Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #181700

עָשָׂה2 Ki 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 356 uses of identical word form עָשָׂה (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘עָשָׂה’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 35 different glosses: ‘(of)_[which]_he_acquired’, ‘[which]_he_has_made’, ‘[which]_it_has_made’, ‘did_he_do’, ‘did_it_do’, ‘has_he_done’, ‘he_acted’, ‘he_appointed’, ‘he_did’, ‘he_did_[it]’, ‘he_does’, ‘he_executed’, ‘he_had_done’, ‘he_had_made’, ‘he_had_prepared’, ‘he_has_acquired’, ‘he_has_acted’, ‘he_has_appointed’, ‘he_has_dealt’, ‘he_has_done’, ‘he_has_done_[it]’, ‘he_has_made’, ‘he_made’, ‘he_makes’, ‘he_observed’, ‘he_offered’, ‘he_will_do’, ‘it_did’, ‘it_had_done’, ‘it_has_acquired’, ‘it_has_done’, ‘it_has_made_[it]’, ‘it_produces’, ‘someone_has_done’, ‘someone_will_do’.

GEN 1:31 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 1:31 word 6

OET-LV: 31And_ god _he/it_saw DOM all_of that he_had_made and_see/lo/see it_was_good very and_he/it_was evening and_he/it_was morning the_day_of the_sixth.   (GEN_1:31)

OET-RV: 31and he saw everything that he’d made, and wow, it was very good. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the sixth day. (GEN 1:31)

GEN 2:2 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 2:2 word 7

OET-LV: 2And_ god _they_were_ended/finished in_the_day the_seventh their_property/content which he_had_done and_he/it_rested in_the_day the_seventh from_all their_property/content which he_had_done.   (GEN_2:2)

OET-RV: 2By the seventh day God had finished his work, so he rested on the seventh day from all his work that he’d done. (GEN 2:2)

GEN 2:2 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 2:2 word 14

OET-LV: 2And_ god _they_were_ended/finished in_the_day the_seventh their_property/content which he_had_done and_he/it_rested in_the_day the_seventh from_all their_property/content which he_had_done.   (GEN_2:2)

OET-RV: 2By the seventh day God had finished his work, so he rested on the seventh day from all his work that he’d done. (GEN 2:2)

GEN 3:1 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 3:1 word 8

OET-LV: 3And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden.   (GEN_3:1)

OET-RV: 3Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)

GEN 5:1 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 5:1 word 11

OET-LV: 5this is_the_record_of the_descendants_of ʼĀdām in/on_day created god humankind in_the_likeness/resemblance god he_made DOM_him/it.   (GEN_5:1)

OET-RV: 5This is the list of Adam’s descendants. When God had created humankind, he made them in his own likeness. (GEN 5:1)

GEN 6:6 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 6:6 word 4

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_sighed/regretted if/because_that he_had_made DOM the_humankind on_the_earth and_he/it_was_worried/pained to his/its_heart.   (GEN_6:6)

OET-RV: 6So Yahweh regretted that he had made humankind on the earth and he was deeply saddened, (GEN 6:6)

GEN 6:22 contextual word gloss=‘he_did’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 6:22 word 9

OET-LV: 22And_ Noaḩ _he/it_made according_to_all that he_commanded DOM_him/it god so he_did.   (GEN_6:22)

OET-RV: 22So Noah did that exactly as God had specified. (GEN 6:22)

GEN 8:6 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 8:6 word 11

OET-LV: 6And_he/it_was from_the_end/extremity forty day[s] and_ Noaḩ _he_opened DOM the_window_of the_box which he_had_made.   (GEN_8:6)

OET-RV: 6Then after another forty days, Noah opened a window near the top of the chest (GEN 8:6)

GEN 9:6 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 9:6 word 10

OET-LV: 6The_one_who_sheds_of (of)_the_blood_of the_humankind by_humankind blood_of_his it_will_be_shed if/because in_(the)_image god he_made DOM the_humankind.   (GEN_9:6)

OET-RV: 6Yes, if anyone sheds human blood, the others must shed the murderer’s blood, because God made human beings in his image. (GEN 9:6)

GEN 9:24 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 9:24 word 7

OET-LV: 24And_ Noaḩ _he_awoke from_his_of_wine and_he/it_knew DOM that_which he_had_done to_him/it his/its_son (the)_young.   (GEN_9:24)

