Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 29 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 29:4 verse available
OET-LV And_he/it_brought DOM the_priests and_DOM the_Levites and_gathered_them in_square the_east.
UHB וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְח֥וֹב הַמִּזְרָֽח׃ ‡
(vayyāⱱēʼ ʼet-haⱪohₐniym vəʼet-haləviyyim vayyaʼaşfēm lirəḩōⱱ hammizrāḩ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he brought in the priests and the Levites, and he gathered them into the plaza to the east.
UST Then he gathered the priests and other descendants of Levi in the courtyard on the east side of the temple,
BSB Then he brought in the priests and Levites and gathered them in the square on the east side.
OEB No OEB 2CH book available
WEB He brought in the priests and the Levites and gathered them together into the wide place on the east,
NET He brought in the priests and Levites and assembled them in the square on the east side.
LSV and brings in the priests and the Levites, and gathers them to the broad place to the east.
FBV He summoned the priests and the Levites, and had them gather on the square to the east.[fn]
29:4 To the east of the Temple.
T4T Then he gathered the priests and other descendants of Levi in the area on the east side of the temple,
LEB And he brought in the priests and the Levites, and he gathered them into the eastern square.
BBE And he sent for the priests and the Levites, and got them together in the wide place on the east side,
MOF No MOF 2CH book available
JPS And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east;
ASV And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
DRA And he brought the priests and the Levites, and assembled them in the east street.
YLT and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east.
DBY And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward;
RV And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,
WBS And he brought in the priests and the Levites, and assembled them in the east street,
KJB And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,
BB And he brought in the priestes and the Leuites, and gathered them together into the east streate,
(And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east streate,)
GNV And he brought in the Priests and the Leuites, and gathered them into the East streete,
(And he brought in the Priests and the Levites, and gathered them into the East streete, )
CB & brought in the prestes and Leuites, and gathered them together vnto the East streate
(& brought in the priests and Levites, and gathered them together unto the East streate)
WYC and he brouyte the preestis and dekenes, and gaderide hem in to the eest strete,
(and he brought the priests and deacons, and gatherede them in to the east strete,)
LUT Und brachte hinein die Priester und Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen
(And brought hinein the Priester and Leviten and gatherede they/she/them on the breiten Gasse gegen Morgen)
CLV Adduxitque sacerdotes atque Levitas, et congregavit eos in plateam orientalem.
(Adduxitque sacerdotes atque Levitas, and congregavit them in plateam orientalem. )
BRN And he brought in the priests and the Levites, and put them on the east side,
BrLXX Καὶ εἰσήγαγε τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας, καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς,
(Kai eisaʸgage tous hiereis kai tous Leuitas, kai katestaʸsen autous eis to klitos to pros anatolas, )
29:3-4 Hezekiah’s first act as king was to repair the doors of the Temple (29:3). The verb used (yekhazzeqem, “he made them strong”) is a deliberate pun on the name of King Hezekiah (yekhizqiyyahu, “Yah makes strong”). This action provided a setting for the king’s speech to the priests and Levites (29:5-11).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) on the east side
(Some words not found in UHB: and=he/it_brought DOM the,priests and=DOM the,Levites and,gathered,them in,square the,east )
This refers to the east side of the temple. Alternate translation: “on the east side of the temple”