Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:38 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVFulfill to_servant_your promise_your which to_reverence_you.

UHBהָקֵ֣ם לְ֭⁠עַבְדְּ⁠ךָ אִמְרָתֶ֑⁠ךָ אֲ֝שֶׁ֗ר לְ⁠יִרְאָתֶֽ⁠ךָ׃ 
   (hāqēm lə⁠ˊaⱱddə⁠kā ʼimrāte⁠kā ʼₐsher lə⁠yirʼāte⁠kā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Fulfill for your servant your promises.
 ⇔ that he may fear you.

UST Because I am one who serves you, do what you promised to do for me,
⇔ which is what you also promise to do for all those who honor you.


BSB Establish Your word to Your servant,
⇔ to produce reverence for You.

OEB Confirm to your servant the promise
⇔ which is given to those who fear you.

WEB Fulfill your promise to your servant,
⇔ that you may be feared.

NET Confirm to your servant your promise,
 ⇔ which you made to the one who honors you.

LSV Establish Your saying to Your servant,
That [is] concerning Your fear.

FBV Please keep your promise to me, your servant, that you made to those who worship you.

T4TBecause I serve you, do what you promised to do for me,
⇔ which is what you also promise to do for all those who revere you.

LEB• [fn] to your servant, which is to bring about a reverence for you.


?:? Or “your promise”

BBE Give effect to your word to your servant, in whose heart is the fear of you.

MOF Fulfil thy promise to thy servant, to advance thy faith;

JPS Confirm Thy word unto Thy servant, which pertaineth unto the fear of Thee.

ASV Confirm unto thy servant thy word,
 ⇔ Which is in order unto the fear of thee.

DRANo DRA PSA 119:38 verse available

YLT Establish to Thy servant Thy saying, That [is] concerning Thy fear.

DBY Establish thy *word unto thy servant, who is [devoted] to thy fear.

RV Confirm thy word unto thy servant, which belongeth unto the fear of thee.

WBS Establish thy word to thy servant, who is devoted to thy fear.

KJB Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
  (Stablish thy/your word unto thy/your servant, who is devoted to thy/your fear. )

BB Make thy worde more euident vnto thy seruaunt: who is geuen to thy feare.
  (Make thy/your word more euident unto thy/your servant: who is given to thy/your feare.)

GNV Stablish thy promise to thy seruaunt, because he feareth thee.
  (Stablish thy/your promise to thy/your servant, because he feareth thee. )

CB O stablish thy worde in thy seruaunt, yt I maye feare the.
  (O stablish thy/your word in thy/your servant, it I may fear them.)

WYCNo WYC PSA 119:38 verse available

LUT Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte!
  (Laß deinen Knecht your Gebot festiglich for your Wort halten, that I you/yourself fürchte!)

CLVNo CLV PSA 119:38 verse available

BRNNo BRN PSA 119:38 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:38 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Carry out for your servant your promise that you made to those who honor you

(Some words not found in UHB: confirm to,servant,your promise,your which/who to,reverence,you )

Alternate translation: “Do for your servant what you promised to do for those who honor you”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

your servant

(Some words not found in UHB: confirm to,servant,your promise,your which/who to,reverence,you )

The writer referred to himself as God’s servant to show his humility. Alternate translation: “me, your servant”

BI Psa 119:38 ©