Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 12:9 הָעֹל (hā, ˊol) Strongs=d, 5923 Lemmas=‘הַ’, ‘עֹל’
contextual morpheme glosses=‘the, yoke’ morpheme glosses=‘the, yoke’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָעֹל’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, yoke’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘עֹל’’ have only one gloss: ‘the,yoke’.
Have 38 other words with 5 lemmas altogether (Lemma=‘עֹל’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹל’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֹל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֹל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’)
GEN 27:40 עֻלּוֹ (ˊullō) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, his’ morpheme glosses=‘yoke_of, his’ OSHB GEN 27:40 word 11
OET-LV: 40 And_on sword_of_your you_will_live and_DOM your(ms)_brother/kindred you_will_serve and_it_was just_as you_will_be_restless and_you_will_tear_off yoke_of_his from_under neck_of_your. (GEN_27:40)
OET-RV: 40 You and your descendants will live by your sword,
⇔ and you’ll serve your brother.
⇔ But when you become restless
⇔ you’ll all break away from serving them. (GEN 27:40)
LEV 26:13 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_yoke_of, of’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:13 word 14
OET-LV: 13 I am_YHWH god_of_your(pl) who I_brought_out you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) from_being to/for_them slaves and_I_broke the_bars_of your_yoke_of_of and_I_made_walk you(pl) upright. (LEV_26:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 26:13)
NUM 19:2 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB NUM 19:2 word 25
OET-LV: 2 This is_the_regulation_of the_law which he_has_commanded YHWH to_say speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that_they_may_bring to_you a_heifer red unblemished which there_is_not in_it a_blemish which not it_has_gone_up on/upon_it(f) a_yoke. (NUM_19:2)
OET-RV: 2 “This is a new law that Yahweh has commanded, ‘Tell the Israelis that they must bring you an unblemished red heifer with no defects and that has never had a yoke on its neck. (NUM 19:2)
DEU 21:3 בְּעֹל (bəˊol) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹל’ contextual morpheme glosses=‘by, a_yoke’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, yoke’ OSHB DEU 21:3 word 19
OET-LV: 3 And_it_was the_city (the)_near to the_one_slain and_they_will_take the_elders_of the_city the_that a_heifer_of the_herd which not it_has_been_worked by_it which not it_has_dragged by_a_yoke. (DEU_21:3)
OET-RV: 3 Then the elders from that closest town must select a heifer from their herd that’s never been yoked or had to pull anything, (DEU 21:3)
DEU 28:48 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB DEU 28:48 word 14
OET-LV: 48 And_you_will_serve DOM enemies_of_your whom he_will_send_him_forth YHWH on/over_you(fs) in_hunger and_in_thirst and_in_nakedness and_in_lack_of everything and_he/it_gave a_yoke_of iron on neck_of_your until he_has_destroyed you. (DEU_28:48)
OET-RV: 48 So then, Yahweh will send enemies against you and you’ll serve them in hunger and thirst, and in nakedness and lacking everything. Yahweh will put an iron yoke on your neck used for pulling heavy loads with, until he destroys you. (DEU 28:48)
1 SAM 6:7 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB 1 SAM 6:7 word 14
OET-LV: 7 And_now take and_make a_cart new one and_two_of cows nursing which not it_has_gone_up on_them a_yoke and_you(pl)_will_harness DOM the_cows on_cart and_you(pl)_will_take_back ones_of_their_young from_after_them to_the_house. (SA1_6:7)
OET-RV: 7 So now, get a brand new cart with two nursing cows which have never had a yoke on their necks. Hitch the cows to the cart but take their calves back to their pen. (SA1 6:7)
1 KI 12:4 עֻלֵּנוּ (ˊullēnū) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, our’ morpheme glosses=‘yoke_of, our’ OSHB 1 KI 12:4 word 4
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (KI1_12:4)
OET-RV: 4 “Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)
1 KI 12:4 וּמֵעֻלּוֹ (ūmēˊullō) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of, his_yoke’ morpheme glosses=‘and, from, yoke_of, his’ OSHB 1 KI 12:4 word 11
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_you(ms) now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (KI1_12:4)
OET-RV: 4 “Your father Shelomoh required us to contribute too much labour. If you’ll lighten the burden on us, then we’ll serve you.” (KI1 12:4)
1 KI 12:10 עֻלֵּנוּ (ˊullēnū) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, our’ morpheme glosses=‘yoke_of, our’ OSHB 1 KI 12:10 word 19
OET-LV: 10 And_they_spoke to_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people the_this which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_speak to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of. (KI1_12:10)
