Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET By Document By SectionBy ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Open English Translation NEH

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

NEH - Open English Translation—Readers’ Version (OET-RV) v0.0.01

ESFM v0.6 NEH

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

Nehemiah

Neh

ESFM v0.6 NEH

WORDTABLE OET-LV_OT_word_table.tsv

The parsed Hebrew text used to create this file is Copyright © 2019 by https://hb.
openscriptures.org

Our English glosses are released CC0 by https://Freely-Given.org

ESFM file created 2024-11-20 21:26 by extract_glossed_OSHB_OT_to_ESFM v0.52

USFM file edited by ScriptedBibleEditor v0.31

Nəḩemyāh

Introduction

Nihimiyas servant of King Artasirsis there to city of Susa. Taheed of there he, received he of story concerning the Israelis nekewun‑a went home bad the living. Nakasasindeg e the temple but not yet naay-ayari the tall and makepal alad of city, sikan naa the not/none egpakaatang of enemies of Israelis surrounding them.

Tenged dutu, requested Nihimiyas of pegtuhut of King go there of Yerushalem so that egbalew-balew egpasasindeg of me tall and makepal alad here.

Read we/our again of this libru if immenu of God of helping to Nihimiyas of replacement pegsasindeg of tall and makepal alad of city taliware of pegbalabag of enemies their surrounding them.

Main components of this account

The returning home of Nihimiyas there to Yerushalem 1:1-2:20

The replacement of tall and makepal alad of Yerushalem 3:1-7:73

The reading of law and the replacement of agreement 8:1-10:39

The other me work of Nihimiyas 11:1-13:31

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1

1the_words of_Nəḩemyāh the_son of_Hacaliah and_he/it_was in/on/at/with_month of_Kislev[fn] year twenty and_I I_was in/on/at/with_Susa the_citadel.

1:2 The praying for Nihimiyas for of Yerushalem

2 3

4 5 6 7 8[ref] 9[ref]

10 11

2And_came Hanani one of_brothers_my he and_men from_Yəhūdāh/(Judah) and_asked_them on the_Jews the_escaped who they_remained from the_captivity and_about Yərūshālayim/(Jerusalem).
3And_they_said to_me the_remnant who they_have_remained from the_captivity there in/on/at/with_province in/on/at/with_trouble great and_in/on/at/with_disgrace and_wall of_Yərūshālayim [is]_broken_down and_gates_its they_have_been_burned in/on/at/with_fire.
4And_he/it_was when_heard_I DOM the_words the_these I_sat_down and_wept and_mourned days and_was fasting and_praying to_(the)_face_of/in_front_of/before the_god the_heavens.
5And_said please Oh_YHWH the_god the_heavens the_god the_great and_the_awesome [who]_keeps the_covenant and_steadfast_love with_love_him and_for_keep commands_his.
6Let_it_be please ear_your attentive and_eyes_your open[fn] to_hear to the_prayer servant_your which I [am]_praying to_your_face the_day by_day and_night on the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) your_servants and_confessing on the_sins of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) which we_have_sinned to/for_you(fs) and_I and_house father’s_my we_have_sinned.
7Exceedingly_(corruptly) we_have_acted_corruptly to/for_you(fs) and_not we_have_kept DOM the_commands and_DOM the_statutes and_DOM the_ordinances which you_commanded DOM Mosheh servant_your.
8Remember please DOM the_word which you_commanded DOM Mosheh servant_your to_say you_all you_all_will_act_unfaithfully I I_will_scatter DOM_you_all in/on/at/with_peoples.
9And_return to_me and_keep commandments_my and_do DOM_them if it_will_be outthrows_your_all’s in/on/at/with_farthest the_heavens from_there gather_them and_bring_them[fn] to the_place where I_have_chosen to_dwell DOM name_my there.
10And_they your_servants and_people_your whom you_redeemed in/on/at/with_power_your the_great and_in/on/at/with_hand_your the_strong.
11Please my_master let_it_be please ear_your attentive to the_prayer servant_your and_near/to the_prayer your_servants the_delight to_revere DOM your(ms)_name and_give_success please to_servant_your the_day and_grant_him with_compassion to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man the_this and_I I_was cup_bearer to_the_king.

2:1 The going of Nihimiyas of Yerushalem

2 2

3[ref] 4

5

6

7 8

9 10

11 12 13 14 15

16 17 18

19

20

2and_he/it_was in/on/at/with_month of_Nisan year twenty of_Artaxerxes the_king wine before_face/front_him and_carried DOM the_wine and_gave to/for_the_king and_not I_had_been sad in_presence_his.
2And_he/it_said to_me the_king why face_your sad and_you(ms) not_you [are]_sick [is]_not this if/because (if) sadness of_heart and_I_was_afraid greatly very.
3And_said to/for_the_king the_king to_forever may_he_live why not will_they_be_sad face_my that the_city the_house of_the_tombs ancestors’_my [is]_desolate and_gates_its they_have_been_consumed in/on/at/with_fire.
4and_he/it_said to_me the_king on what this [are]_you requesting and_prayed to the_god the_heavens.
5And_said to/for_the_king if [is]_on the_king good and_if he_is_good servant_your to_your_face (cmp) send_me to Yəhūdāh/(Judah) to the_city of_the_tombs ancestors’_my and_rebuild_it.
6And_he/it_said to_me the_king and_the_queen [was]_sitting beside_him until when will_it_be journey_your and_when will_you_return and_pleased to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_send_me and_set to_him/it an_appointed_time.
7And_said to/for_the_king if [is]_on the_king good letters let_people_give to_me to the_governors of_the_other_side the_river that grant_passage_me until that I_will_come to Yəhūdāh.
8And_letter to ʼĀşāf [the_one_who]_kept the_forest which to/for_the_king that he_will_give to_me wood(s) to_make_beams DOM the_gates the_fortress which by_the_temple and_for_wall the_city and_for_the_house which I_will_go to_him/it and_granted to_me the_king for_hand god_my the_gracious on_me.
9And_came to the_governors[fn] of_the_other_side the_river and_gave to/for_them DOM the_letters the_king and_sent with_me the_king commanders of_[the]_army and_cavalry.
10and_he/it_listened Sanballat the_Ḩōrōnite and_Tobiah the_official the_ˊAmmōnī and_displeased to/for_them displeasure great (cmp) he_had_come someone to_seek good of_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
11And_came to Yərūshālayim/(Jerusalem) and_was there days three.
12And_got_up night I and_men a_few with_me and_not I_had_told to/for_ʼĀdām/humankind what god_my putting into heart_my for_doing for_Yərūshālayim and_animal there_[was]_not with_me if/because (if) the_cattle/livestock which I [was]_riding in/on/at/with_her.
13And_went_out in/on/at/with_gate the_valley night and_near/to the_face wwww wwww and_near/to the_gate the_dung and_I_was examining in/on/at/with_walls of_Yərūshālayim which the[fn] and_gates_its they_had_been_consumed in/on/at/with_fire.
14And_went_on to the_gate the_fountain and_near/to the_pool the_king and_there_was_no room for_the_mount to_pass under_I.
15And_I_was going_up in/on/at/with_valley night and_was examining in/on/at/with_wall and_turned_back and_entered in/on/at/with_gate the_valley and_returned.
16And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what [was]_I doing and_to_the_Jews and_to_the_priests and_to_the_nobles and_to_the_officials and_to_rest of_the_doer[s] the_work until thus not I_had_told.
17And_said to_them you_all [are]_seeing the_trouble which we in/on/at/with_her (cmp) Yərūshālayim/(Jerusalem) [is]_desolate and_gates_its they_have_been_burned in/on/at/with_fire come and_rebuild DOM the_wall of_Yərūshālayim and_not we_will_be again a_reproach.
18And_told to/for_them DOM the_hand god_my (cmp) it [had_been]_good upon_me and_also the_words the_king which he_had_spoken to_me and_they_said let_us_arise and_build and_strengthened hands_their to_the_good.
19and_he/it_listened Sanballat the_Ḩōrōnite and_Tobiah the_official the_ˊAmmōnī and_Geshem the_Arab and_mocked to/for_us and_despised at_us and_they_said what the_thing the_this which you_all [are]_doing against the_king [are]_you_all rebelling.
20And_gave DOM_them word and_said to/for_them the_god the_heavens he he_will_grant_success to/for_us and_we servants_his we_will_arise and_build and_have_you_all there_[is]_not a_share and_right and_memorial in/on/at/with_Yərūshālayim.

