Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:94

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:94 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVTo/for_yourself(m) I save_me DOM precepts_your I_have_sought.

UHBלְֽ⁠ךָ־אֲ֭נִי הוֹשִׁיעֵ֑⁠נִי כִּ֖י פִקּוּדֶ֣י⁠ךָ דָרָֽשְׁתִּי׃ 
   (lə⁠kā-ʼₐnī hōshīˊē⁠nī ⱪiy fiqqūdey⁠kā dārāshəttī.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT I am yours; save me,
 ⇔ for I seek your precepts.

UST I belong to you; save me from my enemies
⇔ because I have tried to obey your principles of behavior.


BSB I am Yours; save me,
⇔ for I have sought Your precepts.

OEB I am yours, O save me,
⇔ for I give my mind to your precepts.

WEB I am yours.
⇔ Save me, for I have sought your precepts.

NET I belong to you. Deliver me!
 ⇔ For I seek your precepts.

LSV I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.

FBV I belong to you, so please save me! I am committed to following your rules.

T4T I belong to you; save/rescue me from my enemies,
⇔ because I have tried to obey your principles of behavior/what you have declared that we should do►.

LEB• am yours. Save me, for I have sought your precepts.

BBE I am yours, O be my saviour; for my desire has been for your rules.

MOF Help me, for I am thine, I study thy behests;

JPS I am Thine, save me; for I have sought Thy precepts.

ASV I am thine, save me;
 ⇔ For I have sought thy precepts.

DRANo DRA PSA 119:94 verse available

YLT I [am] Thine, save Thou me, For Thy precepts I have sought.

DBY I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

RV I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

WBS I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

KJB I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
  (I am thine, save me; for I have sought thy/your precepts. )

BB I am thine, saue me: for I haue diligently studied thy commaundementes ouer.
  (I am thine, save me: for I have diligently studied thy/your commandments ouer.)

GNV I am thine, saue me: for I haue sought thy precepts.
  (I am thine, save me: for I have sought thy/your precepts. )

CB I am thine, oh helpe me, for I seke thy commaundementes.
  (I am thine, oh help me, for I seek thy/your commandments.)

WYCNo WYC PSA 119:94 verse available

LUT Ich bin dein, hilf mir; denn ich suche deine Befehle.
  (I bin dein, hilf to_me; because I suche your commande.)

CLVNo CLV PSA 119:94 verse available

BRNNo BRN PSA 119:94 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:94 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

for I seek your instructions

(Some words not found in UHB: to/for=yourself(m) I save,me that/for/because/then/when precepts,your sought )

Trying hard to obey God’s instructions is spoken of as if instructions were an object for which a person must search.

BI Psa 119:94 ©