Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 2:20

 LUKE 2:20 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y4; TBirth_of_Jesus
    12. 39358
    1. ἐπέστρεψαν
    2. epistrefō
    3. -
    4. -
    5. 19940
    6. VIAA3..P
    7. returned
    8. returned
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 39359
    1. ὑπέστρεψαν
    2. hupostrefō
    3. returned
    4. returned
    5. 52900
    6. VIAA3..P
    7. returned
    8. returned
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39360
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39361
    1. ποιμένες
    2. poimēn
    3. shepherds
    4. shepherds
    5. 41660
    6. N....NMP
    7. shepherds
    8. shepherds
    9. -
    10. 100%
    11. F39363; F39365; F39371; F39373; F39377
    12. 39362
    1. δοξάζοντες
    2. doxazō
    3. glorifying
    4. -
    5. 13920
    6. VPPA.NMP
    7. glorifying
    8. glorifying
    9. -
    10. 100%
    11. R39362
    12. 39363
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39364
    1. αἰνοῦντες
    2. aineō
    3. praising
    4. praising
    5. 1340
    6. VPPA.NMP
    7. praising
    8. praising
    9. -
    10. 100%
    11. R39362
    12. 39365
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39366
    1. Θεὸν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 39367
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. for
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39368
    1. πᾶσιν
    2. pas
    3. all things
    4. -
    5. 39560
    6. S....DNP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39369
    1. οἷς
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....DNP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39370
    1. ἤκουσαν
    2. akouō
    3. they heard
    4. heard
    5. 1910
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ heard
    8. ˱they˲ heard
    9. -
    10. 100%
    11. R39362; F39375
    12. 39371
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39372
    1. εἶδον
    2. oraō
    3. saw
    4. -
    5. 37080
    6. VIAA3..P
    7. saw
    8. saw
    9. -
    10. 100%
    11. R39362
    12. 39373
    1. καθὼς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39374
    1. ἐλαλήθη
    2. laleō
    3. was spoken
    4. -
    5. 29800
    6. VIAP3..S
    7. /was/ spoken
    8. /was/ spoken
    9. -
    10. 100%
    11. R39371
    12. 39375
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 39376
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R39362
    12. 39377

OET (OET-LV)And the shepherds returned, glorifying and praising the god for all things which they_heard and saw, as was_spoken to them.

OET (OET-RV)Finally the shepherds returned back to their fields—they were worshipping and praising God for what they’d heard and how they’d seen it exactly like they’d been told.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες

returned the shepherds

This means that they returned to their flock. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “the shepherds went back to take care of their sheep”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν Θεὸν

glorifying and praising ¬the God

The terms glorifying and praising mean similar things. Luke is using them together for emphasis. If it would be helpful in your language, you could combine these terms. Alternate translation: “excitedly praising God”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς

as /was/_spoken to them

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “just as the angel had told them”

TSN Tyndale Study Notes:

2:20 Glorifying and praising God are major themes throughout Luke’s Gospel (e.g., 1:64; 2:13, 28; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15, 18; 18:43; 19:37; 23:47; 24:53).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y4; TBirth_of_Jesus
    12. 39358
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39361
    1. shepherds
    2. shepherds
    3. 41660
    4. poimēn
    5. N-....NMP
    6. shepherds
    7. shepherds
    8. -
    9. 100%
    10. F39363; F39365; F39371; F39373; F39377
    11. 39362
    1. returned
    2. returned
    3. 52900
    4. hupostrefō
    5. V-IAA3..P
    6. returned
    7. returned
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39360
    1. glorifying
    2. -
    3. 13920
    4. doxazō
    5. V-PPA.NMP
    6. glorifying
    7. glorifying
    8. -
    9. 100%
    10. R39362
    11. 39363
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39364
    1. praising
    2. praising
    3. 1340
    4. aineō
    5. V-PPA.NMP
    6. praising
    7. praising
    8. -
    9. 100%
    10. R39362
    11. 39365
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39366
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 39367
    1. for
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39368
    1. all things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-....DNP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39369
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DNP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39370
    1. they heard
    2. heard
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ heard
    7. ˱they˲ heard
    8. -
    9. 100%
    10. R39362; F39375
    11. 39371
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39372
    1. saw
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-IAA3..P
    6. saw
    7. saw
    8. -
    9. 100%
    10. R39362
    11. 39373
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39374
    1. was spoken
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ spoken
    7. /was/ spoken
    8. -
    9. 100%
    10. R39371
    11. 39375
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 39376
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R39362
    11. 39377

OET (OET-LV)And the shepherds returned, glorifying and praising the god for all things which they_heard and saw, as was_spoken to them.

OET (OET-RV)Finally the shepherds returned back to their fields—they were worshipping and praising God for what they’d heard and how they’d seen it exactly like they’d been told.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 2:20 ©