Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 119:19 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LV[am]_a_sojourner I in/on_the_earth do_not hide from_me commands_your.

UHBגֵּ֣ר אָנֹכִ֣י בָ⁠אָ֑רֶץ אַל־תַּסְתֵּ֥ר מִ֝מֶּ֗⁠נִּי מִצְוֺתֶֽי⁠ךָ׃ 
   (gēr ʼānokiy ⱱā⁠ʼāreʦ ʼal-ttaşəttēr mimme⁠nnī miʦəvotey⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I am a foreigner in the land;
 ⇔ do not hide your commandments from me.

UST I am living here on the earth for only a short time;
⇔ do not keep me from understanding.


BSB I am a stranger on the earth;
⇔ do not hide Your commandments from me.

OEB But a guest am I on the earth:
⇔ hide not your commandments from me.

WEB I am a stranger on the earth.
⇔ Don’t hide your commandments from me.

NET I am like a foreigner in this land.
 ⇔ Do not hide your commands from me!

LSV I [am] a sojourner on earth,
Do not hide Your commands from me.

FBV I'm only here for a short time—don't let me miss what you have to say.

T4T I am living here on the earth for only a short time;
⇔ do not prevent me from understanding/help me to understand► [LIT] your commands/what you have commanded►.

LEB• am a sojourner on the earth;do not hide your commands from me.

BBE I am living in a strange land: do not let your teachings be kept secret from me.

MOF hide not thy commands from me, an alien on the earth.

JPS I am a sojourner in the earth; hide not Thy commandments from me.

ASV I am a sojourner in the earth:
 ⇔ Hide not thy commandments from me.

DRANo DRA PSA 119:19 verse available

YLT A sojourner I [am] on earth, Hide not from me Thy commands.

DBY I am a stranger in the land; hide not thy commandments from me.

RV I am a sojourner in the earth: hide not thy commandments from me.

WBS I am a sojourner in the earth: hide not thy commandments from me.

KJB I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
  (I am a stranger in the earth: hide not thy/your commandments from me.)

BB I am a straunger vpon earth: hyde not thy commaundementes from me.
  (I am a stranger upon earth: hyde not thy/your commandments from me.)

GNV I am a stranger vpon earth: hide not thy commandements from me.
  (I am a stranger upon earth: hide not thy/your commandments from me.)

CB I am a strauger vpo earth, O hyde not thy commaundementes fro me.
  (I am a strauger upo earth, O hyde not thy/your commandments from me.)

WYCNo WYC PSA 119:19 verse available

LUT Ich bin ein Gast auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir!
  (I bin a Gast on earthn; verbirg deine Gebote not before/in_front_of mir!)

CLVNo CLV PSA 119:19 verse available

BRNNo BRN PSA 119:19 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:19 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

I am a foreigner in the land

(Some words not found in UHB: stranger I in/on_the=earth not hide from,me commands,your )

This could mean: (1) the writers speaks of his short life on earth as if he were a foreigner who would not stay long in the land. Alternate translation: “I am like a foreigner living a short time in the land” or (2) the writer’s ignorance of God’s law as if he were a foreigner who did not know the laws of the land. Alternate translation: “I am ignorant like a foreigner in the land”

BI Psa 119:19 ©