OET-RV: 10 “You should tell them this,” his young companions replied. “They’ve asked that you should lighten the load on them from what your father demanded, but on the contrary, you should tell them that your little finger is thicker than your father’s thigh bone was. (KI1 12:10)
1 KI 12:11 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB 1 KI 12:11 word 5
OET-LV: 11 And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:11)
OET-RV: 11 Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.” (KI1 12:11)
1 KI 12:11 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 12:11 word 10
OET-LV: 11 And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:11)
OET-RV: 11 Tell them that your father placed a heavy burden on them, but that you’ll add to that. He punished them with whips, but you’ll punish them with scorpions.” (KI1 12:11)
1 KI 12:14 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 12:14 word 9
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:14)
OET-RV: 14 Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)
1 KI 12:14 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB 1 KI 12:14 word 13
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say father_of_my he_made_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I I_will_discipline you(pl) with_scorpions. (KI1_12:14)
OET-RV: 14 Instead he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father placed a heavy burden on you all, but as for me, I’ll add to those demands. My father punished you all with whips, but as for me, I’ll punish you all with scorpions.” (KI1 12:14)
2 CHR 10:4 עֻלֵּנוּ (ˊullēnū) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, our’ morpheme glosses=‘yoke_of, our’ OSHB 2 CHR 10:4 word 4
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (CH2_10:4)
OET-RV: 4 “Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)
2 CHR 10:4 וּמֵעֻלּוֹ (ūmēˊullō) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of, his_yoke’ morpheme glosses=‘and, from, yoke_of, his’ OSHB 2 CHR 10:4 word 10
OET-LV: 4 I_will_show_you(ms) he_made_hard DOM yoke_of_our and_now lighten some_of_the_service_of I_will_show_you(ms) (the)_hard and_some_of_his_yoke (the)_heavy which he_put on_us and_we_will_serve_you. (CH2_10:4)
OET-RV: 4 “Your father made us work very hard, but now, lighten the demands that your father made on us, and we’ll serve you.” (CH2 10:4)
2 CHR 10:10 עֻלֵּנוּ (ˊullēnū) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, our’ morpheme glosses=‘yoke_of, our’ OSHB 2 CHR 10:10 word 18
OET-LV: 10 And_they_spoke with_him/it the_youths who they_had_grown_up with_him/it to_say thus you_will_say to_people which they_have_spoken to_you to_say I_will_show_you(ms) he_made_heavy DOM yoke_of_our and_you(ms) lighten from_on_us thus you_will_say to_them finger_of_my_little it_is_thick more_than_the_loins_of my_father_of_of. (CH2_10:10)
OET-RV: 10 “Those people tell you that your father was hard on them and that you should lighten their load,” his contemporaries advised him. “But you should tell that that your little finger is thicker than your father’s waist, (CH2 10:10)
2 CHR 10:11 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB 2 CHR 10:11 word 5
OET-LV: 11 And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions. (CH2_10:11)
OET-RV: 11 and that whereas he required them to contribute, you’ll be even more demanding. Tell them that he might have whipped you with leather whips, but that you’ll whip them with scorpions!” (CH2 10:11)
2 CHR 10:11 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB 2 CHR 10:11 word 10
OET-LV: 11 And_now father_of_my he_loaded on_you(pl) a_yoke heavy and_I I_will_add to yoke_of_your(pl) father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions. (CH2_10:11)
OET-RV: 11 and that whereas he required them to contribute, you’ll be even more demanding. Tell them that he might have whipped you with leather whips, but that you’ll whip them with scorpions!” (CH2 10:11)
2 CHR 10:14 עֻלְּכֶם (ˊulləkem) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘yoke_of, your(pl)’ OSHB 2 CHR 10:14 word 8
OET-LV: 14 And_he/it_spoke to_them according_to_the_counsel_of the_youths to_say I_will_make_heavy DOM yoke_of_your(pl) and_I I_will_add on/upon/above_him/it father_of_my he_disciplined you(pl) with_whips and_I with_scorpions. (CH2_10:14)
OET-RV: 14 He passed on the suggestion of the younger men, telling the people, “I’ll make your burden even heavier. My father rebuked you all with whips, but I’ll do it with scorpions.” (CH2 10:14)
ISA 9:3 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘the_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB ISA 9:3 word 3
OET-LV: 3 if/because DOM the_yoke_of its_burden_of_of and_DOM the_staff_of its_shoulder_of_of the_rod_of the_one_who_oppresses in/on/over_him/it you_will_shatter like_the_day_of Midyān. (ISA_9:3)
OET-RV: 3 You have multiplied the nation itself.
