Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συνανάκειμαι’ is used in 5 different forms in the Greek originals: συνανέκειντο (V-IIM3··P), συνανακείμενοι (V-PPM·NMP), συνανακειμένοις (V-PPM·DMP), συνανακειμένους (V-PPM·AMP), συνανακειμένων (V-PPM·GMP).
It is glossed in 2 different ways: ‘were reclining’, ‘reclining’.
Mark 2:15 συνανέκειντο (sunanekeinto) IIM3··P ‘tax_collectors and sinners were reclining with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Mark 2:15 word 21
OET-LV: 15 And is_becoming him to_be_reclining in the house of_him, and many tax_collectors and sinners were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him, because/for they_were many and they_were_following after_him. (MRK_2:15)
OET-RV: 15 Yeshua ended up having a meal at Levi’s place, and many other tax collectors and undesirables were sitting there also, along with Yeshua’s followers, because by then, many people were following him around. (MRK 2:15)
Mark 6:22 συνανακειμένοις (sunanakeimenois) PPM·DMP ‘to Haʸrōdaʸs and the ones reclining the and king’ SR GNT Mark 6:22 word 20
OET-LV: 22 And of_Haʸrōidias the daughter for_him having_come_in and having_danced, she_brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs and the ones reclining. And the king said to_the little_girl: Ask me whatever if you_may_be_wanting and I_will_be_giving it to_you. (MRK_6:22)
OET-RV: 22 The daughter of Herodias came in and danced for them, and the king and his party guests all enjoyed it. So the king said to the young woman, “Just ask me for anything and I’ll give it to you.” (MRK 6:22)
Mark 6:26 συνανακειμένους (sunanakeimenous) PPM·AMP ‘oaths and the ones reclining not he wanted to reject’ SR GNT Mark 6:26 word 15
OET-LV: 26 And the king having_become very_sorrowful, because_of the oaths and the ones reclining he_ not _wanted to_reject her. (MRK_6:26)
OET-RV: 26 The king was really upset with that, but because he had made loud oaths in front of all his guests, he couldn’t say no. (MRK 6:26)
Mat 9:10 συνανέκειντο (sunanekeinto) IIM3··P ‘and sinners having come were reclining with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the’ SR GNT Mat 9:10 word 21
OET-LV: 10 And it_became of_him reclining in the house, and see, many tax_collectors and sinners having_come were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him. (MAT_9:10)
OET-RV: 10 Later when Yeshua was eating at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came in and sat at the table together with Yeshua and his disciples. (MAT 9:10)
Mat 14:9 συνανακειμένους (sunanakeimenous) PPM·AMP ‘oaths and the ones reclining he commanded it to_be given’ SR GNT Mat 14:9 word 13
OET-LV: 9 And the king was_sorrowed but because_of the oaths and the ones reclining, he_commanded it to_be_given. (MAT_14:9)
OET-RV: 9 The king was upset, but because of his oaths in front of the other guests, he commanded it to be so (MAT 14:9)
Luke 7:49 συνανακείμενοι (sunanakeimenoi) PPM·NMP ‘and began the ones reclining to_be saying by themselves’ SR GNT Luke 7:49 word 4
OET-LV: 49 And the ones reclining began to_be_saying by themselves: Who is this who is_ even _forgiving sins? (LUK_7:49)
OET-RV: 49 The others who were reclining in the room started to ask to each other, “Who does he think he is to be able to even forgive sins?” (LUK 7:49)
Luke 14:10 συνανακειμένων (sunanakeimenōn) PPM·GMP ‘before all the ones reclining with you’ SR GNT Luke 14:10 word 35
OET-LV: 10 But whenever you_may_be_called, having_been_gone sit_down in the last place, in_order_that whenever the one having_invited you may_come he_will_be_saying to_you: Friend, move_up higher. Then glory will_be to_you before all the ones reclining with_you. (LUK_14:10)
OET-RV: 10 Rather, when you’re invited, sit down at the end so that the host might come and tell you, ‘Friend, move up here to a better spot.’ Then you’ll be honoured in front of all the other guests, (LUK 14:10)
Luke 14:15 συνανακειμένων (sunanakeimenōn) PPM·GMP ‘and one of the ones reclining these things said to him’ SR GNT Luke 14:15 word 6
OET-LV: 15 And one of_the ones reclining having_heard these things, said to_him: Blessed is_he who will_be_eating bread in the kingdom of_ the _god. (LUK_14:15)
