Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #52521

δόξαLuke 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (34) of identical word form δόξα (N-NFS) in the Greek originals

The word form ‘δόξα’ (N-NFS) has 4 different glosses: ‘the glory’, ‘glory’, ‘glory be’, ‘glory is’.

Yhn (Jhn) 8:54 ‘may glorify myself the glory of me nothing is’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:54 word 10

OET-LV: 54Yaʸsous answered:   If I may_glorify myself, the glory of_me is nothing, the father of_me is the one glorifying me, of_whom you_all are_saying, that He_is god of_us, (JHN_8:54)

OET-RV: 54Again Yeshua answered, “If I praise myself, my praise is worthless, but it’s my father who praises me—the one who you say is your God (JHN 8:54)

Luke 2:9 ‘approached to them and the glory of the master shined_around them’ SR GNT Luke 2:9 word 8

OET-LV: 9And an_messenger of_the_master approached to_them, and the_glory of_the_master shined_around them, and they_were_afraid with_ great _fear.   (LUK_2:9)

OET-RV: 9A messenger sent by Yahweh approached them, and Yahweh’s radiance shone around them, and they were very frightened. (LUK 2:9)

Luke 19:38 ‘heaven peace and glory in the highest’ SR GNT Luke 19:38 word 21

OET-LV: 38saying:   Having_been_blessed is the king the one coming, in the_name of_the_master, in heaven peace and glory in the_highest.   (LUK_19:38)

OET-RV: 38saying, “The coming king has been blessed in the name of Yahweh. May there be peace in heaven and brilliant splendour up high there.” (LUK 19:38)

Rom 2:10 ‘glory but and honour’ SR GNT Rom 2:10 word 1

OET-LV: 10but glory, and honour, and peace, to_everyone which doing the good, to_Youdaios both first and to_Hellaʸn.   (ROM_2:10)

OET-RV: 10but to those who do good, there’ll be praise and honour and peace—to Jews first and then to non-Jews (ROM 2:10)

Rom 9:4 ‘adoption_as_sons and the glory and the covenants’ SR GNT Rom 9:4 word 10

OET-LV: 4who are ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), of_whose is the adoption_as_sons, and the glory, and the covenants, and the lawgiving, and the sacred_service, and the promises, (ROM_9:4)

OET-RV: 4They’re the descendants of Yisrael (Israel) who’ve been adopted as God’s children and God revealed his power and the agreements and the Law and the temple worship and the promises. (ROM 9:4)

Rom 11:36 ‘all to him be the glory to the ages’ SR GNT Rom 11:36 word 16

OET-LV: 36Because from him, and through him, and to him are, the things all.   To_him be the glory to the ages.   Truly.   (ROM_11:36)

OET-RV: 36Yes, because everything comes from God, and everything comes through him and to him. May he be honoured throughout the ages. May it be so. (ROM 11:36)

Rom 16:27 ‘chosen_one/messiah to which is the glory to the ages’ SR GNT Rom 16:27 word 10

OET-LV: 27To_the_only wise god through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_which is the glory to the ages.   Truly.   (ROM_16:27)

OET-RV: 27Now may the only wise God be honoured through Yeshua Messiah throughout the remaining ages. May it be so. (ROM 16:27)

1 Cor 11:7 ‘head the image and glory of god being the’ SR GNT 1 Cor 11:7 word 11

OET-LV: 7A_man for on_one_hand not ought to_be_covering his head, the_image and glory of_god being, the on_the_other_hand woman the_glory of_man is.   (CO1_11:7)

OET-RV: 7On one side, a man shouldn’t cover his head because men present God’s image and his honour, but on the other side, women present their husbands’ honour, (CO1 11:7)

1 Cor 11:7 ‘the woman on_the_other_hand the glory of man is’ SR GNT 1 Cor 11:7 word 18

OET-LV: 7A_man for on_one_hand not ought to_be_covering his head, the_image and glory of_god being, the on_the_other_hand woman the_glory of_man is.   (CO1_11:7)

OET-RV: 7On one side, a man shouldn’t cover his head because men present God’s image and his honour, but on the other side, women present their husbands’ honour, (CO1 11:7)

1 Cor 11:15 ‘on_the_other_hand if may_be having_long_hair glory to her it is because’ SR GNT 1 Cor 11:15 word 5

OET-LV: 15on_the_other_hand a_woman if may_be_having_long_hair, glory to_her it_is?   Because the long_hair instead_of a_covering has_been_given to_her.   (CO1_11:15)

OET-RV: 15but if a woman has long hair, it’s part of her beauty because long hair has been given to women as a covering? (CO1 11:15)