3:1 The replacement of alad of Yerushalem

3

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

3And_he/it_rose_up Eliashib the_priest/officer the_high and_fellow_his the_priests and_rebuilt DOM the_gate the_sheep they consecrated_it and_set_up doors_its and_unto the_tower the_Hundred consecrated_it to the_tower of_Hananel.
2and_at his/its_hand they_built the_men of_Yərīḩō/(Jericho) and_at his/its_hand he_built Zaccur the_son of_Imri.
3and_DOM the_gate the_fish they_rebuilt the_sons the_Hassenaah they laid_beams_its and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its.
4and_at side_of_them he_repaired Meremoth the_son of_ʼŪriyyāh the_son of_Hakkoz and_at side_of_them he_repaired Meshullam the_son of_Berekiah the_son of_Meshezabel and_at side_of_them he_repaired Tsādōq/(Zadok) the_son of_Baˊₐnāʼ.
5and_next side_of_them they_repaired the_Təqōˊī and_nobles_their not they_brought shoulders_their in/on/at/with_work supervisors_their.
6and_DOM wwww wwww they_repaired Joiada the_son of_Paseah and_Meshullam the_son of_Besodeiah they laid_beams_its and_set_up doors_its and_bolts_its and_bars_its.
7and_at side_of_them he_repaired Melatiah the_Giⱱˊōnite and_Jadon the_Meronothite the_men of_Giⱱˊōn and_the_Miʦpāh under_authority of_the_governor of_the_other_side the_river.
8on his/its_hand he_repaired ˊUzziyʼēl the_son of_Harhaiah goldsmiths and_at his/its_hand he_repaired Hananiah the_son the_perfume-makers and_restored Yərūshālayim/(Jerusalem) to the_wall the_broad.
9and_at side_of_them he_repaired Rephaiah the_son of_Ḩūr the_official of_(the)_half of_the_district of_Yərūshālayim.
10and_at side_of_them he_repaired Jedaiah the_son of_Harumaph and_opposite house_his and_at his/its_hand he_repaired Hattush the_son of_Hashabneiah.
11A_measured_portion second he_repaired Malkijah the_son of_Harim and_Hasshub the_son wwww wwww and_DOM the_tower the_ovens.
12and_at his/its_hand he_repaired Shallum the_son of_Hallohesh the_official of_(the)_half of_the_district of_Yərūshālayim he and_daughters_his.
13DOM the_gate the_valley he_repaired Ḩānūn and_inhabitants of_Zānōaḩ they rebuilt_it and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its and_a_thousand cubit[s] in/on/at/with_wall to the_gate the_dung.
14And_DOM the_gate the_dung he_repaired Malkijah the_son of_Rēkāⱱ the_official of_the_district house_of wwww he rebuilt_it and_set_up doors_its bolts_its and_bars_its.
15and_DOM the_gate the_fountain he_repaired Shallun the_son all/each/any/every wwww the_official of_the_district the_Miʦpāh he rebuilt_it and_covered_it and_set_up[fn] doors_its bolts_its and_bars_its and_DOM the_wall of_the_pool the_shelah to/for_garden the_king and_unto the_steps the_going_down from_city of_Dāvid.
16after_him he_repaired Nəḩemyāh the_son of_Azbuk the_official of_(the)_half of_the_district house_of wwww to before the_tombs of_Dāvid and_unto the_pool the_artificial and_unto the_house the_powerful/mighty(pl).
17after_him they_repaired the_Levites Rehum the_son of_Bānī on his/its_hand he_repaired Hashabiah the_official of_(the)_half of_the_district of_Qəˊīlāh for_district_his.
18after_him they_repaired brothers_their Bavvai the_son of_Henadad the_official of_(the)_half of_the_district of_Qəˊīlāh.
19and_repaired on his/its_hand ʼEʦer the_son of_Jeshua the_official the_Miʦpāh a_measured_portion second from_facing the_going_up the_armory the_angle.
20after_him he_kindled he_repaired Baruch the_son of_Zaccai[fn] a_measured_portion second from the_angle to the_entrance of_the_house of_Eliashib the_priest/officer the_high.
21after_him he_repaired Meremoth the_son of_ʼŪriyyāh the_son of_Hakkoz a_measured_portion second from_door of_the_house of_Eliashib and_unto the_end of_the_house of_Eliashib.

3:22 The priests maid mig-ayad-ayad of alad

22

23

24

25

26

22and_after_him they_repaired the_priests the_men the_surrounding_area.
23After_them he_repaired Binyāmīn and_Hasshub before house_their after_them he_repaired ˊAzaryāh the_son of_Maaseiah the_son of_Ananiah beside house_his.
24after_him he_repaired Binnui the_son of_Henadad a_measured_portion second from_house of_ˊAzaryāh to the_angle and_unto the_corner.
25Palal the_son of_Uzai at_opposite the_angle and_the_tower the_projecting from_house the_king the_upper which at_court the_guard after_him Pedaiah the_son of_Parosh.
26and_the_temple_servants [who]_they_were dwelling in/on/at/with_ophel to before the_gate the_waters on_the_east and_the_tower the_projecting.

3:27 The people maid of peg-ayad-ayad of alad

27

28

29

30

31

32

27after_him they_repaired the_Təqōˊī a_measured_portion second from_opposite the_tower the_great the_projecting and_unto the_wall the_ophel.
28From_under the_gate the_horse they_repaired the_priests each in_front_of house_his_own.
29after_them he_repaired Tsādōq/(Zadok) the_son of_Immer before house_his and_after_him he_repaired Shəmaˊyāh the_son of_Shecaniah the_keeper of_the_gate the_east.
30after_him[fn] he_repaired Hananiah the_son of_Shelemiah and_Ḩānūn the_son of_Zalaph the_sixth a_measured_portion second after_him he_repaired Meshullam the_son of_Berekiah before quarters_his.
31wwww[fn] he_repaired Malkijah the_son the_goldsmiths to the_house the_temple_servants and_the_merchants before the_gate the_muster and_unto the_roof-chamber the_corner.
32And_between the_roof-chamber the_corner to_gate the_sheep they_repaired the_goldsmiths and_the_merchants.

