Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 KI 11:26 וְ,יָרָבְעָם (və, yārāⱱəˊām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ OSHB 1 KI 11:26 word 1
OET-LV: 26 and_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ an_ʼEfrātī from (the)_Tsərēdāh/(Zeredah) and_name_of his/its_mother was_Tsərūˊāh/(Zeruah) a_woman a_widow a_servant of_Shəlomoh and_he_raised a_hand on_king. (KI1_11:26)
OET-RV: 26 Nebat’s son Yarave’am (Jeroboam), an Efratite from Tseredah also rebelled against the king. (His widowed mother Tseruah was one of Shelomoh’s servants.) (KI1 11:26)
1 KI 11:28 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 11:28 word 2
OET-LV: 28 And_the_man Yārāⱱəˊām was_a_mighty_man_of strength and_he/it_saw Shəlomoh DOM the_young_man if/because_that was_doing_of (of)_work he and_he_appointed DOM_him/it to/from_all/each/any/every the_forced_labour_of the_house_of Yōşēf/(Joseph). (KI1_11:28)
OET-RV: 28 Shelomoh had noticed Yarave’am as a strong and hard-working young man, so he’d appointed him as supervisor over all the forced labour from Menashsheh and Efrayim’s regions. (KI1 11:28)
1 KI 11:29 וְ,יָרָבְעָם (və, yārāⱱəˊām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ OSHB 1 KI 11:29 word 4
OET-LV: 29 and_he/it_was at_time (the)_that and_Yārāⱱəˊām he_had_gone_out from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_found ʼAḩiyyāh DOM_him/it the_Shilōnī the_prophet on_way and_he was_covering_himself with_a_cloak new and_the_two_of_of_them they_alone were_in_country. (KI1_11:29)
OET-RV: 29 One time when Yarave’am was away from Yerushalem, the prophet Ahiyyah the Shilonite met him on the road. He was wearing a brand-new a new cloak, and there was just the two by themselves in the countryside. (KI1 11:29)
1 KI 11:31 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ OSHB 1 KI 11:31 word 2
OET-LV: 31 And_he/it_said to_Yārāⱱəˊām take to/for_yourself(m) ten pieces if/because thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_tear_away DOM the_kingdom from_the_hand_of Shəlomoh/(Solomon) and_I_will_give to/for_yourself(m) DOM ten the_tribes. (KI1_11:31)
OET-RV: 31 and told Yarave’am, “Take ten pieces for yourself, because this is what Yisrael’s god Yahweh says, ‘Listen, I’m about to tear the kingdom away from Shelomoh’s control, and I’ll give the ten tribes to you. (KI1 11:31)
1 KI 11:40 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 11:40 word 5
OET-LV: 40 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sought to_put_to_death DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_ Yārāⱱəˊām _he/it_rose_up and_he_fled Miʦrayim/(Egypt) to Shiyshaq the_king_of Miʦrayim and_he/it_was in_Miʦrayim until the_death_of Shəlomoh. (KI1_11:40)
OET-RV: 40 Shelomoh tried to kill Yarave’am, but he left the area and fled to Egypt. He remained in Egypt under the protection of King Shishak until Shelomoh’s death. (KI1 11:40)
1 KI 11:40 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 11:40 word 7
OET-LV: 40 and_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sought to_put_to_death DOM Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_ Yārāⱱəˊām _he/it_rose_up and_he_fled Miʦrayim/(Egypt) to Shiyshaq the_king_of Miʦrayim and_he/it_was in_Miʦrayim until the_death_of Shəlomoh. (KI1_11:40)
OET-RV: 40 Shelomoh tried to kill Yarave’am, but he left the area and fled to Egypt. He remained in Egypt under the protection of King Shishak until Shelomoh’s death. (KI1 11:40)
1 KI 12:2 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:2 word 3
OET-LV: 2 And_he/it_was just_as_heard Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ and_he still_he was_in_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlomoh and_ Yārāⱱəˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Miʦrayim. (KI1_12:2)
OET-RV: 2 Meanwhile, Nebat’s son Yarave’am (Jeroboam) in Egypt (where he’d fled from King Shelomoh) heard the news and returned to Yisrael. (KI1 12:2)
1 KI 12:2 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:2 word 15
OET-LV: 2 And_he/it_was just_as_heard Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ and_he still_he was_in_Miʦrayim where he_had_fled from_face/in_front_of the_king Shəlomoh and_ Yārāⱱəˊām _he/it_sat_down//remained//lived in_Miʦrayim. (KI1_12:2)
