Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 21:8
ἤγγικεν (aʸngiken) ‘and the time has neared not you_all may_be gone after’
Strongs=14480 Lemma=eŋgizō
Word role=verb mood=indicative tense=perfect voice=active person=3rd number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἤγγικεν’ (V-IEA3··S) is always and only glossed as ‘has neared’.
Mark 1:15 ‘the time and has neared the kingdom of god’ SR GNT Mark 1:15 word 11
OET-LV: 15 and saying, that The time has_been_fulfilled and the kingdom of_ the _god has_neared, be_repenting and be_believing in the good_message. (MRK_1:15)
OET-RV: 15 saying, “The promised time is here, and God’s kingdom is now near. Turn from your sins and believe this good news.” (MRK 1:15)
Mark 14:42 ‘the one giving_over me has neared’ SR GNT Mark 14:42 word 9
OET-LV: 42 Be_being_raised, we_may_be_going. Behold, the one giving_ me _over has_neared. (MRK_14:42)
OET-RV: 42 Come on—get up—we need to go! Look, the one who’ll hand me over is on his way.” (MRK 14:42)
Mat 3:2 ‘saying be repenting has neared for the kingdom’ SR GNT Mat 3:2 word 4
OET-LV: 2 saying: Be_repenting, because/for the kingdom of_the heavens has_neared. (MAT_3:2)
OET-RV: 2 telling everyone, “Turn from your sins, because the heavenly kingdom is close.” (MAT 3:2)
Mat 4:17 ‘and to_be saying be repenting has neared for the kingdom’ SR GNT Mat 4:17 word 11
OET-LV: 17 From then the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) began to_be_proclaiming and to_be_saying: Be_repenting, because/for the kingdom of_the heavens has_neared. (MAT_4:17)
OET-RV: 17 From then onwards, Yeshua started preaching and telling people to turn from their sins because the heavenly kingdom is close. (MAT 4:17)
Mat 26:45 ‘and you_all are resting see has neared the hour and’ SR GNT Mat 26:45 word 18
OET-LV: 45 Then he_is_coming to the apprentices/followers and is_saying to_them: You_all_are_sleeping for_the rest and you_all_are_resting? Behold, the hour has_neared, and the son of_ the _man is_being_given_over into the_hands of_sinners. (MAT_26:45)
OET-RV: 45 Then he went back to his apprentices and told them, “You’re all sleeping to get some rest? But look, it’s time now, and humanity’s child is about to be handed over to sinners. (MAT 26:45)
Mat 26:46 ‘be_being raised we may_be going see has neared the one giving_over me’ SR GNT Mat 26:46 word 4
OET-LV: 46 Be_being_raised, we_may_be_going. Behold, the one giving_ me _over has_neared. (MAT_26:46)
OET-RV: 46 Get up—we need to move. The one about to turn me in is coming.” (MAT 26:46)
Luke 10:11 ‘this be knowing that has neared the kingdom of god’ SR GNT Luke 10:11 word 25
OET-LV: 11 We_are_wiping_off to_you_all even the dust which having_been_joined_together to the feet to_us out_of the city of_you_all, however be_knowing this that the kingdom of_ the _god has_neared. (LUK_10:11)
OET-RV: 11 ‘We’re wiping off even the dust from your place that stuck to our footwear, however you all need to know anyway that God’s kingdom is near.’ (LUK 10:11)
Luke 21:20 ‘then know that has neared the desolation of her’ SR GNT Luke 21:20 word 15
OET-LV: 20 But whenever you_all_may_see Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) being_surrounded by armies, then know that the desolation of_her has_neared. (LUK_21:20)
OET-RV: 20 “However, when you all see Yerushalem being surrounded by armies, then you’ll know that the time of her abandonment is close. (LUK 21:20)
Rom 13:12 ‘the and the day has neared we may put_away therefore the’ SR GNT Rom 13:12 word 7
OET-LV: 12 The night progressed, and the the_day has_neared. Therefore we_may_put_away the works of_ the _darkness, and we_may_dress_in the weapons of_ the _light. (ROM_13:12)