4:1 The opposition to Nihimiyas

4 2

3

4 5

6

7 8 9

10

11 12 13

14 15

16 17 18 19 20 21

22 23

33[fn] and_he/it_was just_as he_heard Sanballat if/because_that we [were]_rebuilding DOM the_wall and_it_glowed/burned to_him/it and_enraged greatly and_mocked (on) the_Jews.
34[fn] and_he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before brothers_his and_army of_Shomrōn and_he/it_said what the_Jews the_feeble doing restore to/for_them offer_sacrifices the_finish in/on/at/with_day the_revive DOM the_stones from_heaps the_rubble and_these [are]_burned.
35[fn] and_Tobiah the_ˊAmmōnī beside_him and_he/it_said also [that]_which they [are]_building if it_will_go_up a_fox and_break_down the_wall stone_their.
36[fn] hear god_our if/because we_are contempt and_turn_back insults_their to heads_their_own and_give_over_them as_plunder in_land of_captivity.
37[fn] and_not cover over guilt_their and_sin_their from_before_sight_your not let_it_be_wiped_out if/because they_have_provoked_to_anger in_face the_builders.
38[fn] and_rebuilt DOM the_wall and_joined_together all the_wall to half_its and_he/it_was a_heart of_the_people for_doing.
4[fn] and_he/it_was as_when he_heard Sanballat and_Tobiah and_the_Arabs and_the_ˊAmmōnī and_the_ʼAshəddōdites if/because_that it_had_gone_up [the]_repair of_walls of_Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because_that they_had_begun the_gaps to_closed and_it_glowed/burned to/for_them exceedingly.
2[fn] and_plotted all_they together to_come to_fight in/on/at/with_Yərūshālayim and_to_cause to_him/it confusion.
3[fn] and_prayed to god_our and_set_up a_guard against_them by_day and_night from_because_of_them.
4[fn] and_he/it_said Yəhūdāh/(Judah) it_has_failed the_strength the_burden_bearers and_the_rubble [is]_much and_we not we_will_be_able to_rebuild in/on/at/with_wall.
5[fn] and_they_said enemies_our not they_will_know and_not they_will_see until that we_will_come into among_them and_kill_them and_stop DOM the_work.
6[fn] and_he/it_was just_as they_came the_Jews the_lived near_them and_they_said to/for_us ten times from_all the_places (cmp) you_all_will_turn against_us.
7[fn] and_stationed in_lowest of_the_space at_behind of_the_wall in/on/at/with_open_places[fn] and_stationed DOM the_people by_families with swords_their spears_their and_bows_their.
8[fn] and_looked and_stood_up and_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master the_great and_the_awesome remember and_fight on brothers_your_all’s sons_your_all’s and_daughters_your_all’s wives_your_all’s and_homes_your_all’s.
9[fn] and_he/it_was as_when they_heard enemies_our if/because_that it_was_known[fn] to/for_us and_frustrated the_ʼElohīm DOM plan_their and_returned[fn] all_we to the_wall each to their_property/content.
10[fn] and_he/it_was from the_day (the)_that (the)_half servants_my [were]_doing in/on/at/with_work and_half_them [were]_holding and_the_spears the_shields and_the_bows and_the_breastplates and_the_officers [were]_behind all the_house of_Yəhūdāh/(Judah).
11[fn] the_building in/on/at/with_wall and_the_carried in/on/at/with_loads [were]_carrying_[it] in/on/at/with_one his/its_hand [he_was]_doing in/on/at/with_work and_other [was]_holding the_weapon.
12[fn] and_the_builders each sword_his [were]_girded on side_his and_built and_the_sounded in/on/at/with_trumpet beside_me.
13[fn] and_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest the_people the_work [is]_much and_spread_out and_we [are]_separated on the_wall [are]_distant each from_another_him.
14[fn] in/on/at/with_place (of)_where you_all_will_hear DOM the_sound the_trumpet there_at you_all_will_assemble to_us god_our he_will_fight to/for_us.
15[fn] and_we [were]_doing in/on/at/with_work and_half_them [were]_keeping_hold in/on/at/with_spears from_break the_dawn until came_out the_stars.
16[fn] also in/on/at/with_time the_that I_said to_the_people each and_servant_his let_them_spend_the_night in_the_middle of_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_they_will_be to/for_us the_night a_guard and_the_day work.
17[fn] and_neither I and_brothers_my and_servants_my and_men the_guard who followed_me not we [were]_stripping_off clothes_our each weapon_his the_waters.
5and_it_became (the)_cry_of_distress the_people and_wives_their great against brothers_their the_Jewish.
2And_there_were [those]_who [were]_saying sons_our and_daughters_our we [are]_many and_get grain and_we_eat and_live.
3And_there_were [those]_who [were]_saying fields_our and_vineyards_our and_houses_our we [are]_mortgaging and_get grain in/on/at/with_famine.
4And_there_were [those]_who [were]_saying we_have_borrowed money for_tax the_king fields_our and_vineyards_our.
5And_now like_flesh brothers_our flesh_our as_children_their children_our and_see/lo/see we [are]_forcing_into_slavery DOM sons_our and_DOM daughters_our to_slaves and_there_are some_of_daughters_our [are_being]_forced_into_slavery and_not in_power help_we and_fields_our and_vineyards_our belong_to_others.
6And_it_glowed/burned to_me exceedingly just_as I_heard DOM outcry_their and_DOM the_words the_these.
7And_pondered heart_my with_myself and_accused with the_nobles and_DOM the_officials and_said to/for_them usury[fn] each in/on/at/with_brother_his you_all [are]_lending[fn][fn][fn] and_called against_them an_assembly great.
8And_said to/for_them we we_have_bought DOM brothers_our the_Jewish the_sold to_the_nations as_far_as_able in/on/at/with_we and_also you_all you_all_sold DOM brothers_your_all’s and_sold to/for_us and_silent and_not they_found a_word.
9and_said[fn][fn][fn] not [is]_good the_thing which you_all [are]_doing am_not in/on/at/with_fear god_our are_you_all_walking prevent_reproach the_nations enemies_our.
10And_also I brothers_my and_servants_my [are]_lending (is)_in_them money and_grain let_us_abandon please DOM the_interest the_this.
11Return please to/for_them as_the_day fields_their vineyards_their olive_groves_their and_houses_their and_one_hundred the_money and_the_grain the_new_wine and_the_oil which you_all [are]_lending in/on/at/with_them.
12And_they_said we_will_return_[it] and_from_them not we_will_require_[it] so we_will_do just_as you [are]_saying and_called DOM the_priests and_take_an_oath_them for_doing as_the_promised the_this.
13Also folds_of_robe_my I_shook_out and_said thus may_he_shake_out the_ʼElohīm DOM every the_man who not he_will_carry_out DOM the_promise the_this from_house_his and_from_possessions_his and_so may_he_be shaken_out and_emptied and_they_said all the_assembly amen and_praised DOM YHWH and_he/it_made the_people as_the_promised the_this.
14Also from_day when someone_appointed DOM_me to_be governor_their in_land of_Yəhūdāh/(Judah) from_year twenty and_unto year thirty and_two of_Artaxerxes the_king years two_plus ten I and_brothers_my the_food the_governor not I_ate.
15And_the_governors the_former who to/for_my_face/front they_made_heavy on the_people and_they_took from_them in/on/at/with_food and_wine after silver shekels forty also servants_their they_domineered over the_people and_I not I_did thus from_face/in_front_of the_fear of_god.
16And_also in/on/at/with_work the_wall the_this I_kept_hold and_land not we_acquired and_all servants_my [were]_assembled there on the_work.
17And_the_Jews and_the_officials one_hundred and_fifty person[s] and_the_came to_us from the_nations which around_us [were]_at table_my.
18And_which it_was made for_day one [was]_an_ox one sheep six chosen and_birds they_were_made to_me and_between ten days in_all wine in_abundance and_for this the_food the_governor not I_sought if/because it_was_heavy the_burden on the_people the_this.
19Remember to/for_me god_my for_good all that I_have_done on the_people the_this.
6and_he/it_was as_when it_was_heard to_Sanballat and_Tobiah and_to_Geshem the_Arab and_to_rest enemies_our if/because_that I_had_rebuilt DOM the_wall and_not it_was_left in/on/at/with_it a_breach also until the_time the_that doors not I_had_set_up in/on/at/with_gates.
2And_sent Sanballat and_Geshem to_me to_say come and_meet together in/on/at/with_villages in/on/at/with_plain of_Ono and_they [were]_planning for_doing to_me harm.
3And_sent to_them messengers to_say a_work great I [am]_doing and_not I_am_able to_come_down to/for_what will_it_cease the_work just_as leave_it and_come_down to_you_all.
4And_sent to_me in_the_message the_this four times and_answered DOM_them in_the_manner the_same.
5and_sent to_me Sanballat in_the_way the_this a_time fifth DOM servant_his and_letter open in_his/its_hand.
6[was]_written in/on/at/with_it in/on/at/with_nations [is]_heard and_Geshem [is]_saying you and_the_Jews [are]_planning to_rebel on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so you [are]_rebuilding the_wall and_you(ms) [are]_about_to_become to/for_them as_king according_to_the_reports the_these.
7And_also prophets you_have_appointed to_call concerning_you in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) to_say a_king in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) and_now it_will_be_heard to/for_the_king according_to_the_words the_these and_now come and_confer together.
8and_sent to_him/it to_say not it_has_occurred such_the_things the_these which you [are]_saying if/because in_mind_your_own you inventing_them.
[fn]
9if/because all_they [were]_making_afraid DOM_us to_say they_will_drop hands_their from the_work and_not it_will_be_done and_now strengthen DOM hands_my.
10And_I I_went the_house of_Shəmaˊyāh the_son of_Delaiah the_son of_Mehetabel and_he [was]_shut_up and_he/it_said let_us_meet to the_house the_ʼElohīm to the_middle the_temple and_close the_doors the_temple if/because [people_are]_coming to_kill_you and_night [people_are]_coming to_kill_you.
11And_said man like_me will_he_flee and_how like_me who he_will_go into the_temple and_save_life not I_will_go.
12And_perceived and_see/lo/see not god sent_him if/because the_prophecy he_had_spoken against_me and_Tobiah and_Sanballat hired_him.
13So_that [was]_hired he so_that I_may_be_afraid and_act thus and_sin and_it_was to/for_them for_name bad so_that taunt_me.