OET-RV: 15 Now one of the people at the meal heard all this and commented, “Blessed is anyone who gets to have a meal in God’s kingdom.” (LUK 14:15)
Yhn (Jhn) 6:11 ἀνακειμένοις (anakeimenois) PPM·DMP ‘having given_thanks he distributed to the ones reclining likewise also of’ SR GNT Yhn 6:11 word 21
OET-LV: 11 therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Took the loaves, and having_given_thanks, he_distributed to_the ones reclining, likewise also of the fish, as_much_as they_were_wanting. (JHN_6:11)
OET-RV: 11 Then he took the buns and gave thanks to God, and started passing around both the buns and the fish, and everyone ate as much as they wanted. (JHN 6:11)
Yhn (Jhn) 12:2 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘was of the ones reclining with him’ SR GNT Yhn 12:2 word 21
OET-LV: 2 Therefore they_made a_supper for_him there, and the Martha was_serving, and the Lazaros was one of the ones reclining with him. (JHN_12:2)
OET-RV: 2 So they prepared dinner for him there and Martha was serving and Lazarus was among those sitting with Yeshua. (JHN 12:2)
Yhn (Jhn) 13:23 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘was and reclining one out_of the’ SR GNT Yhn 13:23 word 3
OET-LV: 23 And one out_of the apprentices/followers whom the Yaʸsous was_loving was reclining in the bosom of_him of_ the _Yaʸsous. (JHN_13:23)
OET-RV: 23 One of them that Yeshua especially liked, was leaning against him at the table. (JHN 13:23)
Yhn (Jhn) 13:28 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘no_one knew of the ones reclining to what he said’ SR GNT Yhn 13:28 word 6
OET-LV: 28 And no_one of_the ones reclining knew, to what he_said this to_him. (JHN_13:28)
OET-RV: 28 But none of the others sitting around the table knew what Yeshua meant. (JHN 13:28)
Mark 14:18 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘and reclining them and eating’ SR GNT Mark 14:18 word 2
OET-LV: 18 And them reclining and eating, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said: Truly, I_am_saying to_you_all that one of you_all will_be_giving_ me _over, the one eating with me. (MRK_14:18)
OET-RV: 18 As they were sitting around eating, he told them, “I’ll tell you frankly that one of you eating with me here will hand me over to be arrested.” (MRK 14:18)
Mark 16:14 ἀνακειμένοις (anakeimenois) PPM·DMP ‘later to reclining them to the eleven’ SR GNT Mark 16:14 word 3
OET-LV: 14 (MRK_16:14)
OET-RV: 14 Later again when the eleven apprentices were sitting around eating, Yeshua appeared in the room and scolded them for not believing and for being so stubborn when they hadn’t believed others who had told them that he’d come back from the dead. (MRK 16:14)
Mat 9:10 ἀνακειμένου (anakeimenou) PPM·GMS ‘and it became of him reclining in the house’ SR GNT Mat 9:10 word 4
OET-LV: 10 And it_became of_him reclining in the house, and see, many tax_collectors and sinners having_come were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him. (MAT_9:10)
OET-RV: 10 Later when Yeshua was eating at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came in and sat at the table together with Yeshua and his disciples. (MAT 9:10)
Mat 22:10 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘was filled the wedding of reclining ones’ SR GNT Mat 22:10 word 26
OET-LV: 10 And the those slaves having_come_out into the roads, they_gathered_together all whom they_found, both evil and good, and the wedding was_filled of_reclining ones. (MAT_22:10)
OET-RV: 10 So those slaves went out onto the roads and invited everyone they found—both evil and good people, and then the seats at the wedding reception were all full. (MAT 22:10)
Mat 22:11 ἀνακειμένους (anakeimenous) PPM·AMP ‘king to see the ones reclining he saw there a man’ SR GNT Mat 22:11 word 7
OET-LV: 11 But the king having_come_in to_see the ones reclining, he_saw there a_man not having_dressed_in clothing of_wedding, (MAT_22:11)
OET-RV: 11 “But when the king came into to meet the seated guests, he saw a man there who wasn’t dressed in the proper clothes for a wedding, (MAT 22:11)
Mat 26:7 ἀνακειμένου (anakeimenou) PPM·GMS ‘the head of him reclining’ SR GNT Mat 26:7 word 19