OET-RV: 2 Meanwhile, Nebat’s son Yarave’am (Jeroboam) in Egypt (where he’d fled from King Shelomoh) heard the news and returned to Yisrael. (KI1 12:2)
1 KI 12:3 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:3 word 5
OET-LV: 3 And_people_sent and_they_summoned to_him/it and_he_came Yārāⱱəˊām and_all the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say. (KI1_12:3)
OET-RV: 3 The leaders of the northern tribes summoned him, and they all went to petition King Rehavam, (KI1 12:3)
1 KI 12:12 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:12 word 2
OET-LV: 12 And_he_came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_all the_people to Rəḩaⱱˊām in_the_day the_third just_as he_had_spoken the_king to_say return to_me in_the_day the_third. (KI1_12:12)
OET-RV: 12 So when Yarave’am and all the leaders came back to King Rehavam on the third day as he’d instructed them, (KI1 12:12)
1 KI 12:15 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:15 word 22
OET-LV: 15 And_not he_listened the_king to the_people if/because it_was a_turn_of_affairs from_with YHWH so_as to_establish DOM message_of_his which YHWH he_had_spoken by_the_hand_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī to Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ. (KI1_12:15)
OET-RV: 15 So the king didn’t listen to the people. This change came from Yahweh so that what he’d had Ahiyyah the Shilonite tell Nebat’s son Yarave’am would all indeed happen. (KI1 12:15)
1 KI 12:20 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:20 word 7
OET-LV: 20 and_he/it_was just_as_heard all_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that he_had_returned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_they_sent and_they_called DOM_him/it to the_congregation and_they_made_king DOM_him/it over all_of Yisrāʼēl/(Israel) not anyone_was after the_house_of Dāvid except the_tribe_of Yəhūdāh for_him/it_being_alone. (KI1_12:20)
OET-RV: 20 So as soon as all Yisrael heard that Yarave’am had returned from Egypt, they summoned him to their assembly and appointed him as king over all northern Yisrael. Only the Yehudah region was left under the rule of David’s grandson Rehavam. (KI1 12:20)
1 KI 12:25 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:25 word 2
OET-LV: 25 and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_built DOM Shəkem in_the_hill_country_of ʼEfrayim and_he/it_sat_down//remained//lived in_it and_he/it_went_out from_there and_he/it_built DOM Pənūʼēl. (KI1_12:25)
OET-RV: 25 Then Yarave’am built Shekem in the hill country of Efrayim and he lived there for a while. Then he left there and built Penuel. (KI1 12:25)
1 KI 12:26 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:26 word 2
OET-LV: 26 And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said in_his_of_heart now it_will_return the_kingdom to_the_house_of Dāvid. (KI1_12:26)
OET-RV: 26 After that, he worried that the entire country might want to go back under David’s dynasty. (KI1 12:26)
1 KI 12:32 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 12:32 word 2
OET-LV: 32 And_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he/it_made a_festival in_month (the)_eighth on_the_fif- teen day of_month like_festival which was_in_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_ascended on the_altar so he_did in_house_of ʼēl to_sacrifice to_calves which he_had_made and_he_stationed in_house_of ʼēl DOM the_priests_of the_high_places which he_had_made. (KI1_12:32)
OET-RV: 32 In the eighth month on the 15th, Yarave’am put on a celebration like the one in Yehudah. He’d made an altar at Beyt-El and he got the priests from the hill temples he’d made to come and stand there, then he offered a sacrifice on that altar to the calves that he’d made. (KI1 12:32)
1 KI 13:1 וְ,יָרָבְעָם (və, yārāⱱəˊām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ morpheme glosses=‘and, Jeroboam’ OSHB 1 KI 13:1 word 11
OET-LV: 13 and_see/lo/see a_man_of god he_came from_Yəhūdāh by_the_message_of YHWH to Bēyt- ʼēl and_Yārāⱱəˊām was_standing at the_altar to_make_smoke. (KI1_13:1)
OET-RV: 13 Then a prophet from of God came from Yehudah, taking Yahweh’s message to Beyt-El. as Yarave’am (Jeroboam) was standing by the altar to burn incense. (KI1 13:1)
1 KI 13:4 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 13:4 word 15