1 Cor 15:40 ‘the of the heavenly glory another on_the_other_hand the’ SR GNT 1 Cor 15:40 word 13

OET-LV: 40And there_are bodies heavenly, and bodies earthly.   But another on_one_hand the of_the heavenly glory, on_the_other_hand another the of_the earthly.   (CO1_15:40)

OET-RV: 40There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the beauty of heavenly bodies and of earthly bodies are quite different. (CO1 15:40)

1 Cor 15:41 ‘another glory of the sun and another’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 2

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

1 Cor 15:41 ‘of the sun and another glory of the moon and another’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 7

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

1 Cor 15:41 ‘of the moon and another glory of the stars star for’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 11

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

2 Cor 3:9 ‘in the the service was of condemnation glory by much more is being_plentiful’ SR GNT 2 Cor 3:9 word 9

OET-LV: 9For/Because if in_the the_service was of_ the _condemnation, glory by_much more is_being_plentiful the service of_ the _righteousness in_glory.   (CO2_3:9)

OET-RV: 9If the system that brought condemnation was incredible, how much greater is the system that leads to righteousness, (CO2 3:9)

2 Cor 8:23 ‘of us ambassadors of the assemblies the glory of chosen_one/messiah’ SR GNT 2 Cor 8:23 word 15

OET-LV: 23Whether concerning Titos, he_is_partner my and for you_all a_fellow-worker, or the_brothers of_us, ambassadors of_the_assemblies the_glory of_chosen_one/messiah.   (CO2_8:23)

OET-RV: 23Concerning Titos, he is my partner and your fellow-worker, and the accompanying brothers are ambassadors of the assemblies which are Messiah’s splendour, (CO2 8:23)

Gal 1:5 ‘to whom is the glory to the ages’ SR GNT Gal 1:5 word 4

OET-LV: 5to_whom is the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (GAL_1:5)

OET-RV: 5our father who’ll be praised even through future ages. That’s how it is. (GAL 1:5)

Eph 3:13 ‘you_all which is the glory of you_all’ SR GNT Eph 3:13 word 15

OET-LV: 13Therefore I_am_requesting you_all not to_be_losing_heart at the tribulations of_me for you_all, which is the_glory of_you_all.   (EPH_3:13)

OET-RV: 13Because of that, I’m asking you not to become discouraged over my current difficulties as I serve you all, in fact you are honoured by them. (EPH 3:13)

Eph 3:21 ‘to him be the glory in the assembly’ SR GNT Eph 3:21 word 3

OET-LV: 21to_him be the glory in the assembly and in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), to all the generations of_the age of_the ages.   Truly.   (EPH_3:21)

OET-RV: 20-21 20-21Now we offer praise to God in the church and for all the generations to come and to Yeshua the messiah—God who, through the power that works in us, is able to do far more than we can ask for or even understand. May it be so. (EPH 3:21)

Php 3:19 ‘belly and their glory is in the shame’ SR GNT Php 3:19 word 12

OET-LV: 19whose the end is destruction, of_whose the god is their belly, and their glory is in the shame of_them, the ones the earthly things thinking.   (PHP_3:19)

OET-RV: 19and their end is destruction. Their god is their belly, and they take pride in their shame—they’re only thinking about earthly things. (PHP 3:19)

Php 4:20 ‘father of us be the glory to the ages’ SR GNT Php 4:20 word 9

OET-LV: 20And to_the god and father of_us be the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (PHP_4:20)

OET-RV: 20may our God and father be honoured throughout all the ages. (PHP 4:20)

1 Th 2:20 ‘for are the glory of us and the’ SR GNT 1 Th 2:20 word 5

OET-LV: 20For/Because you_all are the glory of_us, and the joy.   (TH1_2:20)

OET-RV: 20because you all make us both happy and proud. (TH1 2:20)

1 Tim 1:17 ‘god honour and glory be to the ages’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 13

OET-LV: 17And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages.   Truly.   (TI1_1:17)

OET-RV: 17May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)

2 Tim 4:18 ‘heavenly to whom is the glory to the ages’ SR GNT 2 Tim 4:18 word 21

OET-LV: 18The master will_be_rescuing me from every evil work, and he_will_be_saving into the the heavenly kingdom of_him, to_whom is the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (TI2_4:18)

OET-RV: 18The master will rescue me from every evil plot, and he will bring me into his heavenly kingdom. He should be praised forever. May it be so. (TI2 4:18)

Heb 13:21 ‘chosen_one/messiah to whom be the glory to the ages’ SR GNT Heb 13:21 word 35

OET-LV: 21might_prepare you_all in every good thing, in_order that to_do the will of_him, doing in us what is well_pleasing before him, through Yaʸsous chosen_one/messiah, to_whom be the glory to the ages of_the ages.   Truly.   (HEB_13:21)