OET-LV: 7 a_woman having an_alabaster_flask of_ heavily_valued _ointment approached to_him, and she_poured_down it on the head of_him reclining. (MAT_26:7)
OET-RV: 7 A woman inside the house came up to him carrying a carved alabaster flask of very expensive lotion, which she poured over his head as he was seated, (MAT 26:7)
Mat 26:20 ἀνέκειτο (anekeito) IIM3··S ‘evening and having become he was reclining with the twelve’ SR GNT Mat 26:20 word 4
OET-LV: 20 And having_become evening, he_was_reclining with the twelve, (MAT_26:20)
OET-RV: 20 That evening as Yeshua was sitting with the twelve, (MAT 26:20)
Luke 22:27 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘for greater the one reclining or the one serving’ SR GNT Luke 22:27 word 8
OET-LV: 27 For/Because who is greater, the one reclining or the one serving? Not the one reclining? But in the_midst of_you_all I am as the one serving. (LUK_22:27)
OET-RV: 27 Because who is greater: the one on the couch, or the one who’s serving? Isn’t it the one on the couch? But among all of you, I’m like the one serving (LUK 22:27)
Luke 22:27 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘serving not the one reclining I but in’ SR GNT Luke 22:27 word 14
OET-LV: 27 For/Because who is greater, the one reclining or the one serving? Not the one reclining? But in the_midst of_you_all I am as the one serving. (LUK_22:27)
OET-RV: 27 Because who is greater: the one on the couch, or the one who’s serving? Isn’t it the one on the couch? But among all of you, I’m like the one serving (LUK 22:27)
Yhn (Jhn) 5:3 κατέκειτο (katekeito) IIM3··S ‘in these was lying a multitude of the ones ailing’ SR GNT Yhn 5:3 word 4
OET-LV: 3 In these a_multitude of_the ones ailing, blind, lame, paralyzed. was_lying, (JHN_5:3)
OET-RV: 3 and a large number of sick, blind, lame, and paralysed people lie there in them. (JHN 5:3)
Yhn (Jhn) 5:6 κατακείμενον (katakeimenon) PPM·AMS ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known that’ SR GNT Yhn 5:6 word 7
OET-LV: 6 The Yaʸsous having_seen this one lying_down, and having_known that he_is_ already _having much time, he_is_saying to_him: You_are_wanting healthy to_become? (JHN_5:6)
OET-RV: 6 and when Yeshua noticed him and knew that he’d been there for so long, he asked, “Do you want to get better?” (JHN 5:6)
Mark 1:30 κατέκειτο (katekeito) IIM3··S ‘and mother_in_law of Simōn was lying being_feverish and immediately’ SR GNT Mark 1:30 word 7
OET-LV: 30 And the mother_in_law of_Simōn was_lying being_feverish, and immediately they_are_speaking to_him about her. (MRK_1:30)
OET-RV: 30 Inside, Simon’s mother-in-law was lying down with a fever, and the others spoke to Yeshua about her. (MRK 1:30)
Mark 2:4 κατέκειτο (katekeito) IIM3··S ‘where the paralytic was lying’ SR GNT Mark 2:4 word 34
OET-LV: 4 And not being_able to_bring to_him because_of the crowd, they_unroofed the roof where he_was, and having_dug_ it _out, they_are_lowering the pallet where the paralytic was_lying. (MRK_2:4)
OET-RV: 4 but because of the crowd, they were unable to get close. So they climbed up onto the flat roof, made a hole through it, and lowered the paralysed man lying on a pallet. (MRK 2:4)
Mark 2:15 κατακεῖσθαι (katakeisthai) NPM···· ‘and is becoming to_be reclining him in the’ SR GNT Mark 2:15 word 6
OET-LV: 15 And is_becoming him to_be_reclining in the house of_him, and many tax_collectors and sinners were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him, because/for they_were many and they_were_following after_him. (MRK_2:15)
OET-RV: 15 Yeshua ended up having a meal at Levi’s place, and many other tax collectors and undesirables were sitting there also, along with Yeshua’s followers, because by then, many people were following him around. (MRK 2:15)
Mark 14:3 κατακειμένου (katakeimenou) PPM·GMS ‘of Simōn the leprous reclining of him came a woman’ SR GNT Mark 14:3 word 14
OET-LV: 3 And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him. (MRK_14:3)
OET-RV: 3 Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home of Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head. (MRK 14:3)
