Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1KI 14:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 14:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Everything else that Yarobam did, including the record of wars that his army fought and how he ruled, is written in the book of the events of the kings of Israel.

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Yārāⱱəˊām which he_waged_war and_which he_reigned see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶ֨תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִלְחַ֖ם וַ⁠אֲשֶׁ֣ר מָלָ֑ךְ הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
   (və⁠yeter diⱱrēy yārāⱱəˊām ʼₐsher nilḩam va⁠ʼₐsher mālāk hinnā⁠m kətūⱱim ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmim lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1KI 14:19 verse available

BrTrNo BrTr 1KI 14:19 verse available

ULTAnd the remainder of the matters of Jeroboam, that he fought and that he reigned, behold, they are written on the book of the matters of the days of the kings of Israel.

USTEverything else that Jeroboam did, and the record of wars that his army fought, and how he ruled, is written in the book of the events of the Kings of Israel.

BSB  § As for the rest of the acts of Jeroboam, how he waged war and how he reigned, they are indeed written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.


OEBNow the other acts of Jeroboam, how he carried on wars, how he ruled, they are already recorded in the Chronicles of the Kings of Israel.

WEBBEThe rest of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

WMBB (Same as above)

NETThe rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSVAnd the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold, they are written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel.

FBVThe rest of what Jeroboam did, how he engaged in warfare and how he reigned, they are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4TEverything else that Jeroboam did, and the record of wars that his army fought, and how he ruled, is written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEBThe remainder of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the scroll of the events of the days of the kings of Israel.

BBENow the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he became king, are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

ASVAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

DRAAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold they are written in the book of the words of the days of the kings of Israel.

YLTAnd the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

DrbyAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

RVAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

WbstrAnd the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJB-1769And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJB-1611And the rest of the actes of Ieroboam, how hee warred, and how hee reigned, behold, they are written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd the rest of the wordes that concerne Ieroboam, how he warred, and how he raigned, beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel.
   (And the rest of the words that concern Yeroboam, how he warred, and how he reigned, behold they are written in the book of the cronicles of the kings of Israel.)

GnvaAnd the rest of Ieroboams actes, how hee warred, and howe hee reigned, beholde, they are written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel.
   (And the rest of Yeroboams acts, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel. )

CvdlWhat more there is to saye of Ieroboam, how he foughte & raigned, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
   (What more there is to say of Yeroboam, how he fought and reigned, behold, it is written in the Chronicles of the kings of Israel.)

WyclForsothe, lo! the residue of wordis of Jeroboam, how he fauyt, and how he regnede, ben writun in the book of wordis of the daies of kyngis of Israel.
   (Forsothe, lo! the residue of words of Yeroboam, how he fauyt, and how he reigned, been written in the book of words of the days of kings of Israel.)

LuthWas mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regieret hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
   (What more from Yerobeam to say is, like he geargued/fought and regieret has, look, the is written in the/of_the Chronik the/of_the kings/king Israels.)

ClVgReliqua autem verborum Jeroboam, quomodo pugnaverit, et quomodo regnaverit, ecce scripta sunt in libro verborum dierum regum Israël.
   (Reliqua however verborum Yeroboam, how pugnaverit, and how regnaverit, behold scripta are in libro verborum dierum of_kings Israel. )


TSNTyndale Study Notes:

14:19-20 all his wars: Jeroboam engaged in repeated border skirmishes with Rehoboam (14:30).
• The Book of the History of the Kings of Israel is mentioned seventeen times in 1 Kgs 14:19—2 Kgs 15:31; it includes material that may have originated in official records kept by the court recorder (see 1 Kgs 4:3). It was known to the original readers of 1–2 Kings but is now lost.


UTNuW Translation Notes:

see

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which/who warred and=which reigned behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

Alternate translation: “look” or “see for yourself”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

they are written in

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which/who warred and=which reigned behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you can find them written in” or “someone has written about them in”

the book of the events of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,rest acts Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) which/who warred and=which reigned behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

This refers to a book that no longer exists.

BI 1Ki 14:19 ©