14remember god_my to_Tobiah and_to_Sanballat according_to_works_they these and_also to_Noadiah the_prophetess and_to_rest the_prophets who they_were making_afraid DOM_me.
15And_completed the_wall in/on/at/with_twenty and_five of_Elul in_fifty and_two day[s].
16and_he/it_was just_as they_heard all enemies_our and_they_saw all the_nations which surrounding_us and_fell exceedingly in/on/at/with_eyes_of_their and_they_knew if/because_that from_with god_our it_had_been_done the_work the_this.
17Also in_the_days the_those [were]_multiplying the_nobles of_Yəhūdāh/(Judah) letters_their [which_were]_going to Tobiah and_which from_Tobiah [were]_coming to_them.
18If/because many_[people] in/on/at/with_Yəhūdāh [were]_masters of_oath to_him/it if/because [was]_a_son-in-law he of_Shecaniah the_son of_Arah and_Jehohanan his/its_son he_had_taken DOM the_daughter of_Meshullam the_son of_Berekiah.
19Also good_deeds_his they_were telling to/for_my_face/front and_words_my they_were sending_out to_him/it letters he_sent Tobiah to_intimidate_me.
7And_he/it_was just_as it_had_been_rebuilt the_wall and_set_up the_doors and_appointed the_gatekeepers and_the_singers and_the_Levites.
2And_put_incharge DOM Hanani my_brother/kindred and_DOM Hananiah the_commander the_citadel over Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because he as_man of_faithfulness and_feared DOM the_ʼElohīm more_than_many.
3And_said[fn] to/for_them not they_will_be_opened the_gates of_Yərūshālayim until the_heat the_sun and_unto they [are]_standing_guard let_them_shut the_doors and_bar and_appoint the_guards of_the_inhabitants of_Yərūshālayim someone in/on/at/with_posts_their and_some before houses_their_own.
4And_the_city [was]_broad of_both_sides and_large and_the_people [were]_few in/on/at/with_within_it and_no houses [had_been]_rebuilt.
5And_he/it_gave god_my into heart_my and_assemble DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_enrolled_by_genealogy and_found the_document the_genealogy the_came_back in/on/at/with_first and_found written in/on/over_him/it.
6these [are]_the_children the_province the_came_up from_captivity the_exiles whom he_had_taken_into_exile Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh and_returned to_Yərūshālayim and_to_Yəhūdāh/(Judah) each to_town_his.
7The_(ones_who)_went with Zərubāⱱel Jeshua Nəḩemyāh ˊAzaryāh Raamiah Nahamani Mārəddəkay Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baˊₐnāh the_number of_the_men of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
8the_descendants of_Parosh two_thousand one_hundred and_seventy and_two.
9the_descendants of_Shəfaţyāh three hundred(s) seventy and_two.
10the_descendants of_Arah six hundred(s) fifty and_two.
11the_descendants wwww wwww of_descendants of_Jeshua and_Yōʼāⱱ/(Joab) two_thousand and_eight hundred(s) eight- teen.
12the_descendants of_Elam one_thousand two_hundred fifty and_four.
13the_descendants of_Zattu eight hundred(s) forty and_five.
14the_descendants of_Zaccai seven hundred(s) and_sixty.
15the_descendants of_Binnui six hundred(s) forty and_eight.
16the_descendants of_Bebai six hundred(s) twenty and_eight.
17the_descendants of_Azgad two_thousand three hundred(s) twenty and_seven.
18the_descendants of_Adonikam six hundred(s) sixty and_seven.
19the_descendants of_Bigvai two_thousand sixty and_seven.
20the_descendants of_Adin six hundred(s) fifty and_five.
21the_descendants of_Ater of_Ḩizqiyyāh ninety and_eight.
22the_descendants of_Hashum three hundred(s) twenty and_eight.
23the_descendants of_Bezai three hundred(s) twenty and_four.
24the_descendants of_Hariph one_hundred two_plus ten.
25the_descendants of_Giⱱˊōn[fn] ninety and_five.
26the_men house_of food/grain/bread and_Netophah one_hundred eighty and_eight.
27the_men of_ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.
28the_men house_of wwww forty and_two.
29the_men wwww wwww Kephirah and_Bəʼērōt seven hundred(s) forty and_three.
30the_men the_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.
31the_men of_Micmash one_hundred and_twenty and_two.
32the_men house_of wwww and_the_ˊAy one_hundred twenty and_three.
33the_men of_Nebo [the]_other fifty and_two.
34the_descendants of_Elam [the]_other one_thousand two_hundred fifty and_four.
35the_descendants of_Harim three hundred(s) and_twenty.
36the_descendants of_Yərīḩō/(Jericho) three hundred(s) forty and_five.
37the_descendants of_Lod Hadid and_Ono seven hundred(s) and_twenty and_one.
38the_descendants of_Senaah three thousand(s) nine hundred(s) and_thirty.
39the_priests the_descendants of_Jedaiah of_house of_Jeshua nine hundred(s) seventy and_three.
40the_descendants of_Immer one_thousand fifty and_two.
41the_descendants of_Pashhur one_thousand two_hundred forty and_seven.
42the_descendants of_Harim one_thousand seven- teen.
43the_Levites the_descendants of_Jeshua of_Kadmiel of_descendants of_Hodevah seventy and_four.
44the_singers the_descendants of_ʼĀşāf one_hundred forty and_eight.
45the_gatekeepers the_descendants of_Shallum the_descendants of_Ater the_descendants of_Talmon the_descendants of_Akkub the_descendants of_Hatita the_descendants of_Shobai one_hundred thirty and_eight.
46the_temple_servants the_descendants of_Ziha the_descendants of_Hasupha the_descendants of_Tabbaoth.
47The_descendants of_Keros the_descendants of_Sia the_descendants of_Padon.
48The_descendants of_Lebanah the_descendants of_Hagabah the_descendants of_Shalmai.
49The_descendants of_Hanan the_descendants of_Giddel the_descendants of_Gahar.
50The_descendants of_Reaiah the_descendants of_Rezin the_descendants of_Nekoda.
51The_descendants of_Gazzam the_descendants of_ˊUzzāʼ the_descendants of_Paseah.
52The_descendants of_Besai the_descendants of_Meunim the_descendants of_Nephissim[fn].
53The_descendants of_Bakbuk the_descendants of_Hakupha the_descendants of_Harhur.
54The_descendants of_Bazluth the_descendants of_Mehida the_descendants of_Harsha.
55The_descendants of_Barkos the_descendants of_Şīşərāʼ the_descendants of_Temah.
56The_descendants of_Neziah the_descendants of_Hatipha.
57The_descendants of_the_servants of_Shəlomoh the_descendants of_Sotai the_descendants of_Sophereth the_descendants of_Perida.
58The_descendants of_Jaala the_descendants of_Darkon the_descendants of_Giddel.
59The_descendants of_Shəfaţyāh the_descendants of_Hattil the_descendants wwww wwww the_descendants of_ʼĀmōn.
60All the_temple_servants and_the_sons of_the_servants of_Shəlomoh three hundred(s) ninety and_two.
61and_these the_came_up from wwww wwww wwww Kerub Addon and_Immer and_not they_were_able to_announce the_house ancestral_their and_descent_their if from_Yisrāʼēl/(Israel) they.
62The_descendants of_Delaiah the_descendants of_Tobiah the_descendants of_Nekoda six hundred(s) and_forty and_two.
63and_from the_priests the_descendants of_Hobaiah the_descendants of_Hakkoz the_descendants of_Barzillay who he_had_taken of_daughters of_Barzillay the_Gilˊādite a_wife and_called on their_name.
64These they_sought registration_their the_enrolled_in_the_genealogies and_not it_was_found and_excluded_asunclean from the_priesthood.
65And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat of_most_sacred_of the_sacred_things until will_arise the_priest/officer with_urim and_thummim.
66All the_assembly as_one four ten_thousand two_thousand three hundred(s) and_sixty.
67From_to/for_besides servants_their and_female_slaves_whom these [were]_seven thousand(s) three hundred(s) thirty and_seven and_had_they male_singers and_women_singing two_hundred and_forty and_five.
68[fn] camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.
69[fn] and_from_(the)_sum of_the_heads the_families they_gave to_the_work the_governor he_gave to_the_treasury gold drachmas one_thousand bowls fifty garments of_priests thirty and_five hundred(s).
70[fn] and_some_of_heads the_families they_gave to_treasury the_work gold drachmas two ten_thousands and_silver minas two_thousand and_hundred.
71[fn] and_which they_gave the_remainder the_people [was]_gold drachmas two ten_thousand and_silver minas two_thousand and_garments of_priests sixty and_seven.
72[fn] and_they_lived the_priests and_the_Levites and_the_gatekeepers and_the_singers and_from the_people and_the_temple_servants and_all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_towns_their and_came the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_towns_their.
8And_gathered all the_people as_man one to the_square which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate the_waters and_they_said to_ˊEzrāʼ the_scribe to_bring DOM the_scroll of_the_law of_Mosheh which he_had_commanded YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel).
2And_brought ˊEzrāʼ the_priest/officer DOM the_law to_(the)_face_of/in_front_of/before the_assembly from_man and_unto woman and_all/each/any/every [one_who]_understood to_hear in/on_day one of_the_month the_seventh.
3And_he/it_called in_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_square which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate the_waters from the_light until the_middle the_day before the_men and_the_women and_the_understand and_ears of_all the_people [were]_to the_scroll the_law.
4And_stood ˊEzrāʼ the_scribe on a_high_platform of_wood which people_had_made to_the_word/thing/matter and_stood beside_him Mattithiah and_Shema and_Anaiah and_ʼŪriyyāh and_Hilkiah and_Maaseiah on right_his and_on_left_his Pedaiah and_Mīshāʼēl and_Malchijah and_Hashum and_Hashbaddanah Zəkaryāh Meshullam.
5and_opened ˊEzrāʼ the_book in_sight of_all the_people if/because from_under all the_people he_was and_when_opened_he they_stood_up all the_people.
6And_he/it_blessed ˊEzrāʼ DOM YHWH the_ʼElohīm the_great and_answered all the_people amen amen in/on/at/with_lifting_up hands_their and_bowed_down and_worshiped to/for_YHWH face ground_to.
7And_Jeshua and_Bānī and_Sherebiah[fn][fn] Jamin Akkub Shabbethai Hodiah Maaseiah Kelita ˊAzaryāh Jozabad Hanan Pelaiah and_the_Levites [were]_causing_to_understand DOM the_people from_the_law and_the_people [were]_at places_their.
8And_read in/on/at/with_book in/on/at/with_law the_ʼElohīm making_clear and_giving [the]_sense and_understand in/on/at/with_reading.