Luke 5:25 κατέκειτο (katekeito) IIM3··S ‘having taken_up on which he was lying he went_away to the’ SR GNT Luke 5:25 word 13
OET-LV: 25 And immediately having_stood_up before them, having_taken_up on which he_was_lying, he_went_away to the home of_him glorifying the god. (LUK_5:25)
OET-RV: 25 Immediately the man stood up, right there in front of them all, picked up what he’d been lying on, and headed off to his home praising God. (LUK 5:25)
Luke 5:29 κατακείμενοι (katakeimenoi) PPM·NMP ‘were with them reclining’ SR GNT Luke 5:29 word 30
OET-LV: 29 And Leui/(Lēvī) made a_ great _banquet for_him in the house of_him, and there_was a_ great _crowd of_tax_collectors and others, who were reclining with them. (LUK_5:29)
OET-RV: 29 Then Levi prepared a large meal in his home for Yeshua, plus there were also a lot of tax-collectors and others who were sitting with them. (LUK 5:29)
Luke 7:37 κατάκειται (katakeitai) IPM3··S ‘and having known that he is reclining in the house’ SR GNT Luke 7:37 word 17
OET-LV: 37 And see a_woman who was in the city a_sinner, and having_known that he_is_reclining in the house of_the Farisaios_party_member, having_brought_back an_alabaster_flask of_ointment, (LUK_7:37)
OET-RV: 37 Then wow, a sinful woman from the city who knew that he was reclining in there, came into the room carrying a beautiful carved stone flask of scented skin-cream. (LUK 7:37)
Acts 9:33 κατακείμενον (katakeimenon) PPM·AMS ‘for years eight lying_down on a pallet who’ SR GNT Acts 9:33 word 12
OET-LV: 33 And he_found there a_ certain _man by_the_name Aineas, lying_down for eight years on a_pallet, who was having_been_paralyzed. (ACT_9:33)
OET-RV: 33 He saw a paralysed man named Aeneas who’d spent eight years lying on his pallet, (ACT 9:33)
Acts 28:8 κατακεῖσθαι (katakeisthai) NPM···· ‘and dysentery being gripped_with to_be lying_down to whom Paulos’ SR GNT Acts 28:8 word 12
OET-LV: 8 And it_became, the father of_ the _Poplios to_be_lying_down being_gripped_with with_fevers and dysentery, to whom the Paulos having_come_in, and having_prayed, having_laid_on the hands on_him, he_healed him. (ACT_28:8)
OET-RV: 8 but while we were there, his father got sick with dysentery and fever. Paul went in and placing his hands on him, prayed for him and healed him. (ACT 28:8)
1 Cor 8:10 κατακείμενον (katakeimenon) PPM·AMS ‘knowledge in an idol_shrine reclining not the conscience’ SR GNT 1 Cor 8:10 word 12
OET-LV: 10 For/Because if anyone may_see you the one having knowledge in an_idol_shrine reclining, not the conscience of_him weak being, will_be_being_built, in_order that the idol_sacrificed things to_be_eating? (CO1_8:10)
OET-RV: 10 Yes, if someone with a weaker conscience sees you eating at a place with an idol, they might be encouraged to eat food that’s offered to idols against their conscience, (CO1 8:10)
Yhn (Jhn) 6:11 ἀνακειμένοις (anakeimenois) PPM·DMP ‘having given_thanks he distributed to the ones reclining likewise also of’ SR GNT Yhn 6:11 word 21
OET-LV: 11 therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Took the loaves, and having_given_thanks, he_distributed to_the ones reclining, likewise also of the fish, as_much_as they_were_wanting. (JHN_6:11)
OET-RV: 11 Then he took the buns and gave thanks to God, and started passing around both the buns and the fish, and everyone ate as much as they wanted. (JHN 6:11)
Yhn (Jhn) 12:2 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘was of the ones reclining with him’ SR GNT Yhn 12:2 word 21
OET-LV: 2 Therefore they_made a_supper for_him there, and the Martha was_serving, and the Lazaros was one of the ones reclining with him. (JHN_12:2)
OET-RV: 2 So they prepared dinner for him there and Martha was serving and Lazarus was among those sitting with Yeshua. (JHN 12:2)
Yhn (Jhn) 13:23 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘was and reclining one out_of the’ SR GNT Yhn 13:23 word 3
OET-LV: 23 And one out_of the apprentices/followers whom the Yaʸsous was_loving was reclining in the bosom of_him of_ the _Yaʸsous. (JHN_13:23)
OET-RV: 23 One of them that Yeshua especially liked, was leaning against him at the table. (JHN 13:23)
Yhn (Jhn) 13:28 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘no_one knew of the ones reclining to what he said’ SR GNT Yhn 13:28 word 6