OET-RV: 12 The night has progressed and the day is getting closer, so turn away from the actions done in the darkness and dress in the weapons of the light. (ROM 13:12)
Yac (Jam) 5:8 ‘coming of the master has neared’ SR GNT Yac (Jam) 5:8 word 14
OET-LV: 8 Be_patient also you_all, strengthen the hearts of_you_all, because the coming of_the master has_neared. (JAM_5:8)
OET-RV: 8 All of you should be patient too, and encourage each other in your faith because the master’s return is closer now. (JAM 5:8)
1 Pet 4:7 ‘and the end has neared be_sensible therefore and’ SR GNT 1 Pet 4:7 word 5
OET-LV: 7 And the end of_all things has_neared. Therefore be_sensible and be_sober for the_prayers, (PE1_4:7)
OET-RV: 7 The end of everything is getting close, so make good decisions and be serious in prayer, (PE1 4:7)
The various word forms of the root word (lemma) ‘eŋgizō’ have 14 different glosses: ‘has neared’, ‘having neared’, ‘is nearing’, ‘to near’, ‘to_be nearing’, ‘was nearing’, ‘he will_be nearing’, ‘he neared’, ‘they are nearing’, ‘they neared’, ‘we are nearing’, ‘near’, ‘neared’, ‘nearing’.
Have 14 other words (ἤγγισεν, ἐγγίσας, Ἤγγικεν, ἤγγισεν, ἤγγισεν, Ἤγγικεν, ἤγγισεν, ἤγγισαν, ἐγγίσαντος, ἤγγισαν, ἤγγισεν, ἤγγισεν, ἐγγίσας, ἤγγισεν) with 1 lemma altogether (eŋgizō)
MAT 10:7 Ἤγγικεν (Aʸngiken) V-IEA3··S ‘and be proclaiming saying has neared the kingdom of the’ SR GNT Mat 10:7 word 6
OET-LV: 7 And going be_proclaiming saying, that the kingdom of_the heavens ˓Has˒_neared. (MAT_10:7)
OET-RV: 7 As you go, announce to the people that the heavenly kingdom is close. (MAT 10:7)
MAT 21:1 ἤγγισαν (aʸngisan) V-IAA3··P ‘and when they neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and’ SR GNT Mat 21:1 word 3
OET-LV: 21 And when they_neared to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) and came to Baʸthfagaʸ to the Mount of_ the _Olives, then Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) sent_out two apprentices/followers (MAT_21:1)
OET-RV: 21 When they were getting close to Yerushalem and arrived at Bethphage on the Mt. of Olives, Yeshua sent two of his apprentices ahead, (MAT 21:1)
MAT 21:34 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘when and neared the season of the’ SR GNT Mat 21:34 word 3
OET-LV: 34 And when the season of_the fruits neared, he_sent_out the slaves of_him to the tenant_farmers, to_receive the fruits of_him. (MAT_21:34)
OET-RV: 34 At harvest time, he sent some of his slaves to the tenant farmers to bring back his share of the harvest. (MAT 21:34)
LUKE 7:12 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘as and he neared to the gate of the’ SR GNT Luke 7:12 word 5
OET-LV: 12 And as he_neared to_the gate of_the city, and see an_only_begotten son to_the mother of_him was_being_carried_out having_died, and she was a_widow, and a_ sizeable _crowd of_the city was with her. (LUK_7:12)
OET-RV: 12 As he got near the town gate, look, a dead boy was being carried out to the cemetery. The mother was now a widow and he had been their only son, and a large number of the local residents were with her. (LUK 7:12)
LUKE 10:9 Ἤγγικεν (Aʸngiken) V-IEA3··S ‘and be saying to them has neared to you_all the’ SR GNT Luke 10:9 word 12
OET-LV: 9 And be_healing the sick in it, and be_saying to_them, the kingdom of_ the _god ˓Has˒_neared to you_all. (LUK_10:9)
OET-RV: 9 Heal the sick there and tell them that God’s kingdom is near. (LUK 10:9)
LUKE 15:25 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘and while coming he neared to the house he heard’ SR GNT Luke 15:25 word 16
OET-LV: 25 And the the elder son of_him was in the_field, and while coming, he_neared to_the house, he_heard of_music and dancing. (LUK_15:25)