OET-LV: 4 And_he/it_was just_as_heard the_king DOM the_message_of the_man_of the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of ʼēl and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _he_stretched_out DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him his/its_hand and_it_dried_up which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_bring_it_back to_him/it. (KI1_13:4)
OET-RV: 4 The moment the King Yarave’am heard the message that the man of God had called out against the altar at Beyt-El, he called for the man to be arrested. However, the arm that he used to point to him over the altar suddenly became paralysed and he wasn’t able to pull it back. (KI1 13:4)
1 KI 13:33 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 13:33 word 6
OET-LV: 33 after the_matter the_this not Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_turned_back from_his_of_way (the)_evil and_he_returned and_he/it_made from_the_ends_of the_people priests_of high_places the_one_desiring he_filled DOM his/its_hand and_let_it_be priests_of high_places. (KI1_13:33)
OET-RV: 33 Despite the man of God’s warning, King Yarave’am didn’t stop his evil ways—in fact he chose more people from across the country to become priests. Anyone who wanted to be a priest would be appointed and he would become one of the priests of the hilltop worship places. (KI1 13:33)
1 KI 13:34 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 13:34 word 6
OET-LV: 34 And_he/it_was by_matter the_this (into)_the_sin_of the_house_of Yārāⱱəˊām and_to_annihilate_it and_to_destroy_it from_under the_surface_of the_soil. (KI1_13:34)
OET-RV: 34 Those were the sins of Yarave’am that would eventually lead to the rejection and destruction of his entire family. (KI1 13:34)
1 KI 14:1 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:1 word 6
OET-LV: 14 at_time (the)_that ʼAⱱiyyāh he_became_sick the_son_of Yārāⱱəˊām. (KI1_14:1)
OET-RV: 14 At that time, one of Yarave’am’s sons, Aviyyah, became very sick (KI1 14:1)
1 KI 14:2 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:2 word 2
OET-LV: 2 And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said to_his_of_wife arise please and_you_will_disguise_yourself and_not people_will_know if/because_that you are_the_wife_of Yārāⱱəˊām and_you_will_go Shiloh there is_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke on_me to_king over the_people (the)_this. (KI1_14:2)
OET-RV: 2 and Yarave’am told his wife, “Go and get changed so that no one will recognise you as my wife. Then go to Shiloh where the prophet Ahiyyah is—he’s the one who prophesied that I’d become king. (KI1 14:2)
1 KI 14:2 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:2 word 12
OET-LV: 2 And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said to_his_of_wife arise please and_you_will_disguise_yourself and_not people_will_know if/because_that you are_the_wife_of Yārāⱱəˊām and_you_will_go Shiloh there is_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke on_me to_king over the_people (the)_this. (KI1_14:2)
OET-RV: 2 and Yarave’am told his wife, “Go and get changed so that no one will recognise you as my wife. Then go to Shiloh where the prophet Ahiyyah is—he’s the one who prophesied that I’d become king. (KI1 14:2)
1 KI 14:4 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)'s’ OSHB 1 KI 14:4 word 4
OET-LV: 4 And_she_did thus the_wife_of Yārāⱱəˊām and_she/it_arose and_she_went Shiloh and_she_went the_house_of ʼAḩiyyāh and_ʼAḩiyyāh not he_was_able to_see if/because eyes_of_his they_were_fixed from_his_old_of_age. (KI1_14:4)
OET-RV: 4 So his wife got ready and went to Ahiyyah’s house at Shiloh. Ahiyyah was now very elderly and not able to see, (KI1 14:4)
1 KI 14:5 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:5 word 7
OET-LV: 5 and_YHWH he_had_said to ʼAḩiyyāh here the_wife_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) is_about_to_come to_seek a_message from_with_you concerning son_of_her if/because is_sick he like_this and_like_this you_will_speak to_her/it and_let_it_be just_as_she_comes and_she will_be_acting_as_a_stranger. (KI1_14:5)
OET-RV: 5 but Yahweh had told him, “Listen, Yarave’am’s wife will be coming to ask for your guidance about her son, because he’s sick. I want you to tell her so-and-so. And when she comes, she won’t be dressed like a queen.” (KI1 14:5)