OET-LV: 28 And no_one of_the ones reclining knew, to what he_said this to_him. (JHN_13:28)
OET-RV: 28 But none of the others sitting around the table knew what Yeshua meant. (JHN 13:28)
Mark 14:18 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘and reclining them and eating’ SR GNT Mark 14:18 word 2
OET-LV: 18 And them reclining and eating, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said: Truly, I_am_saying to_you_all that one of you_all will_be_giving_ me _over, the one eating with me. (MRK_14:18)
OET-RV: 18 As they were sitting around eating, he told them, “I’ll tell you frankly that one of you eating with me here will hand me over to be arrested.” (MRK 14:18)
Mark 16:14 ἀνακειμένοις (anakeimenois) PPM·DMP ‘later to reclining them to the eleven’ SR GNT Mark 16:14 word 3
OET-LV: 14 (MRK_16:14)
OET-RV: 14 Later again when the eleven apprentices were sitting around eating, Yeshua appeared in the room and scolded them for not believing and for being so stubborn when they hadn’t believed others who had told them that he’d come back from the dead. (MRK 16:14)
Mat 9:10 ἀνακειμένου (anakeimenou) PPM·GMS ‘and it became of him reclining in the house’ SR GNT Mat 9:10 word 4
OET-LV: 10 And it_became of_him reclining in the house, and see, many tax_collectors and sinners having_come were_reclining the with_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers of_him. (MAT_9:10)
OET-RV: 10 Later when Yeshua was eating at Matthew’s house, many tax collectors and sinners came in and sat at the table together with Yeshua and his disciples. (MAT 9:10)
Mat 22:10 ἀνακειμένων (anakeimenōn) PPM·GMP ‘was filled the wedding of reclining ones’ SR GNT Mat 22:10 word 26
OET-LV: 10 And the those slaves having_come_out into the roads, they_gathered_together all whom they_found, both evil and good, and the wedding was_filled of_reclining ones. (MAT_22:10)
OET-RV: 10 So those slaves went out onto the roads and invited everyone they found—both evil and good people, and then the seats at the wedding reception were all full. (MAT 22:10)
Mat 22:11 ἀνακειμένους (anakeimenous) PPM·AMP ‘king to see the ones reclining he saw there a man’ SR GNT Mat 22:11 word 7
OET-LV: 11 But the king having_come_in to_see the ones reclining, he_saw there a_man not having_dressed_in clothing of_wedding, (MAT_22:11)
OET-RV: 11 “But when the king came into to meet the seated guests, he saw a man there who wasn’t dressed in the proper clothes for a wedding, (MAT 22:11)
Mat 26:7 ἀνακειμένου (anakeimenou) PPM·GMS ‘the head of him reclining’ SR GNT Mat 26:7 word 19
OET-LV: 7 a_woman having an_alabaster_flask of_ heavily_valued _ointment approached to_him, and she_poured_down it on the head of_him reclining. (MAT_26:7)
OET-RV: 7 A woman inside the house came up to him carrying a carved alabaster flask of very expensive lotion, which she poured over his head as he was seated, (MAT 26:7)
Mat 26:20 ἀνέκειτο (anekeito) IIM3··S ‘evening and having become he was reclining with the twelve’ SR GNT Mat 26:20 word 4
OET-LV: 20 And having_become evening, he_was_reclining with the twelve, (MAT_26:20)
OET-RV: 20 That evening as Yeshua was sitting with the twelve, (MAT 26:20)
Luke 22:27 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘for greater the one reclining or the one serving’ SR GNT Luke 22:27 word 8
OET-LV: 27 For/Because who is greater, the one reclining or the one serving? Not the one reclining? But in the_midst of_you_all I am as the one serving. (LUK_22:27)
OET-RV: 27 Because who is greater: the one on the couch, or the one who’s serving? Isn’t it the one on the couch? But among all of you, I’m like the one serving (LUK 22:27)
Luke 22:27 ἀνακείμενος (anakeimenos) PPM·NMS ‘serving not the one reclining I but in’ SR GNT Luke 22:27 word 14
OET-LV: 27 For/Because who is greater, the one reclining or the one serving? Not the one reclining? But in the_midst of_you_all I am as the one serving. (LUK_22:27)
OET-RV: 27 Because who is greater: the one on the couch, or the one who’s serving? Isn’t it the one on the couch? But among all of you, I’m like the one serving (LUK 22:27)
Key: V=verb