Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Les IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Les 15 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel LES 15:63

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Les 15:63 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They will carry your children away captive, and will plunder your wealth, and mar the glory of your face.”

BrLXXNo BrLXX LES book available

BrTrNo BrTr LES book available


WEBBEThey will carry your children away captive, and will plunder your wealth, and mar the glory of your face.”

DRANo DRA LES book available

RVThey shall carry thy children away captive, and shall spoil thy wealth, and mar the glory of thy face.
   (They shall carry thy/your children away captive, and shall spoil thy/your wealth, and mar the glory of thy/your face. )

KJB-1769Thy children shall they carry away captive, and, look, what thou hast, they shall spoil it, and mar the beauty of thy face.
   (Thy/Your children shall they carry away captive, and, look, what thou/you hast, they shall spoil it, and mar the beauty of thy/your face. )

KJB-1611[fn]Thy children shall they cary away captiue, and looke what thou hast, they shall spoile it, and marre the beauty of thy face.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


15:63 Or, blemish.

WyclNo Wycl LES book available

BI Les 15:63 ©