1 KI 14:6 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:6 word 12
OET-LV: 6 And_he/it_was just_as_heard ʼAḩiyyāh DOM the_sound_of her_feet_of_of coming in_entrance and_he/it_said come Oh_wife_of Yārāⱱəˊām to/for_what this are_you acting_as_a_stranger and_I have_been_sent to_you hard_news. (KI1_14:6)
OET-RV: 6 So as soon as Ahiyyah heard her walk through the doorway, he said, “Come in, wife of Yarave’am. Why did you get changed like that? Now I’ve been instructed to pass bad news onto you— (KI1 14:6)
1 KI 14:7 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ OSHB 1 KI 14:7 word 3
OET-LV: 7 Go say to_Yārāⱱəˊām thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that I_raised_you_up from_among_of the_people and_I_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_14:7)
OET-RV: 7 go back and give Yarave’am this message from Yisrael’s god Yahweh, ‘I chose you out from the people and placed you as a leader over my people Yisrael, (KI1 14:7)
1 KI 14:10 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:10 word 7
OET-LV: 10 for_so/thus/hence here_I am_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_I_will_cut_off to_Yārāⱱəˊām one_who_urinates on_a_wall shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_sweep_away behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away (the)_dung until it_is_complete. (KI1_14:10)
OET-RV: 10 Because of that, I’m about to bring calamity to your family: I’ll cause all your male descendants to die, either before or after they’ve left home. I’ll eliminate your family just like dried dung burns until it’s all gone. (KI1 14:10)
1 KI 14:10 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ morpheme glosses=‘from, Jeroboam’ OSHB 1 KI 14:10 word 9
OET-LV: 10 for_so/thus/hence here_I am_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_I_will_cut_off to_Yārāⱱəˊām one_who_urinates on_a_wall shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_sweep_away behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away (the)_dung until it_is_complete. (KI1_14:10)
OET-RV: 10 Because of that, I’m about to bring calamity to your family: I’ll cause all your male descendants to die, either before or after they’ve left home. I’ll eliminate your family just like dried dung burns until it’s all gone. (KI1 14:10)
1 KI 14:10 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:10 word 18
OET-LV: 10 for_so/thus/hence here_I am_about_to_bring calamity to the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_I_will_cut_off to_Yārāⱱəˊām one_who_urinates on_a_wall shut_up and_freed in_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_sweep_away behind the_house_of Yārāⱱəˊām just_as someone_sweeps_away (the)_dung until it_is_complete. (KI1_14:10)
OET-RV: 10 Because of that, I’m about to bring calamity to your family: I’ll cause all your male descendants to die, either before or after they’ve left home. I’ll eliminate your family just like dried dung burns until it’s all gone. (KI1 14:10)
1 KI 14:11 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Jeroboam’ morpheme glosses=‘belonging_to, Jeroboam’ OSHB 1 KI 14:11 word 2
OET-LV: 11 The_one_who_dies of_Yārāⱱəˊām in_city they_will_devour the_dogs and_the_one_who_dies in_the_field the_bird[s]_of they_will_devour the_heavens if/because YHWH he_has_spoken. (KI1_14:11)
OET-RV: 11 The family members who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the countryside will be eaten by birds. All this comes from Yahweh.’ (KI1 14:11)
1 KI 14:13 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Jeroboam’ morpheme glosses=‘of, Jeroboam's’ OSHB 1 KI 14:13 word 11
OET-LV: 13 And_they_will_mourn to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bury DOM_him/it if/because this_one for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of Yārāⱱəˊām. (KI1_14:13)
OET-RV: 13 All Yisrael will mourn for him and they’ll bury him. He’ll be the only one of your children to be buried, because out of all of Yarave’am’s descendants, he’s the only one that Yisrael’s god Yahweh found good in. (KI1 14:13)
1 KI 14:13 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:13 word 24
