Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 20:21 הַחִצִּים (ha, ḩiʦʦīm) Strongs=d, 2678 Lemmas=‘הַ’, ‘חֵץ’
contextual morpheme glosses=‘the, arrows’ morpheme glosses=‘the, arrows’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1062 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַחִצִּים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘the, arrows’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘חֵץ’’ have only one gloss: ‘the,arrows’.
Have 35 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘מַטֶּה’, Lemma=‘זֵק’, Lemma=‘חֵץ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘מַטֶּה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘כְּ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘ירה’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָרָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’, Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’)
GEN 49:23 חִצִּים (ḩiʦʦīm) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘arrows’ word gloss=‘arrows’ OSHB GEN 49:23 word 5
OET-LV: 23 And_they_showed_bitterness_to_him and_they_shot and_they_were_hostile_towards_him masters_of arrows. (GEN_49:23)
OET-RV: 23 Expert archers will attack him,
⇔ and shoot and harass him. (GEN 49:23)
NUM 24:8 וְחִצָּיו (vəḩiʦʦāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, arrows’ morpheme glosses=‘and, arrows_of, his’ OSHB NUM 24:8 word 12
OET-LV: 8 god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them. (NUM_24:8)
OET-RV: 8 God is bringing him here from Egypt
⇔ with power like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)
DEU 32:23 חִצַּי (ḩiʦʦay) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, my’ morpheme glosses=‘arrows_of, my’ OSHB DEU 32:23 word 4
OET-LV: 23 I_will_catch_up on_them calamities arrows_of_my I_will_use_up on_them. (DEU_32:23)
OET-RV: 23 I’ll send them even more disasters.
⇔ I’ll use my arrows up on them. (DEU 32:23)
DEU 32:42 חִצַּי (ḩiʦʦay) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, my’ morpheme glosses=‘arrows_of, my’ OSHB DEU 32:42 word 2
OET-LV: 42 I_will_make_drunk arrows_of_my from_blood and_my_of_sword it_will_devour flesh from_the_blood_of the_slain and_the_captive[s] from_the_chief_of the_leaders_of the_enemy. (DEU_32:42)
OET-RV: 42 I’ll make my arrows drunk with blood,
⇔ ≈ and my sword will devour flesh,
⇔ with the blood of those slaughtered and the captives—
⇔ from the heads of the enemy’s leaders.” ’ (DEU 32:42)
1 SAM 20:38 החצי (hḩʦy) Lemmas=‘הַ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘the, arrows’ morpheme glosses=‘the, arrow’ OSHB 1 SAM 20:38 word 13
OET-LV: 38 And_ Yōnātān _he/it_called after the_lad quickly make_haste do_not delay and_ the_lad_of _he_picked_up of_Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) DOM the_arrows and_he_came to master(s)_of_his. (SA1_20:38)
OET-RV: 38 Then he added, “Hurry up! Don’t mess around.” So the boy picked up the arrow and brought it back to his master, (SA1 20:38)
2 SAM 11:24 ויראו (vyrʼv) Lemmas=‘וְ’, ‘ירה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_shot_arrows’ morpheme glosses=‘and, shot’ OSHB 2 SAM 11:24 word 1
OET-LV: 24 And_they_shot_arrows the_archers to servants_of_your from_under the_wall and_they_have_died some_of_the_servants_of the_king and_also servant_of_your ʼŪriyyāh the_Ḩittiy he_has_died. (SA2_11:24)
OET-RV: 24 Then their archers were shooting at your men from the top of the wall and some of your men were killed, including your servant Uriyyah the Hittite.” (SA2 11:24)
2 SAM 22:15 חִצִּים (ḩiʦʦīm) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘arrows’ word gloss=‘arrows’ OSHB 2 SAM 22:15 word 2
OET-LV: 15 And_he_sent_out arrows and_he_scattered_them lightning and_he_confused_them. (SA2_22:15)
OET-RV: 15 He sent out arrows, and he scattered them.
