

21:2-3 completely destroy (Hebrew kharam): Israel was instructed to completely destroy their enemies and their enemies’ property (see Lev 27:28-29; Deut 7:2; 20:17; Josh 6–7; 10:1–11:23).
• This battle reflects a play on words between kharam and Hormah (Hebrew khormah, Num 21:3). It marks a turning point in Israel’s interaction with the Canaanites, who remained a formidable enemy throughout the period of the conquest.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) listened to Israel’s voice

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice Yisrael and=he/it_gave DOM the,Canaanites and,completely_destroyed DOM,them and=DOM cities,their and=he/it_called name_of the,place Hormah )

Here “listen” means that Yahweh did as they asked. Alternate translation: “did what Israel asked”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Israel’s voice

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice Yisrael and=he/it_gave DOM the,Canaanites and,completely_destroyed DOM,them and=DOM cities,their and=he/it_called name_of the,place Hormah )

Here “voice” is a metonym that refers to their request. Alternate translation: “what Israel asked”

(Occurrence 0) They completely destroyed them and their cities

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice Yisrael and=he/it_gave DOM the,Canaanites and,completely_destroyed DOM,them and=DOM cities,their and=he/it_called name_of the,place Hormah )

Alternate translation: “The people of Israel completely destroyed the Canaanite army and their cities”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) That place was called Hormah

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice Yisrael and=he/it_gave DOM the,Canaanites and,completely_destroyed DOM,them and=DOM cities,their and=he/it_called name_of the,place Hormah )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They called that place Hormah”

BI Num 21:3 ©