Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET-LV Throughout_generation and_generation faithfulness_your you_have_established [the]_earth and_stands.
UHB לְדֹ֣ר וָ֭דֹר אֱמֽוּנָתֶ֑ךָ כּוֹנַ֥נְתָּ אֶ֝֗רֶץ וַֽתַּעֲמֹֽד׃ ‡
(lədor vādor ʼₑmūnātekā ⱪōnanəttā ʼereʦ vattaˊₐmod.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Your faithfulness lasts from generation to generation;
⇔ you have established the earth, and it stands.
UST You will faithfully continue to act for people who are not yet born;
⇔ you have put the earth in its place, and it remains firmly there.
BSB Your faithfulness continues through all generations;
⇔ You established the earth, and it endures.
OEB Your truth endures age after age;
⇔ it is established on earth, and it stands.
WEB Your faithfulness is to all generations.
⇔ You have established the earth, and it remains.
NET You demonstrate your faithfulness to all generations.
⇔ You established the earth and it stood firm.
LSV Your faithfulness from generation to generation,
You established earth, and it stands.
FBV Your faithfulness lasts for all generations, as permanent as the earth you created.
T4T You will faithfully continue doing ◄for people who are not yet born/in every generation► what you have ◄promised/said that you would do►;
⇔ you have put the earth in its place, and it remains firmly there.
LEB • endures You have established the earth and it stands.
BBE Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
MOF thy faithful promise holds from age to age, sure upon earth;
JPS Thy faithfulness is unto all generations; Thou hast established the earth, and it standeth.
ASV Thy faithfulness is unto all generations:
⇔ Thou hast established the earth, and it abideth.
DRA No DRA PSA 119:90 verse available
YLT To all generations Thy faithfulness, Thou didst establish earth, and it standeth.
DBY Thy faithfulness is from generation to generation: thou hast established the earth, and it standeth.
RV Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
WBS Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
KJB Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
(Thy faithfulness is unto all generations: thou/you hast established the earth, and it abides.)
BB Thy trueth appeareth to euery generation: thou hast layde the foundation of the earth, and it shall continue.
(Thy truth appeareth to every generation: thou/you hast laid the foundation of the earth, and it shall continue.)
GNV Thy trueth is from generation to generation: thou hast layed the foundation of the earth, and it abideth.
(Thy truth is from generation to generation: thou/you hast laid the foundation of the earth, and it abides.)
CB Thy treuth also remayneth from one generacion to another: thou hast layed the foundacion of the earth, and it abydeth.
(Thy treuth also remainth/remains from one generation to another: thou/you hast laid the foundacion of the earth, and it abydeth.)
WYC No WYC PSA 119:90 verse available
LUT deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
(deine truth währet for and für. You hast the earth zugerichtet, and they/she/them bleibt stehen.)
CLV No CLV PSA 119:90 verse available
BRN No BRN PSA 119:90 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 119:90 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
for all generations
(Some words not found in UHB: throughout,generation and,generation faithfulness,your established earth/land and,stands )
“for all future generations.” This is an idiom that means “forever.”