⇔ ≈ He sent out lightning, and he confused them. (SA2 22:15)
2 KI 13:15 וְחִצִּים (vəḩiʦʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, arrows’ morpheme glosses=‘and, arrows’ OSHB 2 KI 13:15 word 6
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it ʼElīshāˊ take a_bow and_arrows and_he/it_took to_him/it a_bow and_arrows. (KI2_13:15)
OET-RV: 15 Then Elisha had told him, “Bring a bow and arrows.” So he’d brought them, (KI2 13:15)
2 KI 13:15 וְחִצִּים (vəḩiʦʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, arrows’ morpheme glosses=‘and, arrows’ OSHB 2 KI 13:15 word 10
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it ʼElīshāˊ take a_bow and_arrows and_he/it_took to_him/it a_bow and_arrows. (KI2_13:15)
OET-RV: 15 Then Elisha had told him, “Bring a bow and arrows.” So he’d brought them, (KI2 13:15)
1 CHR 12:2 וּבַחִצִּים (ūⱱaḩiʦʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, with, arrows’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arrows’ OSHB 1 CHR 12:2 word 6
OET-LV: 2 they_were_equipped_of bow using_right_hand and_using_left_hand with_stones and_with_arrows with_bow some_of_the_relatives_of Shāʼūl from_Binyāmīn. (CH1_12:2)
OET-RV: 2 armed with bows. Some used slings right-handed and some left-handed as well as shooting arrows with a bow. They were from the tribe of Benyamin, Shaul’s relatives.) (CH1 12:2)
2 CHR 26:15 בַּֽחִצִּים (baḩiʦʦīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘with, arrows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arrows’ OSHB 2 CHR 26:15 word 12
OET-LV: 15 And_he/it_made in_Yərūshālam/(Jerusalem) war_engines the_invention_of an_inventor to_be on the_towers and_on the_corners to_shoot with_arrows and_with_stones large his/its_name and_he/it_went_out to (to)_from_a_distance if/because he_made_wonderful to_be_helped until if/because he_was_strong. (CH2_26:15)
OET-RV: 15 Using a local invention, he made war machines in Yerushalem to be placed on the towers and corners of the walls to fire arrows and large stones. His fame now spread widely because he’d received a lot of help that had made him very powerful. (CH2 26:15)
2 CHR 35:23 וַיֹּרוּ (vayyorū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָרָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_shot_arrows’ morpheme glosses=‘and, shot’ OSHB 2 CHR 35:23 word 1
OET-LV: 23 And_they_shot_arrows the_archers to/for_the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) and_he/it_said the_king to_his_of_servants take_me_away if/because I_have_been_wounded exceedingly. (CH2_35:23)
OET-RV: 23 King Yoshiyah was hit by the archers, and he told his servants, “Get me away from here because I’m badly wounded.” (CH2 35:23)
JOB 6:4 חִצֵּי (ḩiʦʦēy) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘the_arrows_of’ word gloss=‘arrows_of’ OSHB JOB 6:4 word 2
OET-LV: 4 If/because the_arrows_of the_almighty with_me which poison_of_their is_drinking my_breath/wind/spirit the_terrors_of god they_are_arranged_against_me. (JOB_6:4)
OET-RV: 4 Because the arrows of God the provider are in me.
⇔ My spirit is drinking in their poison.
⇔ God’s terrors are set out against me. (JOB 6:4)
PSA 7:14 חִצָּיו (ḩiʦʦāyv) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, his’ morpheme glosses=‘arrows_of, his’ OSHB PSA 7:14 word 5
OET-LV: 14 and_to/for_him/it he_has_prepared weapons_of death arrows_of_his into_burning_things he_will_make. (PSA_7:14)
OET-RV: ⇔ 14 Look at that person who’s pregnant with wickedness
⇔ ≈ and conceives trouble
⇔ ≈ and gives birth to lies. (PSA 7:14)
PSA 18:15 חִצָּיו (ḩiʦʦāyv) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, his’ morpheme glosses=‘arrows_of, his’ OSHB PSA 18:15 word 2
OET-LV: 15 and_he_sent_out arrows_of_his and_he_scattered_them and_lightning_flashes he_shot and_he_confused_them. (PSA_18:15)
OET-RV: 15 Then the water channels appeared.
⇔ ≈ The foundations of the world were exposed
⇔ at your rebuke, Yahweh—
⇔ ≈ at the blast of the breath from your nostrils. (PSA 18:15)
PSA 38:3 חִצֶּיךָ (ḩiʦʦeykā) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, your’ morpheme glosses=‘arrows_of, your’ OSHB PSA 38:3 word 2
OET-LV: 3 if/because arrows_of_your they_have_penetrated (in)_me and_it_has_come_down on_me hand_of_your. (PSA_38:3)
OET-RV: 3 My whole body is weak because of your anger.
⇔ There’s no health in my bones because of my disobedience, (PSA 38:3)
PSA 45:6 חִצֶּיךָ (ḩiʦʦeykā) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, your’ morpheme glosses=‘arrows_of, your’ OSHB PSA 45:6 word 1
OET-LV: 6 arrows_of_your are_sharpened peoples under_you they_will_fall in_the_heart_of the_enemies_of the_king. (PSA_45:6)
OET-RV: 6 Your reign, God, will continue forever.