OET-RV: 24Eventually, Noah woke up from his drunken sleep and found out what his youngest son (Ham) had done to him (GEN 9:24)

GEN 13:4 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 13:4 word 5

OET-LV: 4To the_place_of the_altar which he_had_made there at_time and_he/it_called there ʼAⱱrām in/on_name_of YHWH.   (GEN_13:4)

OET-RV: 4to the place where he’d previously built an altar, and Abram sacrificed and prayed to Yahweh there. (GEN 13:4)

GEN 18:8 contextual word gloss=‘he_had_prepared’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 18:8 word 7

OET-LV: 8And_he/it_took curd[s] and_milk and_the_young_one_of the_herd which he_had_prepared and_he/it_gave before_them and_he was_standing with_them under the_tree and_they_ate.   (GEN_18:8)

OET-RV: 8Then he took yogurt and milk and the calf that had been prepared, and he set the meal down in front of the visitors, standing there under the tree by them while they ate. (GEN 18:8)

GEN 21:6 contextual word gloss=‘he_has_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 21:6 word 4

OET-LV: 6And_ Sārāh _she/it_said laughter he_has_made to_me god every_of (the)_one_who_hears he_will_laugh to_me.   (GEN_21:6)

OET-RV: 6and Sarah said, “God has brought laughter to me. Everyone who hears will laugh with me.” (GEN 21:6)

GEN 21:26 contextual word gloss=‘has_he_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 21:26 word 6

OET-LV: 26And_ ʼAⱱīmelek _he/it_said not I_know who has_he_done DOM the_thing the_this and_also you not you_told to/for_me and_also I not I_heard except the_day.   (GEN_21:26)

OET-RV: 26“I don’t know who did that,” Abimelech responded, “and you hadn’t told me about it, so I’ve only just heard about it today.” (GEN 21:26)

GEN 24:66 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 24:66 word 8

OET-LV: 66And_he_recounted the_servant to_Yiʦḩāq DOM all_of the_things which he_had_done.   (GEN_24:66)

OET-RV: 66Then the slave reported everything that he’d done to Yitshak. (GEN 24:66)

GEN 31:1 contextual word gloss=‘he_has_acquired’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 31:1 word 15

OET-LV: 31And_he/it_listened DOM the_words/messages_of the_sons_of Lāⱱān to_say he_has_taken Yaˊₐqoⱱ DOM all_of that belonged_to_our_of_father and_from_that_which belonged_to_our_of_father he_has_acquired DOM all_of the_abundance (the)_this.   (GEN_31:1)

OET-RV: 31One day, Yacob overheard the words of Lavan’s sons who were saying, “Yacob has taken everything that belonged to our father, and from what originally belonged to our father he has gained all this wealth.” (GEN 31:1)

GEN 33:17 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 33:17 word 8

OET-LV: 17And_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_set_out towards_Şukkōt and_he/it_built to_him/it a_house and_for_his_of_livestock he_made shelters therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place Şukkōt.   (GEN_33:17)

OET-RV: 17but Yacob travelled to Succot where he built a house for himself and made shelters for his livestock. That’s why he named the place ‘Succot’ (which means ‘shelters’). (GEN 33:17)

GEN 34:7 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 34:7 word 14

OET-LV: 7And_the_sons of_Yaˊₐqoⱱ they_came from the_field just_as_they_heard and_they_were_indignant the_men and_it_glowed/burnt to/for_them exceedingly if/because a_disgraceful_folly he_had_done in_Yisrāʼēl/(Israel) by_lying with the_daughter_of Yaˊₐqoⱱ and_thus/so/as_follows not it_is_done.   (GEN_34:7)

OET-RV: 7In due course Yacob’s sons came home from the countryside. When they heard what had happened, then they were very angry and upset, because Shekem had done something disgraceful to Yisra’el by taking advantage of Yacob’s daughter. Something like that should never have happened. (GEN 34:7)

GEN 38:10 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 38:10 word 5

OET-LV: 10And_it_was_evil in/on_both_eyes_of YHWH that_which he_had_done and_he_put_to_death also DOM_him/it.   (GEN_38:10)

OET-RV: 10But Yahweh considered what he did to be evil, so he killed him also. (GEN 38:10)

