Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) So Noah did that exactly as God had specified.
OET-LV And_he/it_made Noaḩ according_to_all that he_commanded DOM_him/it god so he_did.
UHB וַיַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֹת֛וֹ אֱלֹהִ֖ים כֵּ֥ן עָשָֽׂה׃ס ‡
(vayyaˊas noaḩ kəkol ʼₐsher ʦiūāh ʼotō ʼₑlohim kēn ˊāsāh.ş)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησε Νῶε πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ Κύριος ὁ Θεὸς, οὕτως ἐποίησε.
(Kai epoiaʸse Nōe panta hosa eneteilato autōi Kurios ho Theos, houtōs epoiaʸse. )
BrTr And Noe did all things whatever the Lord God commanded him, so did he.
ULT And Noah did that; according to all that God had commanded him, so he did.
UST So, that is what Noah did; he did everything exactly as God had commanded him to do.
BSB § So Noah did everything precisely as God had commanded him.
OEB Noah did all this. He did everything that God told him to.
WEBBE Thus Noah did. He did all that God commanded him.
WMBB (Same as above)
NET And Noah did all that God commanded him – he did indeed.
LSV And Noah does according to all that God has commanded him; so he has done.
FBV Noah did exactly what God ordered him to do.
T4T So Noah did everything that God told him to do.
LEB And Noah did according to all that God commanded him; thus he did.
BBE And all these things Noah did; as God said, so he did.
Moff No Moff GEN book available
JPS Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
ASV Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
DRA And Noe did all things which God commanded him.
YLT And Noah doth according to all that God hath commanded him; so hath he done.
Drby And Noah did it; according to all that [fn]God had commanded him, so did he.
6.22 Elohim
RV Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
Wbstr Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
KJB-1769 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
KJB-1611 [fn]Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
(Same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
6:22 Heb.11. 7.
Bshps Noah therfore dyd according vnto all that God commaunded hym euen so dyd he.
(Noah therefore did according unto all that God commanded him even so did he.)
Gnva Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
(Noah therefore did according unto all, that God commanded him: even so did he. )
Cvdl And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
(And Noe did according to all that God commanded him.)
Wycl Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
(Therefore Noe did all things which God commanded to him.)
Luth Und Noah tat alles, was ihm GOtt gebot.
(And Noah did all/everything, what/which him God gebot.)
ClVg Fecit igitur Noë omnia quæ præceperat illi Deus.
(Fecit igitur Noë everything which had_ordered illi God. )
וַיַּ֖עַשׂ נֹ֑חַ
and=he/it_made Noaḩ
Some translations begin verse 22 without a conjunction. Do what is best in your language. Alternate translation: “Noah did all of that”
כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֹת֛וֹ אֱלֹהִ֖ים כֵּ֥ן עָשָֽׂה
according_to,all which/who commanded DOM=him/it ʼElohīm yes/correct/thus/so he/it_had_made
Alternate translation: “he did everything just as God had told him to do.”