OET-LV: 13 And_they_will_mourn to_him/it all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bury DOM_him/it if/because this_one for_him/it_being_alone he_will_go of_Yārāⱱəˊām into a_grave because it_was_found in_him/it something good to YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in_house_of Yārāⱱəˊām. (KI1_14:13)
OET-RV: 13 All Yisrael will mourn for him and they’ll bury him. He’ll be the only one of your children to be buried, because out of all of Yarave’am’s descendants, he’s the only one that Yisrael’s god Yahweh found good in. (KI1 14:13)
1 KI 14:14 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:14 word 11
OET-LV: 14 And_ YHWH _he_will_raise_up to_him/it a_king over Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_cut_off DOM the_house_of Yārāⱱəˊām this the_day and_what also now. (KI1_14:14)
OET-RV: 14 In the future, Yahweh will appoint for himself, a king over Yisrael who will get rid of Yarave’am’s descendants—in fact it’s beginning to come about even now. (KI1 14:14)
1 KI 14:16 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:16 word 6
OET-LV: 16 And_he_will_give_up DOM Yisrāʼēl/(Israel) on_account_of the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which he_has_sinned and_which he_has_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_14:16)
OET-RV: 16 He will hand Yisrael over to their enemies because of Yarave’am’s sins and how he encouraged Yisrael to sin.” (KI1 14:16)
1 KI 14:17 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)'s’ OSHB 1 KI 14:17 word 3
OET-LV: 17 And_ the_wife_of _she/it_arose of_Yārāⱱəˊām and_she_went and_she_came to_Tirʦāh she was_coming at_the_threshold_of the_house and_the_lad he_died. (KI1_14:17)
OET-RV: 17 So Yarave’am’s wife left and went home to Tirtsah. As she entered the doorway of their home, their son died. (KI1 14:17)
1 KI 14:19 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:19 word 3
OET-LV: 19 And_the_rest_of the_matters_of Yārāⱱəˊām which he_waged_war and_which he_reigned there_they are_written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_14:19)
OET-RV: 19 Everything else that Yarave’am did, including the record of wars that his army fought and how he ruled, is written in the book of the events of the kings of Yisrael. (KI1 14:19)
1 KI 14:20 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:20 word 4
OET-LV: 20 And_the_days which he_reigned Yārāⱱəˊām were_twenty and_two year[s] and_he_lay_down with ancestors_of_his and_ Nādāⱱ _he_became_king his/its_son in_place_of_him. (KI1_14:20)
OET-RV: 20 Yarave’am reigned for twenty-two years, then he died and was buried with his ancestors, and his son Nadav replaced him as king. (KI1 14:20)
1 KI 14:30 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 14:30 word 6
OET-LV: 30 And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) all_of the_days. (KI1_14:30)
OET-RV: 30 Rehavam and Yarave’am were in a continual state of war during their reigns. (KI1 14:30)
1 KI 15:1 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:1 word 5
OET-LV: 15 and_in_year_of eight- teen to/for_the_king Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ ʼAⱱiyyām he_became_king over Yəhūdāh. (KI1_15:1)
OET-RV: 15 In the eighteenth year of (Nabat’s son) King Yarave’am’s reign over Israel, Abiyyam became king of Yehudah. (KI1 15:1)
1 KI 15:6 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:6 word 6
OET-LV: 6 And_war it_was between Rəḩaⱱˊām and_between Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) all_of the_days_of his/its_life. (KI1_15:6)
OET-RV: 6 Rehavam’s and Yarave’am’s factions were in a continual state of war during Abiyyam’s reign. (KI1 15:6)
1 KI 15:7 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:7 word 21
OET-LV: 7 And_the_rest_of the_matters_of ʼAⱱiyyām and_all that he_did am_not are_they written on the_scroll_of the_matters_of the_days of_the_kings_of of_Yəhūdāh/(Judah) and_war it_was between ʼAⱱiyyām and_between Yārāⱱəˊām. (KI1_15:7)
OET-RV: 7 Everything else that Abiyyam did is written in the book of the events of the kings of Yehudah, as the war between Abiyyam and Yarave’am continued. (KI1 15:7)
1 KI 15:9 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Jeroboam’ morpheme glosses=‘of, Jeroboam’ OSHB 1 KI 15:9 word 3
OET-LV: 9 and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼĀşāʼ he_became_king the_king_of Yəhūdāh. (KI1_15:9)