OET-RV: 25 “The man’s older son was out working in a field, and when he was heading home and got near the house, he could hear the sound of music and dancing (LUK 15:25)
LUKE 18:40 ἐγγίσαντος (engisantos) V-PAA·GMS ‘to_be brought to him having neared and him he asked’ SR GNT Luke 18:40 word 10
OET-LV: 40 And Yaʸsous having_been_stopped, commanded him to_be_brought to him. And having_neared him, he_asked him, (LUK_18:40)
OET-RV: 40 Then Yeshua stopped and ordered that the man be brought across to him. When he came, he asked him, (LUK 18:40)
LUKE 19:29 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘and it became as he neared to Baʸthfagaʸ and’ SR GNT Luke 19:29 word 4
OET-LV: 29 And it_became as he_neared to Baʸthfagaʸ and Baʸthania, toward the mountain which being_called of_Olives, he_sent_out two of_the apprentices/followers (LUK_19:29)
OET-RV: 29 and as he got near to Bethfage and Bethany going towards the Mt. of Olives, he sent two of his followers ahead, (LUK 19:29)
LUKE 19:41 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘and as he neared having seen the city’ SR GNT Luke 19:41 word 3
OET-LV: 41 And as he_neared, having_seen the city, he_wept over it (LUK_19:41)
OET-RV: 41 As Yeshua got closer to Yerushalem, he cried over it, (LUK 19:41)
LUKE 22:47 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘was going_ahead them and he neared to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to kiss him’ SR GNT Luke 22:47 word 25
OET-LV: 47 Still of_him speaking, see, a_crowd and the one being_called Youdas/(Yəhūdāh), one of_the twelve, was_going_ahead them, and he_neared the to_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_kiss him. (LUK_22:47)
OET-RV: 47 While he was still speaking, wow, a crowd turned up with Yudas Iscariot in the front, and he went up to Yeshua to kiss him. (LUK 22:47)
LUKE 24:15 ἐγγίσας (engisas) V-PAA·NMS ‘and himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having neared was going_with with them’ SR GNT Luke 24:15 word 14
OET-LV: 15 And it_became at the time, them to_be_conversing and to_be_debating, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself having_neared, was_going_with with_them. (LUK_24:15)
OET-RV: 15 After talking and debating for a while, Yeshua caught up with them and joined them, (LUK 24:15)
LUKE 24:28 ἤγγισαν (aʸngisan) V-IAA3··P ‘and they neared to the village’ SR GNT Luke 24:28 word 2
OET-LV: 28 And they_neared to the village where they_were_going, and he seemed to_be_going farther_away. (LUK_24:28)
OET-RV: 28 As they got close to the village they were going to, he seemed to be going on further (LUK 24:28)
ACTs 21:33 ἐγγίσας (engisas) V-PAA·NMS ‘then having neared the commander took_hold’ SR GNT Acts 21:33 word 2
OET-LV: 33 Then having_neared, the commander took_hold of_him, and commanded him to_be_bound with_ two _chains, and he_was_inquiring who he_might_be and what he_is having_done. (ACT_21:33)
OET-RV: 33 The commander came close and took hold of Paul and ordered that he be tied up with a pair of chains while he tried to find out who he was and what he’d done wrong. (ACT 21:33)
PHP 2:30 ἤγγισεν (aʸngisen) V-IAA3··S ‘of chosen_one/messiah unto death he neared having risked with his life’ SR GNT Php 2:30 word 10
OET-LV: 30 because because_of the work of_chosen_one/messiah unto death he_neared, having_risked with_his life, in_order_that he_may_fulfill_up the of_you_all lacking, of_the toward me ministry. (PHP_2:30)
OET-RV: 30 because he nearly died after risking his life doing the work of Messiah, but he was able to minister to me in a way that all of you there couldn’t. (PHP 2:30)
Key: V=verb