Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Bel IntroC1

Bel 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel BEL 1:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bel 1:28 ©

OET-RVNo OET-RV BEL book available

OET-LVNo OET-LV BEL book available

ULTNo ULT BEL book available

USTNo UST BEL book available


BSBNo BSB BEL book available

OEBNo OEB BEL book available

WEBNo WEB BEL book available

WMBNo WMB BEL book available

NETNo NET BEL book available

LSVNo LSV BEL book available

FBVNo FBV BEL book available

T4TNo T4T BEL book available

LEBNo LEB BEL book available

BBENo BBE BEL book available

MOFNo MOF BEL book available

ASVNo ASV BEL book available

DRANo DRA BEL book available

YLTNo YLT BEL book available

DBYNo DBY BEL book available

RV When they of Babylon heard that, they took great indignation, and conspired against the king, saying, The king is become a Jew, and he hath pulled down Bel, and slain the dragon, and put the priests to the sword.

WBSNo WBS BEL book available

KJB When they of Babylon heard that, they took great indignation, and conspired against the king, saying, The king is become a Jew, and he hath destroyed Bel, he hath slain the dragon, and put the priests to death.
  (When they of Babylon heard that, they took great indignation, and conspired against the king, saying, The king is become a Jew, and he hath/has destroyed Bel, he hath/has slain the dragon, and put the priests to death. )

BBNo BB BEL book available

GNVNo GNV BEL book available

CBNo CB BEL book available

WYCNo WYC BEL book available

LUTNo LUT BEL book available

CLVNo CLV BEL book available

BRN When they of Babylon heard that, they took great indignation, and conspired against the king, saying, The king is become a Jew, and he hath destroyed Bel, he hath slain the dragon, and put the priests to death.

BrLXX Καὶ ἐγένετο, ὡς ἤκουσαν οἱ Βαβυλώνιοι, ἠγανάκτησαν λίαν, καὶ συνεστράφησαν ἐπὶ τὸν βασιλέα, καὶ εἶπαν, Ἰουδαῖος γέγονεν ὁ βασιλεὺς, τὸν Βὴλ κατέσπασε, καὶ τὸν δράκοντα ἀπέκτεινε, καὶ τοὺς ἱερεῖς κατέσφαξε.
  (Kai egeneto, hōs aʸkousan hoi Babulōnioi, aʸganaktaʸsan lian, kai sunestrafaʸsan epi ton basilea, kai eipan, Youdaios gegonen ho basileus, ton Baʸl katespase, kai ton drakonta apekteine, kai tous hiereis katesfaxe. )

BI Bel 1:28 ©