OET-RV: 21equip you all with everything good so that you can do what he desires—doing what will please him greatly through Yeshua Messiah, who will be honoured through all the ages. May it be so. (HEB 13:21)

1 Pet 1:24 ‘grass and all the glory of it like the flower’ SR GNT 1 Pet 1:24 word 11

OET-LV: 24Because:   All flesh is like grass, and all the_glory of_it like the_flower of_grass.   The Grass ˓Was˒_withered, and the flower fell_from, (PE1_1:24)

OET-RV: 24because it’s written:
 ⇔ ‘All flesh is like grass,
 ⇔ and the beauty of our bodies like its flower.
 ⇔ The grass will wither and its flower will drop, (PE1 1:24)

1 Pet 4:11 ‘to whom is the glory and the power’ SR GNT 1 Pet 4:11 word 33

OET-LV: 11If anyone is_speaking, as oracles of_god, if anyone is_serving, as of strength of_which the god is_supplying, in_order_that in all things the god may_be_being_glorified through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, to_whom is the glory and the power to the ages of_the ages.   Truly.   (PE1_4:11)

OET-RV: 11Anyone who shares wisdom that came from God or uses the strength that God has given them to serve others needs to be honouring God through Yeshua the messiah. He’s the one who deserves the honour and the power all through the ages. (PE1 4:11)

2 Pet 3:18 ‘chosen_one/messiah to him be the glory both now and’ SR GNT 2 Pet 3:18 word 17

OET-LV: 18But be_growing in grace, and in_the_knowledge of_the master and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   To_him be the glory both now and to the_day of_eternity.   Truly.   (PE2_3:18)

OET-RV: 18Rather grow in the grace and knowledge of our master and saviour Yeshua Messiah. May the glory be his, both now and through the days of eternity. May it be so. (PE2 3:18)

Yud (Jud) 1:25 ‘the master of us glory majesty dominion and’ SR GNT Yud (Jud) 1:25 word 19

OET-LV: 25to_the_only god saviour of_us, through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us, glory, majesty, dominion, and authority, before all the age, and now, and to all the ages.   Truly.   (JDE_1:25)

OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:25)

Rev 1:6 ‘of him to him be the glory and the dominion’ SR GNT Rev 1:6 word 20

OET-LV: 6and made us a_kingdom, priests the to_god and father of_him, to_him be the glory and the dominion to the ages.   Truly.   (REV_1:6)

OET-RV: 6and made us into a kingdom of priests to God his father, and he is deserving of honour and power throughout the ages. May it be so. (REV 1:6)

Rev 5:13 ‘and honour and glory and dominion to’ SR GNT Rev 5:13 word 58

OET-LV: 13And every creature which in the heaven, and on the earth, and beneath the earth, and on the sea, and the things in them all, I_heard saying:   To_the one sitting on the throne and to_the lamb be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, to the ages of_the ages.   (REV_5:13)

OET-RV: 13Then I heard every creature in heaven and on earth, and under the earth and in the sea—everything everywhere—saying,
 ⇔ “To the one sitting on the throne
 ⇔ and to the lamb,
 ⇔ be praise and honour and GLORY and power
 ⇔ forever and ever.” (REV 5:13)

Rev 7:12 ‘Truly blessing and glory and wisdom and’ SR GNT Rev 7:12 word 7

OET-LV: 12saying:   Truly.   The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength be, to_the god of_us to the ages of_the ages.   Truly.   (REV_7:12)

OET-RV: 12saying, “Yes, may it be so. May praise and GLORY and wisdom and thanks and honour and power and strength be given to our God who lives through all the ages! May it be so.” (REV 7:12)

Rev 19:1 ‘hallelujah salvation and glory and power be of the’ SR GNT Rev 19:1 word 21

OET-LV: 19After these things I_heard something like a_voice loud of_a_crowd great in the heaven saying:   Praise_Yāh.   The salvation, and the glory, and the power be, of_the god of_us.   (REV_19:1)

OET-RV: 19After all that, I heard what sounded like a huge crowd in heaven, calling out, “Praise Yahweh—he’s saved us and all honour and power belong to him (REV 19:1)

Rev 21:23 ‘in it the for glory of god enlightened it’ SR GNT Rev 21:23 word 18

OET-LV: 23And the city neither need is_having of_the sun nor of_the moon that they_may_be_shining in_it, because/for the glory of_ the _god enlightened it, and the lamp of_it is the lamb.   (REV_21:23)

OET-RV: 23The city doesn’t need the sun or moon to illuminate it because God’s radiance illuminates it, and its lamp is the lamb. (REV 21:23)

The various word forms of the root word (lemma) ‘doxa’ have 13 different glosses: ‘a glory’, ‘the glory’, ‘at glories’, ‘in glory’, ‘of the glory’, ‘of glory’, ‘with glory’, ‘Glory’, ‘glories’, ‘glory’, ‘glory be’, ‘glory is’, ‘glory was’.