⇔ You’ve increased its happiness.
⇔ ≈ They celebrate in front of you
⇔ like the happiness at harvest time.
⇔ ≈ Like their excitement when dividing the plunder, (ISA 9:3)
ISA 10:27 וְעֻלּוֹ (vəˊullō) Lemmas=‘וְ’, ‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, yoke’ morpheme glosses=‘and, yoke_of, his’ OSHB ISA 10:27 word 8
OET-LV: 27 And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_its from_under shoulder_of_your and_its_of_yoke from_under neck_of_your and_ the_yoke _it_will_be_broken from_face/in_front_of fatness. (ISA_10:27)
OET-RV: 27 Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again. (ISA 10:27)
ISA 10:27 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘[the]_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB ISA 10:27 word 12
OET-LV: 27 And_it_was in_the_day (the)_that it_will_be_removed burden_of_its from_under shoulder_of_your and_its_of_yoke from_under neck_of_your and_ the_yoke _it_will_be_broken from_face/in_front_of fatness. (ISA_10:27)
OET-RV: 27 Then at that time, he’ll lift his load off your shoulders and his yoke from off your neck, and that yoke will be broken as you begin to thrive again. (ISA 10:27)
ISA 14:25 עֻלּוֹ (ˊullō) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, its’ morpheme glosses=‘yoke_of, his’ OSHB ISA 14:25 word 9
OET-LV: 25 To_break ʼAshshūr in_my_of_land and_on mountains_of_my I_will_tread_it_down and_it_will_be_removed from_on_them yoke_of_its and_its_of_burden from_under shoulder_of_its it_will_be_removed. (ISA_14:25)
OET-RV: 25 To break Asirya (Assyria) in my land,
⇔ ≈ and trample them down on my hills.
⇔ Its yoke will be lifted from their necks
⇔ ≈ and its burden lifted from their shoulder. (ISA 14:25)
ISA 47:6 עֻלֵּךְ (ˊullēk) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your’ morpheme glosses=‘yoke_of, your’ OSHB ISA 47:6 word 15
OET-LV: 6 I_was_angry towards people_of_my I_profaned inheritance_of_my and_I_gave_them in_your_of_hand not you_appointed to/for_them compassion(s) on the_old you_made_heavy yoke_of_your exceedingly. (ISA_47:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:6)
JER 2:20 עֻלֵּךְ (ˊullēk) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, your’ morpheme glosses=‘yoke_of, your’ OSHB JER 2:20 word 4
OET-LV: 20 If/because from_long_ago/eternity I_broke_off yoke_of_your I_tore_apart fetters_of_your and_you_said not I_will_transgress if/because on every_of hill high and_under every_of tree luxuriant you have_been_lying_down a_prostitute. (JER_2:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:20)
JER 5:5 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB JER 5:5 word 18
OET-LV: 5 I_will_go to/for_me to the_big(pl) and_I_will_speak them if/because they they_know the_way_of YHWH the_ordinance_of their_god_of_of nevertheless they alike they_had_broken_off a_yoke they_had_torn_apart fetters. (JER_5:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:5)
JER 27:8 בְּעֹל (bəˊol) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_yoke_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, yoke_of’ OSHB JER 27:8 word 18
OET-LV: 8 And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand. (JER_27:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 27:8)
JER 27:11 בְּעֹל (bəˊol) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_yoke_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, yoke_of’ OSHB JER 27:11 word 6
OET-LV: 11 And_the_nation which it_will_bring DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_serve_him and_I_will_let_it_remain on land_of_its the_utterance_of YHWH and_it_will_work_it and_it_will_dwell in_it. (JER_27:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 27:11)
JER 27:12 בְּעֹל (bəˊol) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֹל’ contextual morpheme glosses=‘in, the_yoke_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, yoke_of’ OSHB JER 27:12 word 13
OET-LV: 12 And_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) I_spoke according_to_all_of the_words/messages the_these to_say bring DOM necks_of_your(pl) in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_serve DOM_him/it and_his_of_people and_live. (JER_27:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 27:12)
JER 28:2 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘the_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB JER 28:2 word 10