9and_he/it_said Nəḩemyāh he the_governor and_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe and_the_Levites the_taught DOM the_people to/from_all/each/any/every the_people the_day [is]_holy it to/for_YHWH god_your_all’s do_not mourn and_not weep if/because [were]_weeping all the_people when_heard_they DOM the_words the_law.
10And_he/it_said to/for_them go eat fat_foods and_drink sweet_things and_send portions to_nothing a_[thing]_prepared to_him/it if/because [is]_holy the_day to_master_our and_not be_grieved if/because the_joy of_YHWH it strength_your_all’s.
11And_the_Levites [were]_making_quiet to/from_all/each/any/every the_people to_say hush if/because the_day [is]_holy and_not be_grieved.
12And_went all the_people to_eat and_to_drink and_to_send portions and_to_make joy great if/because they_had_understood in/on/at/with_words which they_had_made_known to/for_them.
13and_in/on/at/with_day the_second they_gathered the_heads the_families to/from_all/each/any/every the_people the_priests and_the_Levites to ˊEzrāʼ the_scribe and_to_study into the_words the_law.
14And_found written in/on/at/with_law which he_had_commanded YHWH in/on/at/with_hand of_Mosheh (cmp) they_will_dwell the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_booths in/on/at/with_festival in/on/at/with_month the_seventh.
15And_which they_will_make_proclamation and_spread a_proclamation in_all towns_their and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) to_say go_out the_hills and_bring leaves of_olive and_branches of_tree[s] of_oil and_branches of_myrtle_tree[s] and_branches of_palm_trees and_branches of_tree[s] leafy to_make booths as_the_written.
16and_they_went_out the_people and_brought and_they_made to/for_them booths each on roof_his and_in/on/at/with_courtyards_their and_in/on/at/with_courts of_the_house the_ʼElohīm and_in/on/at/with_square of_the_gate the_waters and_in/on/at/with_square of_the_gate of_ʼEfrayim.
17And_made all the_assembly the_returned from the_captivity booths and_they_lived in/on/at/with_booths if/because not they_had_done from_days of_Jeshua the_son of_Nūn thus the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) until the_day (the)_that and_it_became joy great very.
18And_he/it_called in/on/at/with_book of_the_law the_ʼElohīm a_day in/on_day from the_day the_first until the_day the_last and_celebrated a_festival seven days and_in/on/at/with_day the_eighth an_assembly according_to_the_ordinance.
9and_in/on/at/with_day twenty and_four of_the_month the_this they_gathered the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_fasting and_in/on/at/with_sackcloth and_dust on_them.
2And_separated_themselves the_offspring of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all sons of_foreignness and_stood and_confessed on sins_their and_iniquities fathers_their.
3And_stood at place_their and_read in/on/at/with_book of_the_law of_YHWH god_their the_fourth the_day and_fourth [they_were]_confessing and_worshiped to/for_YHWH god_their.
4and_he/it_rose_up on the_platform the_Levites Jeshua and_Bānī Kadmiel Sheⱱaˊniah Bunni Sherebiah Bānī Kenani and_cried_out in/on/at/with_voice great to YHWH god_their.
5And_they_said the_Levites Jeshua and_Kadmiel Bānī Hashabneiah Sherebiah Hodiah Sheⱱaˊniah Pethahiah arise bless DOM YHWH god_your_all’s from the_everlasting until the_everlasting and_blessed the_name glorious_your and_exalted above all blessing and_praise.
6You he [are]_YHWH by_yourself_you you[fn] you_made DOM the_heavens the_heavens the_heavens and_all their_group/army/objects the_earth/land and_all that on/upon_it(f) the_seas and_all that (is)_in_them and_you(ms) [are]_preserving_alive DOM all_them and_host the_heavens to/for_yourself(m) [are]_bowing_down.
7You he [are]_YHWH the_ʼElohīm who you_chose in/on/at/with_Abram and_brought_out_him from_Ur of_[the]_ones_from_Kasdiy and_gave name_him ʼAⱱrāhām.
8And_found DOM heart_his faithful to_your_face and_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land the_Kenaani the_Ḩittiy the_Emori and_the_Perizzite and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) and_the_Girgashite to_give to_descendants_his and_fulfilled DOM promise_your if/because [are]_righteous you.
9And_she/it_saw DOM the_affliction ancestors_our in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM cry_their you_heard at [the]_sea of_reed[s].
10And_she/it_gave signs and_wonders in/on/at/with_Farˊoh and_on/over_all servants_his and_on/over_all the_people land_his if/because you_knew if/because_that they_had_acted_presumptuously against_them and_made to/for_yourself(m) a_name to_the_day the_this.
11And_the_sea you_split_open before_face/front_them and_passed in/on/at/with_midst the_sea in/on/at/with_dry_ground and_DOM pursuers_their you_threw in/on/at/with_depths like a_stone in/on/at/with_waters mighty.
12And_in/on/at/with_pillar of_cloud led_them by_day and_in/on/at/with_pillar of_fire night to_give_light to/for_them DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
13And_on the_mountain of_Şīnay you_came_down and_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws of_faithfulness statutes and_commandments good.
14And_DOM the_sabbath holy_your you_made_known[fn] to/for_them and_commandments and_statutes and_law you_commanded to/for_them in/on/at/with_hand of_Mosheh servant_your.
15And_bread from_heaven you_gave to/for_them for_hunger_their and_water from_rock you_brought_forth to/for_them for_thirst_their and_she/it_said to/for_them to_go_in in_order_to_possess DOM the_earth/land which you_had_lifted DOM hand_of_you to_give to/for_them.
16And_they and_ancestors_our they_acted_presumptuously and_stiffened DOM neck_their and_not they_listened to commandments_your.
17And_refused to_listen and_not they_remembered wonders_your which you_had_done among_them and_stiffened DOM neck_their and_appointed a_leader to_return to_slavery_their in/on/at/with_rebellion_their and_you(ms) [are]_a_god of_forgiveness(es) gracious and_compassionate long of_anger(s) and_abounding and[fn][fn] and_not forsake_them.
18Even if/because they_had_made to/for_them a_calf molten_metal and_they_said this god_your who brought_up_you out_of_Miʦrayim/(Egypt) and_they_made blasphemies great.
19And_you(ms) in/on/at/with_compassion_your the_great not abandon_them in/on/at/with_wilderness DOM the_pillar the_cloud not it_departed from_before_them in/on/at/with_day to_guide_them in/on/at/with_the_way and_DOM the_pillar the_fire in/on/at/with_night to_give_light to/for_them and_DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
20And_spirit_your the_good you_gave to_instruct_them and_manna_your not you_withheld from_mouths_their and_water you_gave to/for_them for_thirst_their.
21And_forty year[s] sustained_them in/on/at/with_wilderness not they_were_lacking clothes_their not they_wore_out and_feet_their not they_swelled.
22And_she/it_gave to/for_them kingdoms and_peoples and_allotted_them as_corner and_took_possession DOM the_land of_Şīḩōn and_DOM the_land of_the_king of_Ḩeshbōn and_DOM the_land of_ˊŌg the_king the_Bāshān.
23And_descendants_their you_increased like_stars the_heavens and_brought_them into the_earth/land which you_had_said to_ancestors_their to_enter in_order_to_possess.
24And_they_came the_descendants and_possessed DOM the_earth/land and_subdued before_face/front_them DOM the_inhabitants the_earth/land the_Kənaˊₐ and_gave_them in/on/at/with_hand_their and_DOM kings_their and_DOM the_peoples the_earth/land for_doing (is)_in_them as_pleased_they.
25And_captured cities fortified and_land fertile and_took_possession_of houses full every good_thing wells dug_out vineyards and_olive_groves and_tree of_food to_increase_in_number and_ate and_filled and_fat and_delighted in/on/at/with_goodness_your the_great.
26And_disobedient and_rebelled on/over_you(fs) and_throw DOM law_your behind backs_their and_DOM prophets_your they_killed who they_had_warned in/on/at/with_them in_order_to_turn_back_them to_you and_they_made blasphemies great.
27And_gave_them in/on/at/with_hand enemies_their and_made_suffer to/for_them and_in/on/at/with_time distress_their they_cried_out to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_according_to_compassion_your the_great you_gave to/for_them deliverers and_saved_them from_hand enemies_their.
28And_as_soon_as_rest to/for_them they_returned for_doing evil to_your_face and_abandoned_them in/on/at/with_hand enemies_their and_ruled in/among_them and_again and_cried_out_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_rescued_them according_to_compassion_your many times.
29And_warned (is)_in_them in_order_to_turn_back_them to law_your and_they they_acted_presumptuously and_not they_listened to_commandments_your and_in/on/at/with_ordinances_your they_sinned in/on/at/with_which which he_will_do anyone and_live in/among_them and_turned a_shoulder stubborn and_neck_their they_stiffened and_not they_listened.
30And_patient with_them years many and_warned in/on/at/with_them in/on/at/with_spirit_your in/on/at/with_hand prophets_your and_not they_gave_ear and_gave_them in/on/at/with_hand of_the_peoples the_lands.
31And_in/on/at/with_compassion_your the_great not make_them complete_destruction and_not abandon_them if/because [are]_a_god gracious and_compassionate you.
32And_now god_our the_god the_great the_mighty and_the_awesome [who]_keeps the_covenant and_the_steadfast_love not let_it_be_small to_your_face DOM all the_hardship which come_upon_us upon_kings_our upon_officials_our and_upon_priests_our and_upon_prophets_our and_upon_ancestors_our and_to/for_all people_your from_days of_the_kings of_Assyria until the_day the_this.
33And_you(ms) [are]_righteous on every the_come upon_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly.
34And_DOM kings_our leaders_our priests_our and_ancestors_our not they_did law_your and_not they_paid_attention to commandments_your and_to_warnings_your which you_admonished in/on/at/with_them.
35And_they in/on/at/with_kingdom_their and_in/on/at/with_goodness_your the_great which you_had_given to/for_them and_in/on/at/with_land the_spacious and_the_fertile which you_had_set to_face/front_them not serve_you and_not they_turned_back from_ways_their the_evil.
