Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:85

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Psa 119:85 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVThey_have_dug to_me arrogant_[people] pits which not according_to_law_your.

UHBכָּֽרוּ־לִ֣⁠י זֵדִ֣ים שִׁיח֑וֹת אֲ֝שֶׁ֗ר לֹ֣א כְ⁠תוֹרָתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (ⱪārū-li⁠y zēdiym shīḩōt ʼₐsher loʼ kə⁠tōrāte⁠kā.)

Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The proud have dug pits for me,
 ⇔ which is not according to your teaching.

UST It is as though proud people, those who do not obey your laws, have dug deep pits for me to fall into.


BSB The arrogant have dug pits for me
⇔ in violation of Your law.

OEB Proud people have dug for me pits
⇔ people who do not conform to your law.

WEB The proud have dug pits for me,
⇔ contrary to your law.

WMB The proud have dug pits for me,
⇔ contrary to your Torah.

NET The arrogant dig pits to trap me,
 ⇔ which violates your law.

LSV The proud have dug pits for me,
That [are] not according to Your law.

FBV These arrogant people have dug pits to trap me, these people who don't care anything about your law.

T4TIt is as though proud people have dug deep pits for me to fall into,
⇔ people who do not obey your laws.

LEB• The arrogant have dug pits for me,which is not according to your law.

BBE The men of pride, who are turned away from your law, have put nets for me.

MOF Insolent creatures, reckless of thy law, they dig pitfalls for me;

JPS The proud have digged pits for me, which is not according to Thy law.

ASV The proud have digged pits for me,
 ⇔ Who are not according to thy law.

DRANo DRA PSA 119:85 verse available

YLT The proud have digged for me pits, That [are] not according to Thy law.

DBY The proud have digged pits for me, which is not according to thy law.

RV The proud have digged pits for me, who are not after thy law.

WBS The proud have digged pits for me, who are not after thy law.

KJB  ⇔ The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
  ( ⇔ The proud have digged pits for me, which are not after thy/your law.)

BB The proude haue digged pittes for me: which is a thing not done accordyng to thy lawe.
  (The proude have digged pittes for me: which is a thing not done accordyng to thy/your law.)

GNV The proude haue digged pittes for mee, which is not after thy Lawe.
  (The proude have digged pittes for mee, which is not after thy/your Law.)

CB The proude haue dygged pittes for me, which are not after thy lawe.
  (The proude have dygged pittes for me, which are not after thy/your law.)

WYCNo WYC PSA 119:85 verse available

LUT Die Stolzen graben mir Gruben, die nicht sind nach deinem Gesetz.
  (The Stolzen graben to_me Gruben, the not are nach deinem law.)

CLVNo CLV PSA 119:85 verse available

BRNNo BRN PSA 119:85 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:85 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

The proud have dug pits for me

(Some words not found in UHB: dug to=me arrogant pits which/who not according_to,law,your )

The proud are seeking to capture the writer or cause him to do wrong. This is spoken of as if they were hunters digging holes to trap the writer like an animal.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

The proud

(Some words not found in UHB: dug to=me arrogant pits which/who not according_to,law,your )

This nominal adjective can be stated as an adjective. Alternate translation: “Proud people” or “Those who are proud”

BI Psa 119:85 ©