Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:123

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:123 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVEyes_my they_are_exhausted for_salvation_your and_for_promise righteous_your.

UHBעֵ֭ינַ⁠י כָּל֣וּ לִֽ⁠ישׁוּעָתֶ֑⁠ךָ וּ⁠לְ⁠אִמְרַ֥ת צִדְקֶֽ⁠ךָ׃ 
   (ˊēyna⁠y ⱪālū li⁠yshūˊāte⁠kā ū⁠lə⁠ʼimrat ʦidqe⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT My eyes faint for your salvation
 ⇔ and for the promise of your righteousness.

UST My eyes are tired from waiting a long time for you to rescue me,
⇔ for you to save me as you promised that you would.


BSB My eyes fail, looking for Your salvation,
⇔ and for Your righteous promise.

OEB My eyes pine for your salvation,
⇔ and for your righteous promise.

WEB My eyes fail looking for your salvation,
⇔ for your righteous word.

NET My eyes grow tired as I wait for your deliverance,
 ⇔ for your reliable promise to be fulfilled.

LSV My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.

FBV I strain my eyes looking for your salvation, watching for you to fulfill your promise to make everything good.[fn]


119:123 “Your promise to make everything good”: literally, “the word of your righteousness.”

T4T My eyes are tired from waiting a long time for you to rescue me,
⇔ for you to save me like you promised/said that you would.

LEB• [fn] your salvation, and your righteous word.[fn]


?:? Or “long to see”

?:? Or “promise”

BBE My eyes are wasted with desire for your salvation, and for the word of your righteousness.

MOF I pine with looking for thy rescue, for thy saving promise.

JPS Mine eyes fail for Thy salvation, and for Thy righteous word.

ASV Mine eyes fail for thy salvation,
 ⇔ And for thy righteous word.

DRANo DRA PSA 119:123 verse available

YLT Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.

DBY Mine eyes fail for thy salvation, and for the *word of thy righteousness.

RV Mine eyes fail for thy salvation, and for thy righteous word.

WBS My eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

KJB Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
  (Mine eyes fail for thy/your salvation, and for the word of thy/your righteousness. )

BB Myne eyes haue faynted with lokyng for thy saluation: and for the worde of thy ryghteousnesse.
  (Myne eyes have faynted with lokyng for thy/your saluation: and for the word of thy/your righteousnesse.)

GNV Mine eyes haue failed in waiting for thy saluation, and for thy iust promise.
  (Mine eyes have failed in waiting for thy/your saluation, and for thy/your just promise. )

CB Myne eyes are waysted awaye wt lokynge for thy health, & for ye worde of thy rightuousnesse.
  (Myne eyes are waysted away with looking for thy/your health, and for ye/you_all word of thy/your rightuousnesse.)

WYCNo WYC PSA 119:123 verse available

LUT Meine Augen sehnen sich nach deinem Heil und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
  (My Augen sehnen itself/yourself/themselves nach deinem Heil and nach to_him Wort deiner Gerechtigkeit.)

CLVNo CLV PSA 119:123 verse available

BRNNo BRN PSA 119:123 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:123 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My eyes grow tired as I wait

(Some words not found in UHB: eyes,my fail for,salvation,your and,for,promise righteous,your )

Here “eyes” represents the whole person. Alternate translation: “I grow tired because I wait and wait”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

for your salvation and for your righteous word

(Some words not found in UHB: eyes,my fail for,salvation,your and,for,promise righteous,your )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “for you to save me as you promised to do”

your righteous word

(Some words not found in UHB: eyes,my fail for,salvation,your and,for,promise righteous,your )

Alternate translation: “your righteous promise”

BI Psa 119:123 ©