Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 21:8
Ὁ (Ho) ‘I am he and the time has neared not’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=determiner/case-marker case=nominative gender=masculine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ὁ’ (E-NMS) has 2 different glosses: ‘the’, ‘¬The’.
Yhn (Jhn) 1:26 ‘answered to them ¬The Yōannaʸs saying I’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:26 word 3
Yhn (Jhn) 1:46 ‘to_be is saying to him ¬The Filippos be coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:46 word 14
Yhn (Jhn) 1:47 ‘saw ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 4
Yhn (Jhn) 2:17 ‘that having_been written it is the zeal of the house’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 13
Yhn (Jhn) 3:35 ‘the father is loving the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:35 word 1
Yhn (Jhn) 4:7 ‘water is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 12
Yhn (Jhn) 4:17 ‘a husband is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly you said’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 14
Yhn (Jhn) 4:21 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing in me’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 3
Yhn (Jhn) 4:24 ‘spirit ¬The god is and the ones’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:24 word 2
Yhn (Jhn) 4:26 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am he’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 3
Yhn (Jhn) 4:34 ‘is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 3
Yhn (Jhn) 4:49 ‘is saying to him the royal official Master come_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:49 word 4
Yhn (Jhn) 4:50 ‘is saying to him ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 3
Yhn (Jhn) 4:50 ‘of you is living believed the man in the message’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 12
Yhn (Jhn) 4:53 ‘said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of you is living’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 18
Yhn (Jhn) 5:6 ‘this one having seen ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 4
Yhn (Jhn) 5:8 ‘is saying to him ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising take_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 3
Yhn (Jhn) 5:15 ‘went_away the man and declared’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 5
Yhn (Jhn) 5:17 ‘but answered to them the father of me until’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:17 word 8
Yhn (Jhn) 6:26 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:26 word 3
Yhn (Jhn) 6:51 ‘the age even the bread and that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 28
Yhn (Jhn) 6:70 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 3
Yhn (Jhn) 7:6 ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) time ¬The my not_yet is coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:6 word 8
Yhn (Jhn) 7:7 ‘not is able the world to_be hating you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 3
Yhn (Jhn) 7:20 ‘answered the crowd a demon you are having’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:20 word 2
Yhn (Jhn) 8:6 ‘they may_be having to_be accusing him ¬The but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) down’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:6 word 10
Yhn (Jhn) 8:7 ‘he said to them the sinless of you_all first’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:7 word 13
Yhn (Jhn) 8:25 ‘are said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the beginning’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:25 word 13
Yhn (Jhn) 8:34 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:34 word 4
Yhn (Jhn) 8:39 ‘and said to him the father of us Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 5
Yhn (Jhn) 8:39 ‘is is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if children’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:39 word 15
Yhn (Jhn) 8:42 ‘said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if god’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:42 word 4
Yhn (Jhn) 9:41 ‘said to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) if blind’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:41 word 4
Yhn (Jhn) 10:6 ‘allegory spoke to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) those but’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:6 word 6
Yhn (Jhn) 10:10 ‘the thief not is coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:10 word 1
Yhn (Jhn) 10:11 ‘the shepherd good the shepherd good the’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:11 word 8
Yhn (Jhn) 10:12 ‘the hired_hand even not’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:12 word 1
Yhn (Jhn) 10:25 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I told to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:25 word 4
Yhn (Jhn) 10:29 ‘the father of me who’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:29 word 1
Yhn (Jhn) 10:32 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) many works’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:32 word 3
Yhn (Jhn) 10:34 ‘answered to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not it is’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:34 word 3
Yhn (Jhn) 11:23 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be rising_up the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:23 word 3
Yhn (Jhn) 11:25 ‘said to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:25 word 5
Yhn (Jhn) 11:28 ‘of her secretly having said the teacher is coming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:28 word 17
Yhn (Jhn) 11:35 ‘wept ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:35 word 3
Yhn (Jhn) 11:39 ‘is saying ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) take_away the’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:39 word 2
Yhn (Jhn) 11:40 ‘is saying to her ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not I said’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:40 word 3
Yhn (Jhn) 11:44 ‘had_been bound_about is saying to them ¬The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) release him’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:44 word 27
Yhn (Jhn) 11:54 ‘¬The therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_longer’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:54 word 1
Yhn (Jhn) 12:22 ‘is coming ¬The Filippos and he is telling’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:22 word 2
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: E=determiner/case-marker NMS=nominative,masculine,singular