36Here we the_day [are]_slaves and_the_earth which you_gave to_ancestors_our to_eat DOM fruit_its and_DOM goodness_its here we [are]_slaves in_it.
37And_yield_its [is]_increasing to_the_kings whom you_have_appointed over_us in/on/at/with_sins_our and_over bodies_our [they_are]_ruling and_in/on/at/with_livestock_our as_please_they and_in/on/at/with_distress great we.
10[fn] and_on/over_all this we [are]_making a_trustworthy_agreement and_writing and_on the_sealed leaders_our Levites_our priests_our.
2[fn] and_upon the_sealed Nəḩemyāh the_governor the_son of_Hacaliah and_Tsedeqḩ/(Zedek)iah.
3[fn] Seraiah ˊAzaryāh Yirməyāh/(Jeremiah).
4[fn] Pashhur ʼAmaryāh Malkijah.
5[fn] Hattush Sheⱱaˊniah Malluch.
6[fn] Harim Meremoth ˊOⱱadyāh.
7[fn] Dāniyyēʼl Ginnethon Baruch.
8[fn] Meshullam ʼAⱱīāh Mijamin.
9[fn] Maaziah Bilgai Shəmaˊyāh these the_priests.
10[fn] and_the_Levites and_Jeshua the_son of_Azaniah Binnui from_(the)_sons of_Henadad Kadmiel.
11[fn] and_brothers_their Sheⱱaˊniah Hodiah Kelita Pelaiah Hanan.
12[fn] Mīkəʼ Rəḩoⱱ Hashabiah.
13[fn] Zaccur Sherebiah Sheⱱaˊniah.
14[fn] Hodiah Bānī Beninu.
15[fn] the_leaders the_people Parosh wwww wwww Elam Zattu Bānī.
16[fn] Bunni Azgad Bebai.
17[fn] ʼAdoniyyāh Bigvai Adin.
18[fn] Ater Ḩizqiyyāh Azzur.
19[fn] Hodiah Hashum Bezai.
20[fn] Hariph ˊAntotī Nebai[fn].
21[fn] Magpiash Meshullam Hezir.
22[fn] Meshezabel Tsādōq/(Zadok) Jaddua.
23[fn] Pelatiah Hanan Anaiah.
24[fn] Hoshea Hananiah Hasshub.
25[fn] Hallohesh Pilha Shobek.
26[fn] Rehum Hashabnah Maaseiah.
27[fn] and_Ahiah Hanan Anan.
28[fn] Malluch Harim Baˊₐnāh.
29[fn] and_rest the_people the_priests the_Levites the_gatekeepers the_singers the_temple_servants and_all the_separated from_peoples the_lands to the_law the_ʼElohīm wives_their sons_their and_daughters_their every [one_who]_knows [one_who]_understands.
30[fn] [are]_holding on brothers_their nobles_their and_enter in/on/at/with_curse and_in/on/at/with_oath to_go in/on/at/with_law the_ʼElohīm which it_was_given in/on/at/with_hand of_Mosheh the_servant the_ʼElohīm and_to_observe and_to_do DOM all the_commandments of_YHWH master_our and_ordinances_his and_statutes_his.
31[fn] and_which not we_will_give daughters_our to_peoples the_earth/land and_DOM daughters_their not we_will_take for_sons_our.
32[fn] and_peoples the_earth/land the_bring DOM the_merchandise and_all grain in/on_day the_sabbath to_sell not we_will_take from_them in/on/at/with_sabbath and_in/on/at/with_day of_holiness and_forego DOM the_year the_seventh and_debt of_every hand.
33[fn] and_lay on_ourselves commandments to_give upon_ourselves the_third the_shekel in/on/at/with_year for_service of_the_house god_our.
34[fn] for_bread the_rows and_grain_offering the_regular and_for_burnt_offering the_regular the_sabbaths the_new_moon for_the_appointed_festivals and_for_the_holy_things and_for_the_sin_offerings to_make_atonement on Yisrāʼēl/(Israel) and_all/each/any/every the_work of_the_house god_our.
35[fn] and_the_lots we_have_throw on the_offering the_wood the_priests the_Levites and_the_people to_bring to_house god_our by_houses fathers’_our at_times appointed a_year in_year to_burn on the_altar YHWH god_our as_the_written in/on/at/with_law.
36[fn] and_to_bring DOM the_first-fruits ground_our and_first_fruits of_all [the]_fruit of_every tree a_year in_year to_house of_YHWH.
37[fn] and_DOM the_firstborn(s) sons_our and_cattle_our as_the_written in/on/at/with_law and_DOM the_firstborn(s) herds_our and_flocks_our to_bring to_house god_our to_the_priests the_ministering in_house_of god_our.
38[fn] and_DOM the_first dough_our and_offerings_our and_fruit of_every tree new_wine and_oil we_will_bring to_the_priests to the_store-rooms of_the_house god_our and_tithe ground_our to_the_Levites and_it the_Levites the_collect_the_tithes in/on/at/with_all the_cities rural_our.
39[fn] and_it_was the_priest/officer the_descendant of_ʼAhₐron with the_Levites in/on/at/with_receive_the_tithes the_Levites and_the_Levites they_will_bring_up DOM the_tenth the_tithes to_house god_our into the_chambers of_house_of the_treasury.
40[fn] if/because to the_storerooms they_will_bring the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons the_Lēvīh DOM the_contribution the_grain the_new_wine and_the_oil and_there the_utensils the_sanctuary and_the_priests the_minister and_the_gatekeepers and_the_singers and_not we_will_neglect DOM the_house god_our.
11And_they_lived the_leaders the_people in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) and_rest the_people they_throw lots to_bring one of the_ten to_live in/on/at/with_Yərūshālayim the_city the_holy and_nine the_remaining in/on/at/with_towns.
2And_blessed the_people to_all/each/any/every the_men the_volunteered to_live in/on/at/with_Yərūshālayim.
3and_these [are]_the_leaders the_province who they_dwelt in/on/at/with_Yərūshālayim and_in/on/at/with_towns of_Yəhūdāh/(Judah) they_dwelt each in/on/at/with_property_his_own in/on/at/with_towns_their Yisrāʼēl/(Israel) the_priests and_the_Levites and_the_temple_servants and_the_sons of_the_servants of_Shəlomoh.
4And_in/on/at/with_Yərūshālayim they_dwelt from_(the)_sons of_Yəhūdāh and_of_sons of_Binyāmīn from_(the)_sons of_Yəhūdāh Athaiah the_son of_ˊUzziyyāh the_son of_Zəkaryāh the_son of_ʼAmaryāh the_son of_Shəfaţyāh the_son of_Mahalalel from_(the)_sons of_Fereʦ.
5And_Maaseiah the_son of_Baruch the_son all/each/any/every wwww the_son of_Hazaiah the_son of_Adaiah the_son of_Joiarib the_son of_Zəkaryāh the_son the_Shilōnī.
[fn]
6all the_descendants of_Fereʦ the_lived in/on/at/with_Yərūshālayim four hundred(s) sixty and_eight men of_strength.
7and_these [are]_the_descendants of_Binyāmīn Sallu the_son of_Meshullam the_son of_Joed the_son of_Pedaiah the_son of_Kolaiah the_son of_Maaseiah the_son of_Ithiel the_son of_Jeshaiah.
8And_after_him Gabbai Sallai nine hundred(s) twenty and_eight.
9And_ʼēl/(Joel) the_son of_Zikri [was]_overseer over_their and_Yihudah the_son the_Hassenuah over the_city [was]_second_in_command.
10of the_priests Jedaiah the_son of_Joiarib Jakin.
11Seraiah the_son of_Hilkiah the_son of_Meshullam the_son of_Tsādōq/(Zadok) the_son of_Meraioth the_son of_ʼAḩīţūⱱ the_supervisor of_the_house the_ʼElohīm.
12And_associates_their [who]_did the_work of_the_temple eight hundred(s) twenty and_two and_Adaiah the_son of_Yəroḩām/(Jeroham) the_son of_Pelaliah the_son of_Amzi the_son of_Zəkaryāh the_son of_Pashhur the_son of_Malkijah.
13And_associates_his heads of_families two_hundred forty and_two and_Amashsai the_son of_Azarel the_son of_Ahzai the_son of_Meshillemoth the_son of_Immer.
14And_brothers_their mighty_[men] of_strength one_hundred twenty and_eight and_overseer over_their Zaⱱdiyel the_son the_haggedolim.
15and_from the_Levites Shəmaˊyāh the_son of_Hasshub the_son of_Azrikam the_son of_Hashabiah the_son of_Bunni.
16And_Shabbethai and_Jozabad [were]_over the_work the_outside of_house the_ʼElohīm of_leaders the_Levites.
17And_Mattaniah the_son of_Mīkāh the_son of_Zaⱱdiy the_son of_ʼĀşāf the_leader the_begin he_gave_thanks in_the_prayer and_Bakbukiah [the]_second among_associates_his and_ˊAⱱdāʼ the_son of_Shammūˊa the_son of_Galal the_son Jeduthun[fn].
18All the_Levites in/on/at/with_city the_holy two_hundred eighty and_four.
19and_the_gatekeepers Akkub Talmon and_associates_their the_kept_watch in/on/at/with_gates one_hundred seventy and_two.
20And_rest of_Yisrāʼēl/(Israel) the_priests the_Levites in_all the_cities of_Yəhūdāh/(Judah) each in/on/at/with_inheritance_his.
21And_the_temple_servants [were]_dwelling in/on/at/with and and [were]_over the.
22and_overseer the_Levites in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) [was]_Uzzi the_son of_Bānī the_son of_Hashabiah the_son of_Mattaniah the_son of_Mīkəʼ from_(the)_sons of_ʼĀşāf the_singers in_front_of the_work of_the_house the_ʼElohīm.
23If/because the_commandment the_king concerning_them and_settled_provision [was]_on the_singers [the]_matter of_a_day in_its_day.
24And_Pethahiah the_son of_Meshezabel from_(the)_sons of_Zeraḩ the_son of_Yəhūdāh at_hand the_king to/from_all/each/any/every matter concerning_the_people.
25And_near/to the_villages in/on/at/with_fields_their from_(the)_sons of_Yəhūdāh they_dwelt in/on/at/with wwww and_villages_its and_in/on/at/with_Diyⱱōn and_villages_its and_in/on/at/with_Jekabzeel and_villages_its.
26And_in/on/at/with_Jeshua and_in/on/at/with_Moladah and_in/on/at/with wwww.
27And_in/on/at/with wwww and_in/on/at/with seven and_villages_its.
28And_in/on/at/with_Tsiqlag/(Ziklag) and_in/on/at/with_Meconah and_in/on/at/with_villages_its.
29And_in/on/at/with wwww and_in/on/at/with_Tsārəˊāh/(Zorah) and_in/on/at/with_Yarmūt/(Jarmuth).
30Zānōaḩ ˊAdullām and_villages_their Lākīsh and_fields_its ˊAzēqāh and_villages_its and_camped from seven to wwww wwww.
31And_the_sons of_Binyāmīn from_Geⱱaˊ Micmash and_Aija and wwww and_villages_its.
32ˊAntotī Nōd Ananiah.
33Ḩāʦōr Rāmāh Gittayim.
34Hadid Zeboim Neballat.
35Lod and_Ono wwww wwww.
36And_from the_Levites the_divisions of_Yəhūdāh/(Judah) to_Binyāmīn.
12and_these the_priests and_the_Levites who they_came_up with Zərubāⱱel the_son of_Shəʼaltiyʼēl and_Jeshua Seraiah Yirməyāh/(Jeremiah) ˊEzrāʼ.
2ʼAmaryāh Malluch Hattush.
3Shecaniah Rehum Meremoth.
4ˊDdō Ginnethoi ʼAⱱīāh.
5Mijamin Moadiah Bilgah.
6Shəmaˊyāh and_Joiarib Jedaiah.
7Sallu Amok Hilkiah Jedaiah these [were]_the_leaders the_priests and_associates_their in/on/at/with_days of_Jeshua.
8and_the_Levites Jeshua Binnui Kadmiel Sherebiah Yəhūdāh Mattaniah [were]_over songs_of_thanksgiving he and_brothers_his.
9And_Bakbukiah and_Unni[fn] brothers_their at_opposite_them in_service.
10And_Jeshua he_fathered DOM Joiakim and_Joiakim he_fathered DOM Eliashib and_Eliashib DOM Joiada.
11And_Joiada he_fathered DOM Yōnātān/(Jonathan) and_Yōnātān he_fathered DOM Jaddua.
12And_in/on/at/with_days of_Joiakim they_were priests the_heads the_families of_Seraiah Meraiah of_Yirməyāh Hananiah.
13Of_ˊEzrāʼ Meshullam of_ʼAmaryāh Jehohanan.
14Of_Malluchi[fn] Yōnātān of_Sheⱱaˊniah Yōşēf/(Joseph).
15Of_Harim Adna of_Meraioth Helkai.
16Of_ˊDdō[fn] Zəkaryāh of_Ginnethon Meshullam.
17Of_ʼAⱱīāh Zikri of_Miniamin of_Moadiah Piltai.
18Of_Bilgah Shammūˊa of_Shəmaˊyāh Yōnātān.