GEN 42:28 contextual word gloss=‘has_he_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB GEN 42:28 word 18

OET-LV: 28And_he/it_said to brothers_of_his silver_of_my it_has_been_returned and_also here in_my_of_sack heart_of_their and_he/it_went_out and_they_trembled each to his/its_woman to_say what this has_he_done god to/for_us.   (GEN_42:28)

OET-RV: 28“My silver’s been returned,” he told his brothers, “and it’s right here in my sack!” Then their stomachs tightened, and trembling, they asked each other, “What’s this that God’s doing to us?” (GEN 42:28)

EXO 13:8 contextual word gloss=‘he_did’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 13:8 word 8

OET-LV: 8And_you_will_tell to_your_of_child in_the_day (the)_that to_say in_account_of what he_did YHWH to_me when_I_came_out from_Miʦrayim/(Egypt).   (EXO_13:8)

OET-RV: 8On that festival day, you must tell your children, ‘This is because of what Yahweh did for us when we left Egypt.’ (EXO 13:8)

EXO 14:31 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 14:31 word 7

OET-LV: 31And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_saw DOM the_hand the_big/large/great(fs) which YHWH he_had_done on_Miʦrayim and_they_feared the_people DOM YHWH and_they_believed in_YHWH and_in_Mosheh servant_of_his.   (EXO_14:31)

OET-RV: 31All of Yisrael saw the incredible power that Yahweh had used against the Egyptians, and the people revered Yahweh, and put their trust in him and his servant Mosheh. (EXO 14:31)

EXO 18:1 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 18:1 word 10

OET-LV: 18and_he/it_listened Yitrō/(Jethro) the_priest_of Midyān the_father-in-law_of Mosheh DOM all_of that he_had_done god for_Mosheh and_for_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his if/because_that he_had_brought_out YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_Miʦrayim/(Egypt).   (EXO_18:1)

OET-RV: 18Now Yetro (Jethro), the priest at Midian and Mosheh’s father-in-law, heard about everything that God had done for Mosheh and for his people the Israelis—that Yahweh had brought the Israelis out of Egypt. (EXO 18:1)

EXO 18:8 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 18:8 word 7

OET-LV: 8And_ Mosheh _he_recounted to_his_of_father-in-law DOM all_of that YHWH he_had_done to_Parˊoh and_to_Miʦrayim on the_causes_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_hardship which it_had_come_upon_them on_journey and_he_had_delivered_them YHWH.   (EXO_18:8)

OET-RV: 8and Mosheh related to his father-in-law all that Yahweh had done to Far’oh and to Egypt on account of Yisrael, all the hardship that found them along the way, and about how Yahweh had rescued them. (EXO 18:8)

EXO 18:9 contextual word gloss=‘he_had_done’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 18:9 word 7

OET-LV: 9And_ Yitrō/(Jethro) _he_rejoiced on all_of the_good which YHWH he_had_done to_Yisrāʼēl/(Israel) whom he_had_delivered_it from_the_hand_of Miʦrayim/(Egypt).   (EXO_18:9)

OET-RV: 9Yetro was very happy to hear about all the good things that Yahweh had done for Yisrael when he had rescued them out from Egyptian control, (EXO 18:9)

EXO 20:11 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 20:11 word 4

OET-LV: 11if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land DOM the_sea and_DOM all_of that is_in_them and_he_rested in_the_day the_seventh therefore yes/correct/thus/so YHWH he_blessed DOM the_day_of the_sabbath and_he_set_it_apart_as_holy.   (EXO_20:11)

OET-RV: 11because Yahweh made the heavens and earth, the sea, and everything that’s in them in six days. Then he rested on the seventh day, so that’s why he blessed the rest day and made it sacred. (EXO 20:11)

EXO 31:17 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 31:17 word 11

OET-LV: 17Between_me and_between the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) is_a_sign it to_vanishing_point if/because six_of days YHWH he_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land and_on_day the_seventh he_rested and_he_refreshed_himself.   (EXO_31:17)

OET-RV: 17between me and the Israelis. It’s a never-ending sign that I made the heavens and the earth in six days, and then rested on the seventh day and was refreshed. (EXO 31:17)

EXO 32:21 contextual word gloss=‘did_it_do’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 32:21 word 6