⇔ Your kingdom is renowned for its true justice. (PSA 45:6)
PSA 57:5 וְחִצִּים (vəḩiʦʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, arrows’ morpheme glosses=‘and, arrows’ OSHB PSA 57:5 word 10
OET-LV: 5 self_of_my in_the_middle lions I_lie_with those_who_devour the_children_of humankind teeth_of_their are_a_spear and_arrows and_their_of_tongue is_a_sword sharp. (PSA_57:5)
OET-RV: 5 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:5)
PSA 58:8 חצו (ḩʦv) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, his’ morpheme glosses=‘arrows_of, his’ OSHB PSA 58:8 word 7
OET-LV: 8 may_they_flow like waters which_they_go_about (for_themselves) may_he_bend arrows_of_his like let_them_be_cut_off. (PSA_58:8)
OET-RV: 8 Let them be like a snail that quietly disappears.
⇔ ≈ Like a woman’s still-born child that never sees the sunlight. (PSA 58:8)
PSA 77:18 חֲצָצֶיךָ (ḩₐʦāʦeykā) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, your’ morpheme glosses=‘arrows_of, your’ OSHB PSA 77:18 word 8
OET-LV: 18 they_poured_forth water clouds a_sound clouds they_gave_forth also arrows_of_your they_went_about. (PSA_77:18)
OET-RV: 18 Your thunderous voice was heard in the wind.
⇔ The lightning lit up the world.
⇔ The earth trembled and shook. (PSA 77:18)
PSA 120:4 חִצֵּי (ḩiʦʦēy) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘arrows_of’ word gloss=‘arrows_of’ OSHB PSA 120:4 word 1
OET-LV: 4 Arrows_of a_warrior sharpened with burning_coals_of broom_plants. (PSA_120:4)
OET-RV: 4 Sharpened arrows like a warrior uses,
⇔ along with burning coals of broom branches. (PSA 120:4)
PSA 127:4 כְּחִצִּים (kəḩiʦʦīm) Lemmas=‘כְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘like, arrows’ morpheme glosses=‘like, arrows’ OSHB PSA 127:4 word 1
OET-LV: 4 Like_arrows in_the_hand_of a_warrior so are_the_sons_of (the)_youth(s). (PSA_127:4)
OET-RV: 4 The children of a young man
⇔ are like arrows in a warrior’s hand. (PSA 127:4)
PSA 144:6 חִצֶּיךָ (ḩiʦʦeykā) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, your’ morpheme glosses=‘arrows_of, your’ OSHB PSA 144:6 word 5
OET-LV: 6 Flash lightning and_you_will_scatter_them send arrows_of_your and_you_will_confuse_them. (PSA_144:6)
OET-RV: 6 Flash your lightning and scatter your enemies.
⇔ Send your arrows and drive them away. (PSA 144:6)
PROV 26:18 זִקִּים (ziqqīm) Lemma=‘זֵק’ contextual word gloss=‘burning_arrows’ word gloss=‘firebrands’ OSHB PROV 26:18 word 3
OET-LV: 18 Like_a_madman who_throws burning_arrows arrows and_death. (PRO_26:18)
OET-RV: 18-19 18-19A person who deceives their neighbour then says they were just joking
⇔ is like a madman shooting flaming arrows. (PRO 26:18)
PROV 26:18 חִצִּים (ḩiʦʦīm) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘arrows’ word gloss=‘arrows’ OSHB PROV 26:18 word 4
OET-LV: 18 Like_a_madman who_throws burning_arrows arrows and_death. (PRO_26:18)
OET-RV: 18-19 18-19A person who deceives their neighbour then says they were just joking
⇔ is like a madman shooting flaming arrows. (PRO 26:18)
ISA 5:28 חִצָּיו (ḩiʦʦāyv) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, its’ morpheme glosses=‘arrows_of, his / its’ OSHB ISA 5:28 word 2
OET-LV: 28 Which arrows_of_its are_sharpened and_all bows_of_its are_bent the_hooves_of its_horses_of_of like_flint they_are_regarded and_its_of_wheels like_storm-wind. (ISA_5:28)
OET-RV: 28 Their arrows are sharp,
⇔ ≈ and all their bows are strung.