19And_of_Joiarib Mattenai of_Jedaiah Uzzi.
20Of_Sallai Kallai of_Amok ˊĒⱱēr.
21Of_Hilkiah Hashabiah of_Jedaiah Nethanel.
22The_Levites in/on/at/with_days of_Eliashib Joiada and_Johanan and_Jaddua [were]_recorded heads of_fathers and_the_priests on the_reign of_Dārəyāvesh the_Fāraşn.
23the_descendants of_Lēvīh the_heads the_family [were]_recorded on the_scroll of_the_matters the_days and_unto the_days of_Johanan the_son of_Eliashib.
24And_heads the_Levites [were]_Hashabiah Sherebiah and_Jeshua the_son of_Kadmiel and_brothers_their at_opposite_them to_praise to_give_thanks in/on/at/with_prescribed of_Dāvid the_man the_ʼElohīm division responding_responding_to division.
25Mattaniah and_Bakbukiah ˊOⱱadyāh Meshullam Talmon Akkub [who]_kept [were]_gatekeepers guard in/on/at/with_storerooms the_gates.
26These in/on/at/with_days of_Joiakim the_son of_Jeshua the_son of_Jozadak and_in/on/at/with_days of_Nəḩemyāh the_governor and_ˊEzrāʼ the_priest/officer the_scribe.
27and_in/on/at/with_dedication of_the_wall of_Yərūshālayim/(Jerusalem) people_sought DOM the_Levites from_all places_their to_bring_them to_Yərūshālayim to_celebrate dedication and_gladness and_in/on/at/with_thanksgivings and_in/on/at/with_singing cymbals lyres and_in/on/at/with_lyres.
28And_gathered the_sons the_singers and_from the_circuit around Yərūshālayim and_from [the]_villages of_[the]_Nəţofātī[s].
29And_from_household wwww and_from_fields of_Geⱱaˊ and_ˊAzmāvet if/because villages they_had_built to/for_them the_singers around Yərūshālayim.
30And_purified the_priests and_the_Levites and_purified DOM the_people and_DOM the_gates and the_wall.
31And_brought_up DOM the_leaders of_Yəhūdāh/(Judah) from_under of_the_wall and_appointed two thanksgiving_choirs large and_went_in_procession to_the_right from_under of_the_wall to_gate the_dung.
32And_he/it_went after_them Hoshaiah and_half of_the_leaders of_Yəhūdāh.
33And_Azaryah ˊEzrāʼ and_Meshullam.
34Yəhūdāh and_Binyāmīn and_Shəmaˊyāh and_Yirməyāh/(Jeremiah).
35and_some_of_sons the_priests in/on/at/with_trumpets Zəkaryāh the_son of_Yōnātān/(Jonathan) the_son of_Shəmaˊyāh the_son of_Mattaniah the_son of_Mīkāhū the_son of_Zaccur the_son of_ʼĀşāf.
36And_relatives_his Shəmaˊyāh and_Azarel Milalai Gilalai Maai Nethanel and_Yihudah Hanani in/on/at/with_instruments of_(the)_song of_Dāvid the_man the_ʼElohīm and_ˊEzrāʼ the_scribe in_front_them.
37And_at the_gate the_fountain and_in_front_of_them they_went_up on the_steps of_the_city of_Dāvid in/on/at/with_ascent of_the_wall from_under at_house of_Dāvid and_unto the_gate the_waters east.
38And_the_choir the_second(fs) the_went to_left and_I followed_them and_half the_people from_under of_the_wall from_under to_tower the_ovens and_unto the_wall the_broad.
39And_to_over to_gate of_ʼEfrayim and_by [the]_gate of_(the)_Jeshanah and_by the_gate the_fish and_tower of_Hananel and_tower the_Hundred and_unto the_gate the_sheep[fn][fn] and_stopped in/on/at/with_gate the_guard.
40And_stood the_two the_choirs in_house_of the_ʼElohīm and_I and_half the_officials with_me.
41And_the_priests ʼElyāqīm Maaseiah Miniamin Mīkāhū Elioenai Zəkaryāh Hananiah in/on/at/with_trumpets.
42And_Maaseiah and_Shəmaˊyāh and_ʼElˊāzār and_Uzzi and_Jehohanan and_Malchijah and_Elam and_ʼEʦer and_sang the_singers and_Jezrahiah the_leader.
43And_offered in/on/at/with_day (the)_that sacrifices great and_rejoiced if/because the_ʼElohīm made_rejoice_them joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_heard the_rejoicing of_Yərūshālayim/(Jerusalem) at_far.
44And_appointed in/on/at/with_day (the)_that men over the_rooms for_the_stores for_the_contributions for_the_first_fruits and_for_the_tithes to_gather (is)_in_them from_fields the_towns the_portions the_law for_the_priests and_for_the_Levites if/because the_joy of_Yəhūdāh/(Judah) [was]_on the_priests and_with the_Levites the_ministered.
45And_performed the_service god_their and_service the_purification[fn][fn] and_the_singers and_the_gatekeepers according_to_command of_Dāvid Shəlomoh son_his.
46If/because in/on/at/with_days of_Dāvid and_ʼĀşāf from_east the_leaders[fn] the_singers and_songs of_praise and_thanksgiving to_god.
47And_all Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_days of_Zərubāⱱel and_in/on/at/with_days of_Nəḩemyāh [were]_giving the_portions the_singers and_the_gatekeepers [the]_matter of_a_day in_its_day and_set_apart for_the_Levites and_the_Levites [were]_setting_apart for_descendants of_ʼAhₐron.
13in_the_day (the)_that it_was_read_aloud in/on/at/with_book of_Mosheh in/on/at/with_hearing the_people and_found written in/on/over_him/it (cmp) not he_will_come an_ˊAmmōnī and_Mōʼāⱱite in/on/at/with_assembly the_ʼElohīm until perpetuity.
2If/because not they_had_met DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_bread and_in/on/at/with_water and_hired on/upon/above_him/it DOM Bilˊām to_curse_them and_turned god_our the_curse into_blessing.
3And_he/it_was when_heard_they DOM the_law and_separated every person_of_mixed_ancestry from_Yisrāʼēl/(Israel).
4And_to/for_before to_this Eliashib the_priest/officer [was]_appointed in/on/at/with_chambers of_the_house god_our [one]_near to_Tobiah.
5And_he/it_made to_him/it a_room large and_there people_were to/for_formerly putting DOM the_grain_offerings the_frankincense and_the_vessels and_tithes the_grain the_wine and_the_oil the_commandment the_Levites and_the_singers and_the_gatekeepers and_contributions the_priests.
6And_on/over_all this not I_was in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_Artaxerxes the_king of_Bāⱱelh I_had_gone to the_king and_at_end of_days I_requested_leave_of_absence from the_king.
7And_came to_Yərūshālayim and_discovered in/on/at/with_evil which he_had_done Eliashib for_Tobiah for_doing to_him/it a_room in/on/at/with_courts of_the_house the_ʼElohīm.
8And_displeased to_me exceedingly and_threw DOM all the_articles of_the_household of_Tobiah the_out from the_room.
9And_gave_orders and_cleansed the_rooms and_returned there the_utensils of_the_house the_ʼElohīm DOM the_grain_offering and_the_frankincense.
10and_found_out if/because_that the_portions the_Levites not it_had_been_given and_gone_back each to_field_his the_Levites and_the_singers [who]_did the_service.
11And_rebuked with the_officials and_said why has_it_been_neglected the_house the_ʼElohīm and_gathered_together_them[fn] and_set_them at posts_their.
12And_all Yəhūdāh/(Judah) they_brought the_tithe the_grain and_the_new_wine and_the_oil into_the_storehouses.
13And_appointed_as_treasurers over [the]_storerooms Shelemiah the_priest/officer and_Tsādōq/(Zadok) the_scribe and_Pedaiah one_of the_Levites and_as assistant_their Hanan the_son of_Zaccur the_son of_Mattaniah if/because reliable they_were_thought and_were_responsible_for_their to_distribute to_brothers_their.
14remember to/for_me god_my on this and_not wipe_out good_deeds_my which I_have_done in_house_of god_my and_in/on/at/with_services_its.
15In_the_days the_those I_saw in/on/at/with_Yəhūdāh [those_who]_trod winepresses[fn] in/on/at/with_sabbath and_bringing_in the_heaps_of_grain and_loading on the_donkeys and_along_with wine grapes and_figs and_all load and_bringing Yərūshālayim/(Jerusalem) in/on_day the_sabbath and_warned in/on_day selling_they food.
16And_the_Tsor [who]_they_dwelt in/on/at/with_her [were]_bringing fish and_all merchandise and_sold in/on/at/with_sabbath to_people of_Yəhūdāh and_in/on/at/with_Yərūshālayim.
17And_rebuked with the_nobles of_Yəhūdāh and_said to/for_them what the_thing the_evil the_this which you_all [are]_doing and_profaning DOM the_day the_sabbath.
18Am_not thus did_they_do ancestors_your_all’s and_he/it_brought god_our on_us DOM all the_disaster the_this and_on the_city the_this and_you_all [are]_increasing anger toward Yisrāʼēl/(Israel) by_profaning DOM the_sabbath.
19and_he/it_was just_as they_became_shady the_gates of_Yərūshālayim to_(the)_face_of/in_front_of/before the_sabbath and_commanded and_shut the_doors and_gave_orders (cmp) not opened_they until after the_sabbath and_some_of_servants_my I_stationed at the_gates not it_will_come a_load in/on_day the_sabbath.
20And_spent_the_night the_merchants and_sellers of_every thing_sold at_outside of_Yərūshālayim a_time and_twice.
21And_warned in/among_them and_said to_them why [are]_you_all passing_the_night before the_wall if you_all_will_do_[it]_again a_hand I_will_stretch_out in/on/at/with_you_all from the_time the_that not they_came in/on/at/with_sabbath.
22and_commanded to_the_Levites (cmp) they_will_be purifying_themselves and_come guarding the_gates in_order_to_keep_holy DOM the_day the_sabbath also this remember to/for_me god_my and_spare on_me according_to_greatness steadfast_love_your.
23also in_the_days the_those I_saw DOM the_Jews [who]_they_had_married women ʼAshəddōdite[fn][fn] ˊAmmōnī[fn][fn] Mōʼāⱱite.
24And_children_their half [was]_speaking ʼAshəddōdite and_not_they [were]_knowing to_speak Judean and_as_language of_people and_people.
25And_rebuked with_them and_cursed_them and_beat from_them men and_pulled_out_hair_their and_take_an_oath_them in/on/at/with_god if you_all_will_give daughters_your_all’s to_sons_their and_if you_all_will_take of_daughters_their for_sons_your_all’s and_for_yourselves.
26Am_not on these did_he_sin Shəlomoh the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) and_in/on/at/with_nations the_many not he_was a_king like_him and_loved by_god_his he_was and_made_him god king over all Yisrāʼēl/(Israel) also DOM_him they_caused_to_sin the_women the_foreign.
27And_to_you_all hear to_do DOM all the_evil the_great the_this by_acting_unfaithfully in/on/at/with_god_our by_marrying wives foreign.
28And_of_sons of_Joiada the_son of_Eliashib the_priest/officer the_high [was]_a_son-in-law of_Sanballat the_Ḩōrōnite and_drove_away_him from_with_me.
29Remember to/for_them god_my on the_defilement(s) the_priesthood and_covenant the_priesthood and_the_Levites.
30And_purified_them from_all foreignness and_established duties of_the_priests and_to_the_Levites each in/on/at/with_work_his.
31And_for_offering the_wood in/on/at/with_times appointed and_for_the_first_fruits[fn] remember to/for_me god_my for_good.