OET-LV: 21And_ Mosheh _he/it_said to ʼAhₐron what did_it_do to/for_yourself(m) the_people the_this (cmp) you_have_brought on/upon/above_him/it a_sin great.   (EXO_32:21)

OET-RV: 21Then Mosheh demanded from Aharon, “What did these people do to you to make you bring such a terrible sin on them?” (EXO 32:21)

EXO 32:35 contextual word gloss=‘he_had_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 32:35 word 11

OET-LV: 35And_he_struck YHWH DOM the_people on that they_had_made DOM the_calf which he_had_made ʼAhₐron.   (EXO_32:35)

OET-RV: 35Then Yahweh sent a plague on the people because they had got Aharon to make the gold bull. (EXO 32:35)

EXO 36:8 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:8 word 20

OET-LV: 8and_ every_of _they_made person_skillful_of heart among_those_who_did_of (of)_the_work DOM the_tabernacle ten curtains fine_linen twisted and_violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet cherubim the_work_of a_skillful_worker he_made DOM_them.   (EXO_36:8)

OET-RV: 8Then all the most-skilled men out of the workmen made the ten strips of curtaining for the residence from twisted finely-spun linen and blue, purple, scarlet yarn used to embroider winged-creatures on them. (EXO 36:8)

EXO 36:11 contextual word gloss=‘he_did’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:11 word 11

OET-LV: 11And_he/it_made loops_of violet_stuff on the_edge_of the_curtain (the)_one from_an_end in_set thus he_did on_the_edge_of the_curtain (the)_outermost in_set the_second(fs).   (EXO_36:11)

OET-RV: 11They made loops of blue on the edge of the first curtain at the edge of the set, and similarly for the second set— (EXO 36:11)

EXO 36:12 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:12 word 3

OET-LV: 12Fifty loops he_made on_curtain (the)_one and_fifty loops he_made on_the_end_of the_curtain which was_in_set the_second(fs) were_opposite the_loops one to one.   (EXO_36:12)

OET-RV: 12fifty matching loops on the edge of each set so they were aligned with each other. (EXO 36:12)

EXO 36:12 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:12 word 8

OET-LV: 12Fifty loops he_made on_curtain (the)_one and_fifty loops he_made on_the_end_of the_curtain which was_in_set the_second(fs) were_opposite the_loops one to one.   (EXO_36:12)

OET-RV: 12fifty matching loops on the edge of each set so they were aligned with each other. (EXO 36:12)

EXO 36:14 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:14 word 10

OET-LV: 14and_he/it_made curtains_of goat_hair(s) into_a_tent over the_tabernacle one_plus_of ten curtains he_made DOM_them.   (EXO_36:14)

OET-RV: 14Then they made eleven goats’ hair curtain sections for the tarpaulin over the sacred tent. (EXO 36:14)

EXO 36:17 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:17 word 11

OET-LV: 17And_he/it_made loops fifty on the_edge_of the_curtain (the)_outermost in_set and_fifty loops he_made on the_edge_of the_curtain the_joined_set the_second(fs).   (EXO_36:17)

OET-RV: 17Then they attached fifty blue loops onto one edge of each of the two sets (EXO 36:17)

EXO 36:22 contextual word gloss=‘he_did’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:22 word 10

OET-LV: 22Two_of hands belonged_to_frame the_one joined one to one thus he_did to_all/each/any/every the_frames_of the_tabernacle.   (EXO_36:22)

OET-RV: 22with two protrusions on each frame for connecting them together, so all the frames were made in this way. (EXO 36:22)

EXO 36:24 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:24 word 4

OET-LV: 24And_forty bases_of silver he_made under twenty the_frames two_of bases were_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its and_two_of bases were_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its.   (EXO_36:24)

OET-RV: 24with their forty silver bases—two bases under each frame that two more protrusions fitted down into, (EXO 36:24)

EXO 36:25 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:25 word 6

OET-LV: 25And_for_the_side_of the_tabernacle the_second(fs) for_the_side_of the_north he_made twenty frames.   (EXO_36:25)

OET-RV: 25then two more for the north side (EXO 36:25)

EXO 36:27 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:27 word 4

OET-LV: 27And_for_the_innermost_parts_of the_tabernacle westward he_made six frames.   (EXO_36:27)