⇔ Their horses have hooves as hard as flint,
⇔ ≈ and their chariot wheels are like a windstorm. (ISA 5:28)
ISA 7:24 בַּחִצִּים (baḩiʦʦīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘with, arrows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arrows’ OSHB ISA 7:24 word 1
OET-LV: 24 With_arrows and_with_bow anyone_will_go (to)_there if/because thorn[s] and_bush[es] it_will_be all_of the_earth/land. (ISA_7:24)
OET-RV: 24 Because it’ll be so overgrown with briers, men will hunt there with their bows and arrows. (ISA 7:24)
JER 50:9 חִצָּיו (ḩiʦʦāyv) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, its’ morpheme glosses=‘arrows_of, his / its’ OSHB JER 50:9 word 17
OET-LV: 9 If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty. (JER_50:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 50:9)
EZE 5:16 חִצֵּי (ḩiʦʦēy) Lemma=‘חֵץ’ contextual word gloss=‘the_arrows_of’ word gloss=‘arrows_of’ OSHB EZE 5:16 word 3
OET-LV: 16 When_I_shoot DOM the_arrows_of (the)_famine (the)_harmful (is)_in_them which they_will_be for_destruction which I_will_shoot them to_destroy_you(pl) and_famine I_will_increase on_you(pl) and_I_will_break to/for_you(pl) staff_of bread. (EZE_5:16)
OET-RV: 16 I’ll send out harsh arrows of famine against you that’ll become my way of destroying you, because I’ll make the famine more severe and destroy your food supply. (EZE 5:16)
EZE 21:26 בַּֽחִצִּים (baḩiʦʦīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘(in), arrows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arrows’ OSHB EZE 21:26 word 14
OET-LV: 26 if/because the_king_of he_has_stopped of_Bāⱱel to the_mother_of the_road at_the_beginning_of the_two_of the_roads to_divine divination he_has_shaken (in)_arrows he_has_enquired by_teraphim he_has_looked at_liver. (EZE_21:26)
OET-RV: 26 The master Yahweh instructs you: Remove the turban and take off the crown. Things will no longer be the same. I’ll give power to those who had none, and disgrace those who had power. (EZE 21:26)
EZE 39:3 וְחִצֶּיךָ (vəḩiʦʦeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, arrows’ morpheme glosses=‘and, arrows_of, your’ OSHB EZE 39:3 word 5
OET-LV: 3 And_I_will_strike bow_of_your from_the_hand_of your_left_hand_of_of and_your(pl)_of_arrows from_the_hand_of your_right_side_of_of I_will_make_fall. (EZE_39:3)
OET-RV: 3 Then I’ll knock your bow out of your left hand and make the arrows fall out of your right hand. (EZE 39:3)
EZE 39:9 וּבְחִצִּים (ūⱱəḩiʦʦīm) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֵץ’ contextual morpheme glosses=‘and, with, arrows’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arrows’ OSHB EZE 39:9 word 11
OET-LV: 9 And_they_will_go_out the_inhabitants_of the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_kindle and_they_will_kindle_a_fire with_weaponry and_shield and_body_shield with_bow and_with_arrows and_with_staff_of hand and_with_spear and_they_will_kindle in/among_them fire seven years. (EZE_39:9)
OET-RV: 9 The people living in Yisrael’s cities will go out and they’ll use those weapons to kindle and make fires and burn them—small shields, large shields, bows, arrows, the clubs and spears—they’ll make fires with them for seven years. (EZE 39:9)
HAB 3:9 מַטּוֹת (maţţōt) Lemma=‘מַטֶּה’ contextual word gloss=‘arrows’ word gloss=‘arrows’ OSHB HAB 3:9 word 5
OET-LV: 9 Bareness bow_of_your it_is_made_bare oaths arrows a_message Şelāh rivers you_split_open the_earth. (HAB_3:9)
OET-RV: 9 You got your bow out ready to use.
⇔ Each arrow was a promise you’d made. (Instrumental break.)
⇔ You split the earth open with rivers. (HAB 3:9)
HAB 3:11 חִצֶּיךָ (ḩiʦʦeykā) Lemmas=‘חֵץ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arrows_of, your’ morpheme glosses=‘arrows_of, your’ OSHB HAB 3:11 word 6
OET-LV: 11 Sun moon it_has_stood_still lofty_residence_(to)_a to_light_of arrows_of_your they_go to_brightness_of the_lightning_flash_of your_spear_of_of. (HAB_3:11)
OET-RV: 11 The sun and moon have stopped in their places
⇔ with the light from your arrows as they fly by,
⇔ yes, with the gleam of your flashing spear. (HAB 3:11)
HAB 3:14 בְמַטָּיו (ⱱəmaţţāyv) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַטֶּה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, his_own_of, arrows’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arrows_of, his_own’ OSHB HAB 3:14 word 2
OET-LV: 14 you_pierced with_his_own_of_arrows the_head_of his_warriors_of_of they_storm to_scatter_me exultation_of_their was_like to_devour the_afflicted in_place. (HAB_3:14)
OET-RV: 14 You have pierced the head of his warriors with his own arrows,
⇔ since they came like a storm to scatter us—
⇔ their gloating was like someone who destroys weak people in secret. (HAB 3:14)