Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 14 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel NUM 14:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 14:20 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 14:20 verse available

OET-LVAnd_he/it_said Yahweh I_have_forgiven_[them] according_to_word_you.

UHBוַ⁠יֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה סָלַ֖חְתִּי כִּ⁠דְבָרֶֽ⁠ךָ׃ 
   (va⁠yyoʼmer yahweh şālaḩttī ⱪi⁠dəⱱāre⁠kā.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Yahweh said, “I have forgiven according to your word.

UST Then Yahweh replied, “I have forgiven them, as you requested me to.


BSB § “I have pardoned them as you requested,” the LORD replied.

OEBNo OEB NUM book available

WEB Yahweh said, “I have pardoned according to your word;

WMB The LORD said, “I have pardoned according to your word;

NET Then the Lord said, “I have forgiven them as you asked.

LSV And YHWH says, “I have forgiven according to your word,

FBV “I have forgiven them as you asked,” the Lord replied.

T4T Then Yahweh replied, “I have forgiven them, as you requested me to.

LEB Yahweh said, “I have forgiven them according to your word;

BBE And the Lord said, I have had mercy, as you say:

MOFNo MOF NUM book available

JPS And the LORD said: 'I have pardoned according to thy word.

ASV And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:

DRA And the Lord said: I have forgiven according to thy word.

YLT And Jehovah saith, 'I have forgiven, according to thy word;

DBY And Jehovah said, I have pardoned according to thy word.

RV And the LORD said, I have pardoned according to thy word:

WBS And the LORD said, I have pardoned according to thy word:

KJB And the LORD said, I have pardoned according to thy word:
  (And the LORD said, I have pardoned according to thy/your word: )

BB And the Lorde sayde: I haue forgeuen it, according to thy request.
  (And the Lord said: I have forgiven it, according to thy/your request.)

GNV And the Lord said, I haue forgiuen it, according to thy request.
  (And the Lord said, I have forgiven it, according to thy/your request. )

CB And the LORDE sayde: I haue forgeue it, as thou hast saide.
  (And the LORD said: I have forgive it, as thou/you hast said.)

WYC And the Lord seide, Y haue foryouun to hem, bi thi word.
  (And the Lord said, I have forgiven to them, by thy/your word.)

LUT Und der HErr sprach: Ich hab‘s vergeben, wie du gesagt hast.
  (And the LORD spoke: I hab‘s forgive, like you gesagt hast.)

CLV Dixitque Dominus: Dimisi juxta verbum tuum.
  (And_he_said Master: Dimisi yuxta verbum tuum. )

BRN And the Lord said to Moses, I am gracious to them according to thy word.

BrLXX Καὶ εἶπε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, ἵλεως αὐτοῖς εἰμι κατὰ τὸ ῥῆμά σου.
  (Kai eipe Kurios pros Mōusaʸn, hileōs autois eimi kata to ɽaʸma sou. )


TSNTyndale Study Notes:

14:1-45 The testimony of the faithful spies Joshua and Caleb was rejected, and rebellion spread through the entire community. Only Moses’ intervention saved Israel from complete destruction. Those who failed to obey God died during a forty-year wilderness sojourn.

BI Num 14:20 ©