OET-RV: 9 In the twentieth year of King Yarave’am’s reign over Yisrael, Asa became king of Yehudah (KI1 15:9)
1 KI 15:25 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:25 word 3
OET-LV: 25 and_Nādāⱱ the_son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years. (KI1_15:25)
OET-RV: 25 In the second year of Asa’s reign over Yehudah, Yarave’am’s son Nadav became king of Yisrael where he reigned for two years. (KI1 15:25)
1 KI 15:29 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:29 word 7
OET-LV: 29 And_he/it_was just_as_he_became_king he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing of_Yārāⱱəˊām until he_had_destroyed_it according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī. (KI1_15:29)
OET-RV: 29 As soon as he took over, he had Yarave’am’s entire family executed—not leaving a single one of them alive. This fulfilled what Yahweh had said through his servant Ahiyyah the Shilonite, (KI1 15:29)
1 KI 15:29 לְ,יָרָבְעָם (lə, yārāⱱəˊām) R,Np contextual morpheme glosses=‘of, Jeroboam’ morpheme glosses=‘to, Jeroboam’ OSHB 1 KI 15:29 word 12
OET-LV: 29 And_he/it_was just_as_he_became_king he_struck_down DOM all_of the_house_of Yārāⱱəˊām not he_left any_of breathing_thing of_Yārāⱱəˊām until he_had_destroyed_it according_to_the_message_of YHWH which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of ʼAḩiyyāh the_Shilōnī. (KI1_15:29)
OET-RV: 29 As soon as he took over, he had Yarave’am’s entire family executed—not leaving a single one of them alive. This fulfilled what Yahweh had said through his servant Ahiyyah the Shilonite, (KI1 15:29)
1 KI 15:30 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:30 word 3
OET-LV: 30 On the_sins_of Yārāⱱəˊām which he_sinned and_which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_his_of_provocation which he_provoked_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_15:30)
OET-RV: 30 because Yarave’am’s own sins, as well as his causing Yisrael to sin, had provoked Yahweh into getting angry. (KI1 15:30)
1 KI 15:34 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 15:34 word 7
OET-LV: 34 And_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he/it_went in_the_way_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_in_his_of_sin which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel). (KI1_15:34)
OET-RV: 34 He did what Yahweh had said was evil, similar to Nabat’s son Yarave’am’s behaviour and his sin that in turn, caused Yisrael to sin. (KI1 15:34)
1 KI 16:2 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 16:2 word 13
OET-LV: 2 Because that I_raised_you_up from the_dust and_I_made_you a_ruler over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_you_have_walked in_the_way_of Yārāⱱəˊām and_you_have_caused_to_sin DOM people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_me_to_anger by_their_of_sins. (KI1_16:2)
OET-RV: 2 “I took a nobody and promoted you to leader over my people Yisrael, yet you followed Yarave’am’s behaviour and provoked me to anger by causing my people Yisrael to sin, (KI1 16:2)
1 KI 16:3 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 16:3 word 11
OET-LV: 3 Here_I am_about_to_sweep_away after Baˊshāʼ and_after house_of_his and_I_will_make DOM house_of_your like_the_house_of Yārāⱱəˊām the_son_of Neⱱaţ. (KI1_16:3)
OET-RV: 3 so now I’ll get rid of you and your family—I’ll do the same to you that I did to Yarave’am and his family. (KI1 16:3)
1 KI 16:7 יָרָבְעָם (yārāⱱəˊām) Np contextual word gloss=‘of_Jeroboam’ possible glosses=‘Yārāⱱəˊām / (Jeroboam)’ OSHB 1 KI 16:7 word 26
OET-LV: 7 And_also by_the_hand_of Yēhūʼ the_son_of Ḩₐnānī the_prophet the_message_of YHWH it_came against Baˊshāʼ and_near/to house_of_his and_on all_of the_evil which he_had_done in/on_both_eyes_of YHWH to_provoke_him_to_anger by_the_work_of his_hands_of_of to_be like_the_house_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and_on that he_struck_down DOM_him/it. (KI1_16:7)
OET-RV: 7 Yahweh sent that message via Hanani the prophet’s son Yehu. It was for Baasha and his family—speaking against the evil that they’d done that had provoked Yahweh to get angry with their behaviour which was as bad as Yarave’am’s family had been. Yahweh was also angry with Baasha because he had killed all of Yarave’am’s family. (KI1 16:7)