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say I_will_break DOM the_yoke_of the_king_of Bāⱱel. (JER_28:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 28:2)
JER 28:4 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘the_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB JER 28:4 word 23
OET-LV: 4 And_DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM all_of the_exile[s]_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went to_Bāⱱel I will_bring_back to the_place the_this the_utterance_of YHWH if/because I_will_break DOM the_yoke_of the_king_of Bāⱱel. (JER_28:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 28:4)
JER 28:11 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘the_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB JER 28:11 word 13
OET-LV: 11 And_ Ḩₐnanyāh _he/it_said to_the_eyes_of all_of the_people to_say thus YHWH he_says thus I_will_break DOM the_yoke_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel in_yet two_years days from_under the_neck_of all_of the_nations and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_went the_prophet to_his_of_way. (JER_28:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 28:11)
JER 28:14 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB JER 28:14 word 8
OET-LV: 14 If/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) a_yoke_of iron I_have_put on the_neck_of all_of the_nations the_these to_serve DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_they_will_serve_him and_also DOM the_animal[s]_of the_field I_have_given to_him/it. (JER_28:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 28:14)
JER 30:8 עֻלּוֹ (ˊullō) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘yoke_of, his’ morpheme glosses=‘yoke_of, his’ OSHB JER 30:8 word 8
OET-LV: 8 And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_break yoke_of_his from_under neck_of_your and_your(pl)_of_fetters I_will_tear_apart and_not they_will_work in_him/it again strangers. (JER_30:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 30:8)
LAM 1:14 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘the_yoke_of’ word gloss=‘yoke_of’ OSHB LAM 1:14 word 2
OET-LV: 14 the_yoke_of it_has_been_bound_on my_transgressions_of_of in_his/its_hand they_are_woven_together they_have_come_up on neck_of_my he_has_made_feeble strength_of_my he_has_given_me my_master in_the_hands_of those_whom_not I_am_able to_stand. (LAM_1:14)
OET-RV: 14 The yoke of my disobedience is bound.
⇔ With his hand it’s assembled together and placed on my neck.
⇔ My strength is gone so now I stumble.
⇔ My master arranged for me to be captured and I couldn’t defend myself. (LAM 1:14)
LAM 3:27 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB LAM 3:27 word 5
OET-LV: 27 is_good for_man (cmp) he_will_bear a_yoke in_his_of_youth(s). (LAM_3:27)
OET-RV: 27 It’s good for people to experience hardship while they’re young. (LAM 3:27)
EZE 34:27 עֻלָּם (ˊullām) Lemmas=‘עֹל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_yoke_of, of’ morpheme glosses=‘yoke_of, their’ OSHB EZE 34:27 word 20
OET-LV: 27 And_ the_tree[s]_of _he/it_gave the_field DOM fruit_of_its and_the_earth it_will_give produce_of_its and_they_will_be on land_of_their_own to_security and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_break DOM the_bars_of their_yoke_of_of and_I_will_deliver_them from_the_hand_of those_who_laboured by_them. (EZE_34:27)
OET-RV: 27 Then the trees in the countryside will produce their fruit, the soil will yield its produce, and my sheep will be secure in their land. When I break off the ties holding the yoke onto their necks, and when I rescue them from the control of those who enslaved them, then they’ll know that I am Yahweh. (EZE 34:27)
HOS 11:4 עֹל (ˊol) Lemma=‘עֹל’ contextual word gloss=‘(of)_a_yoke’ word gloss=‘yoke’ OSHB HOS 11:4 word 9
OET-LV: 4 With_cords_of humankind I_drew_them with_ropes_of love and_I_was to/for_them like_those_who_lift_of (of)_a_yoke on jaws_of_their and_I_inclined to_him/it I_fed_him. (HOS_11:4)
OET-RV: 4 I led them with ropes of human kindness—
⇔ with iron bands of love.
⇔ I was to them like someone who loosened the yoke on their jaws,
⇔ and I bent down to them and fed them. (HOS 11:4)