OET-RV: 27Six frames were made for the west side (EXO 36:27)

EXO 36:28 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:28 word 3

OET-LV: 28And_two_of frames he_made for_the_corners_of the_tabernacle in_parts.   (EXO_36:28)

OET-RV: 28as well as two frames for the back corners of the sacred tent. (EXO 36:28)

EXO 36:29 contextual word gloss=‘he_did’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:29 word 13

OET-LV: 29And_they_will_be twins from_to_downwards and_together they_were complete to his/its_head into the_ring (the)_one thus he_did for_both_of_of_them for_the_two_of the_corners.   (EXO_36:29)

OET-RV: 29At the two corners, the frames were connected together at the bottom, and similarly at the top before being attached to a single ring (EXO 36:29)

EXO 36:34 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:34 word 7

OET-LV: 34And_DOM the_frames he_overlaid gold and_DOM rings_of_their he_made gold holders for_bars and_he_overlaid DOM the_bars gold.   (EXO_36:34)

OET-RV: 34and the frames were overlaid with gold. They then made gold rings to be the holders for the crossbars, and they too were overlaid with gold. (EXO 36:34)

EXO 36:35 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 36:35 word 12

OET-LV: 35And_he/it_made DOM the_curtain violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_skillful_worker he_made DOM_her/it cherubim.   (EXO_36:35)

OET-RV: 35They made a curtain from twisted finely-spun linen, and a skillful workman embroidered winged creatures on them with blue, purple, scarlet yarn. (EXO 36:35)

EXO 37:7 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 37:7 word 6

OET-LV: 7And_he/it_made two_of cherubim gold hammered_work he_made DOM_them from_the_two_of the_ends_of the_atonement_cover.   (EXO_37:7)

OET-RV: 7then from the ends of the lid, he hammered the gold to form two winged creatures. (EXO 37:7)

EXO 37:8 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 37:8 word 11

OET-LV: 8A_cherub one was_from_an_end from_this and_a_cherub one was_from_an_end from_this from the_atonement_cover he_made DOM the_cherubims from_the_two_of ends_of_its.   (EXO_37:8)

OET-RV: 8There was a winged creature sitting on each end of the atonement platform made from its two ends, (EXO 37:8)

EXO 37:17 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 37:17 word 7

OET-LV: 17and_he/it_made DOM the_lampstand gold pure hammered_work he_made DOM the_lampstand base_of_its and_its_of_shaft cups_of_its bulbs_of_its and_its_of_blossoms from_her/it they_were.   (EXO_37:17)

OET-RV: 17Then he made the lampstand from pure gold. The base and shaft of the lampstand were hammered into shape, along with its cups, and its buds and blossoms. (EXO 37:17)

EXO 37:24 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 37:24 word 4

OET-LV: 24A_talent gold pure he_made DOM_her/it and_DOM all_of articles_of_its.   (EXO_37:24)

OET-RV: 24He made the lampstand and tongs and trays using 33kg of pure gold. (EXO 37:24)

EXO 37:27 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 37:27 word 4

OET-LV: 27And_two_of rings_of gold he_made to_him/it from_under to_its_of_moulding on the_two_of sides_of_its on the_two_of sides_of_its for_holders for_poles to_carry DOM_him/it by_them.   (EXO_37:27)

OET-RV: 27Then he made two gold rings and attached them below the moulding—two on each side for holding the poles for carrying the altar. (EXO 37:27)

EXO 38:3 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 38:3 word 18

OET-LV: 3And_he/it_made DOM all_of the_articles_of the_altar DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls DOM the_forks and_DOM the_fire-pans all_of articles_of_its he_made bronze.   (EXO_38:3)

OET-RV: 3He made all the utensils for the altar: the pots and shovels, basins and meat-forks, and the firepans—all made from bronze. (EXO 38:3)

EXO 38:7 contextual word gloss=‘he_made’ possible word glosses=‘he / it_had_made’ OSHB EXO 38:7 word 13

OET-LV: 7And_he/it_brought DOM the_poles in_rings on the_sides_of the_altar to_carry DOM_him/it (is)_in_them hollow_of boards he_made DOM_him/it.   (EXO_38:7)

OET-RV: 7and he put the poles into the rings on the sides of the altar so they could carry it with them. He made the altar hollow using boards. (EXO 38:7)