1:1 Variant note: כסלו: (x-qere) ’כִּסְלֵיו֙’: lemma_3691 n_0.1.0 morph_HNp id_16LN3 כִּסְלֵיו֙

1:6 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

1:9 Variant note: ו/הבואתי/ם: (x-qere) ’וַ/הֲבִֽיאוֹתִי/ם֙’: lemma_c/935 n_0.2.0 morph_HC/Vhq1cs/Sp3mp id_16sKn וַ/הֲבִֽיאוֹתִי/ם֙

2:9 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

2:13 Variant note: ה/מפרוצים: (x-qere) ’הֵ֣ם’: lemma_1992 n_0.0 morph_HPp3mp id_16Nq4 הֵ֣ם׀ ׀’פְּרוּצִ֔ים’: lemma_6555 n_0.1 morph_HVqsmpa id_16rZH פְּרוּצִ֔ים

3:15 Variant note: ו/יעמידו: (x-qere) ’וְ/יַעֲמִיד֙’: lemma_c/5975 n_1.1.0 morph_HC/Vhi3ms id_16BYi וְ/יַעֲמִיד֙

3:20 Variant note: זבי: (x-qere) ’זַכַּ֖י’: lemma_2140 n_1.0 morph_HNp id_16fZA זַכַּ֖י

3:30 Variant note: אחר/י: (x-qere) ’אַחֲרָ֨י/ו’: lemma_310 a morph_HR/Sp3ms id_16Y6k אַחֲרָ֨י/ו

3:31 Variant note: אחרי: (x-qere) ’אַחֲרָ֣י/ו’: lemma_310 a morph_HR/Sp3ms id_166R1 אַחֲרָ֣י/ו

3:33 Note: KJB: Neh.4.1

3:34 Note: KJB: Neh.4.2

3:35 Note: KJB: Neh.4.3

3:36 Note: KJB: Neh.4.4

3:37 Note: KJB: Neh.4.5

3:38 Note: KJB: Neh.4.6

4:1 Note: KJB: Neh.4.7

4:2 Note: KJB: Neh.4.8

4:3 Note: KJB: Neh.4.9

4:4 Note: KJB: Neh.4.10

4:5 Note: KJB: Neh.4.11

4:6 Note: KJB: Neh.4.12

4:7 Note: KJB: Neh.4.13

4:7 Variant note: ב/צחחיים: (x-qere) ’בַּ/צְּחִיחִ֑ים’: lemma_b/6706 n_1 morph_HRd/Ncmpa id_16j2a בַּ/צְּחִיחִ֑ים

4:8 Note: KJB: Neh.4.14

4:9 Note: KJB: Neh.4.15

4:9 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

4:9 Variant note: ו/נשוב: (x-qere) ’וַ/נָּ֤שָׁב’: lemma_c/7725 morph_HC/Vqw1cp id_16V8j וַ/נָּ֤שָׁב

4:10 Note: KJB: Neh.4.16

4:11 Note: KJB: Neh.4.17

4:12 Note: KJB: Neh.4.18

4:13 Note: KJB: Neh.4.19

4:14 Note: KJB: Neh.4.20

4:15 Note: KJB: Neh.4.21

4:16 Note: KJB: Neh.4.22

4:17 Note: KJB: Neh.4.23

5:7 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

5:7 Variant note: נשאים: (x-qere) ’נֹשִׁ֑ים’: lemma_5383 n_1 morph_HVqrmpa id_16kWB נֹשִׁ֑ים

5:7 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

5:7 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

5:9 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אוֹמַ֕ר’: lemma_c/559 n_1.1 morph_HC/Vqw1cs id_16TmV וָ/אוֹמַ֕ר

5:9 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

5:9 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

6:8 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

7:3 Variant note: ו/יאמר: (x-qere) ’וָ/אֹמַ֣ר’: lemma_c/559 morph_HC/Vqw1cs id_16EAA וָ/אֹמַ֣ר

7:25 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

7:52 Variant note: נפושסים: (x-qere) ’נְפִֽישְׁסִֽים’: lemma_5304 n_0 morph_HNgmpa id_16t2f נְפִֽישְׁסִֽים

7:68 Note: KJB: Neh.7.69

7:69 Note: KJB: Neh.7.70

7:70 Note: KJB: Neh.7.71

7:71 Note: KJB: Neh.7.72

7:72 Note: KJB: Neh.7.73

8:7 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

8:7 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

9:6 Variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֣ה’: lemma_859 a morph_HPp2ms id_1662m אַתָּ֣ה

9:14 Note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:17 Variant note: ו/חסד: (x-qere) ’חֶ֖סֶד’: lemma_2617 a n_0.0 morph_HNcmsa id_161pu חֶ֖סֶד

9:17 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

10:1 Note: KJB: Neh.9.38

10:2 Note: KJB: Neh.10.1

10:3 Note: KJB: Neh.10.2

10:4 Note: KJB: Neh.10.3

10:5 Note: KJB: Neh.10.4

10:6 Note: KJB: Neh.10.5

10:7 Note: KJB: Neh.10.6

10:8 Note: KJB: Neh.10.7

10:9 Note: KJB: Neh.10.8

10:10 Note: KJB: Neh.10.9

10:11 Note: KJB: Neh.10.10

10:12 Note: KJB: Neh.10.11

10:13 Note: KJB: Neh.10.12

10:14 Note: KJB: Neh.10.13

10:15 Note: KJB: Neh.10.14

10:16 Note: KJB: Neh.10.15

10:17 Note: KJB: Neh.10.16

10:18 Note: KJB: Neh.10.17

10:19 Note: KJB: Neh.10.18

10:20 Note: KJB: Neh.10.19

10:20 Variant note: נובי: (x-qere) ’נֵיבָֽי’: lemma_5109 n_0 morph_HNp id_16B4V נֵיבָֽי

10:21 Note: KJB: Neh.10.20

10:22 Note: KJB: Neh.10.21

10:23 Note: KJB: Neh.10.22

10:24 Note: KJB: Neh.10.23

10:25 Note: KJB: Neh.10.24

10:26 Note: KJB: Neh.10.25

10:27 Note: KJB: Neh.10.26

10:28 Note: KJB: Neh.10.27

10:29 Note: KJB: Neh.10.28

10:30 Note: KJB: Neh.10.29

10:31 Note: KJB: Neh.10.30

10:32 Note: KJB: Neh.10.31

10:33 Note: KJB: Neh.10.32

10:34 Note: KJB: Neh.10.33

10:35 Note: KJB: Neh.10.34

10:36 Note: KJB: Neh.10.35

10:37 Note: KJB: Neh.10.36

10:38 Note: KJB: Neh.10.37

10:39 Note: KJB: Neh.10.38

10:40 Note: KJB: Neh.10.39

11:5 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

11:17 Variant note: ידיתון: (x-qere) ’יְדוּתֽוּן’: lemma_3038 n_0 morph_HNp id_16v9T יְדוּתֽוּן

12:9 Variant note: ו/ענו: (x-qere) ’וְ/עֻנִּ֧י’: lemma_c/6042 morph_HC/Np id_16ZT8 וְ/עֻנִּ֧י

12:14 Variant note: ל/מלוכי: (x-qere) ’לִ/מְלִ֨יכוּ֙’: lemma_l/4409 b n_0.1.0 morph_HR/Np id_16mHM לִ/מְלִ֨יכוּ֙

12:16 Variant note: ל/עדיא: (x-qere) ’לְ/עִדּ֥וֹא’: lemma_l/5714 morph_HR/Np id_16rRa לְ/עִדּ֥וֹא

12:39 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

12:39 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

12:45 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

12:45 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

12:46 Variant note: ראש: (x-qere) ’רָאשֵׁי֙’: lemma_7218 a n_0.1.0 morph_HNcmpc id_16EUu רָאשֵׁי֙

13:11 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

13:15 Note: We read the punctuation in L differently from BHQ.

13:23 Variant note: אשדודיות: (x-qere) ’אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת’: lemma_796 n_0.1 morph_HNgfpa id_16TsQ אַשְׁדֳּדִיּ֔וֹת

13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

13:23 Variant note: עמוניות: (x-qere) ’עַמֳּנִיּ֖וֹת’: lemma_5984 n_0.0 morph_HNgfpa id_16HAP עַמֳּנִיּ֖וֹת

13:23 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

13:31 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

5:1 The peggusey of Nihimiyas of prublima

5 2

3

4 5

6 7[ref]

8

9 10 11

12

13

5:14 The helping of Nihimiyas

14 15 16 17 18

19

6:1 The plan of killing to Nihimiyas

6 2 3

4

5 6 7

8

9

10

11

12 13

14

6:15 The pegkeimpusi of alad

15 16

17 18 19

7 2 3

7:4 The list of naddakep went home

(Ezra 2:1-70)

4

5

6 7

8

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

40 41 42 43

44 45 46

47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

58 59 60

61

62 63 64 65[ref]

66

67 68 69 70 71 72

73[ref]

8:1 The reading of Ezra of law

8 2 3

4

5 6

7 8

9 10

11 12

8:13 The celebration there to Shelters

13 14[ref] 15

16 17 18

9:1 The acceptance of Israelis of sins their

9 2 3 4

5

6

7

8[ref]


9

10[ref]

11[ref]

12[ref]

13[ref]

14


15[ref]


16[ref]

17[ref]

18[ref]

19[ref]

20

21


22[ref]

23[ref]

24[ref]

25[ref]


26[ref]

27

28

29[ref]

30[ref]

31


32[ref]

33

34

35


36

37

9:38 The making of agreement

38

10

10:2 The priests

2

10:3 The Levites

3 4 5 6 7 8 9

10:10 The teachers

10 11 12 13 14

10:15 The agreement

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

30[ref]

31[ref]

32[ref] 33

34

35[ref] 36[ref]

37[ref]

38[ref] 39

11:1 The people nangugpe of Yerushalem

11 2 3[ref]

The descendants of Yehudah

4

5

6

The descendants of Benyamin

7

8 9

The priests

10

11 12

13 14

The Levites

15

16

17

18

The me talagbantey of gumawan

19

20 21

22

23

24

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

12:1 The priests and Levites

12

2

3 4 5 6 7 8

9

12:10 The descendants of Josh.

10 11

12:12 The teachers of families of priests

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

12:22 The teacher of priests and Levites

22 23

12:24 The division of me work there to temple

24

25

26

12:27 The dedication of alad of Yerushalem

27 28 29 30

31

32 33 34 35 36 37

38 39 40 41 42

43

12:44 The preparation of ingkeilangan of temple

44 45[ref] 46 47

13:1 The pegsuwey of Israelis from foreigners

13[ref] 2[ref] 3

13:4 The peg-ayad-ayad of Nihimiyas of temple

4 5 6 7 8 9

10[ref] 11 12[ref] 13 14

13:15 The day of Resting

15[ref] 16 17 18

19 20 21 22

13:23 The scolding of marriage of lapu

23 24 25 26 27

28[ref]

29

30 31