Greek words (166) other than δόξα (N-NFS) with a gloss related to ‘glory’

Have 166 other words with 6 lemmas altogether (doxa, endoxos, epifanēs, megalōsunē, timaō, timē)

YHN 1:14δόξαν (doxan) N-AFS ‘and we saw the glory of him a glory as’ SR GNT Yhn 1:14 word 13

OET-LV: 14And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth.   (JHN_1:14)

OET-RV: 14And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth. (JHN 1:14)

YHN 1:14δόξαν (doxan) N-AFS ‘the glory of him a glory as of an only_birthed with’ SR GNT Yhn 1:14 word 15

OET-LV: 14And the message became flesh and sheltered among us, and we_saw the glory of_him, a_glory as of_an_only_begotten with a_father, full of_grace and truth.   (JHN_1:14)

OET-RV: 14And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth. (JHN 1:14)

YHN 2:11δόξαν (doxan) N-AFS ‘and revealed the glory of him and believed’ SR GNT Yhn 2:11 word 20

OET-LV: 11This beginning of_the signs the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) did in Kana the of_Galilaia/(Gālīl), and revealed the glory of_him, and the apprentices/followers of_him believed in him.   (JHN_2:11)

OET-RV: 11This event in Cana, Galilee, was the first of the miracles that Yeshua did, and it revealed his greatness and his followers believed that he was from God. (JHN 2:11)

YHN 5:41δόξαν (doxan) N-AFS ‘glory from humans not’ SR GNT Yhn 5:41 word 1

OET-LV: 41I_am_ not _receiving glory from humans, (JHN_5:41)

OET-RV: 41I’m not getting any praise from people (JHN 5:41)

YHN 5:44δόξαν (doxan) N-AFS ‘are being_able you_all to believe glory from one_another receiving’ SR GNT Yhn 5:44 word 6

OET-LV: 44How are_ you_all _being_able to_believe, receiving glory from one_another, and you_all_are_ not _seeking the glory which is from the only?   god?   (JHN_5:44)

OET-RV: 44How could you possibly believe when you just accept acclamations from each other, but don’t even seek praise from the only God. (JHN 5:44)

YHN 5:44δόξαν (doxan) N-AFS ‘receiving and the glory which is from the’ SR GNT Yhn 5:44 word 12

OET-LV: 44How are_ you_all _being_able to_believe, receiving glory from one_another, and you_all_are_ not _seeking the glory which is from the only?   god?   (JHN_5:44)

OET-RV: 44How could you possibly believe when you just accept acclamations from each other, but don’t even seek praise from the only God. (JHN 5:44)

YHN 7:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘himself speaking the glory his own is seeking’ SR GNT Yhn 7:18 word 6

OET-LV: 18The one speaking from himself, is_seeking the his own glory, but the one seeking the glory of_the one having_sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him.   (JHN_7:18)

OET-RV: 18Any person who just teaches their own thoughts is just seeking their own advancement, but anyone who wants to promote the one who sent them, this is authentic and there’s no hidden self-interest. (JHN 7:18)

YHN 7:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘but seeking the glory of the one having sent him’ SR GNT Yhn 7:18 word 15

OET-LV: 18The one speaking from himself, is_seeking the his own glory, but the one seeking the glory of_the one having_sent him, this one is true, and unrighteousness is not in him.   (JHN_7:18)

OET-RV: 18Any person who just teaches their own thoughts is just seeking their own advancement, but anyone who wants to promote the one who sent them, this is authentic and there’s no hidden self-interest. (JHN 7:18)

YHN 8:50δόξαν (doxan) N-AFS ‘not am seeking the glory of me he is the one’ SR GNT Yhn 8:50 word 6

OET-LV: 50But I am_ not _seeking the glory of_me, he_is the one seeking and judging.   (JHN_8:50)

OET-RV: 50But I’m not searching greatness for myself—my father is the one searching and the one judging. (JHN 8:50)

YHN 9:24δόξαν (doxan) N-AFS ‘they said to him give glory to god we have known’ SR GNT Yhn 9:24 word 17

OET-LV: 24Therefore they_called the man who was blind out_of a_second time, and they_said to_him:   Give glory to_ the _god, we have_known that this the man is a_sinner.   (JHN_9:24)

OET-RV: 24So the leaders summoned the man born blind a second time and commanded him, “Only praise God himself for this, because we know that that man is a sinner.” (JHN 9:24)

YHN 11:4δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘but for the glory of god in_order_that may_be glorified’ SR GNT Yhn 11:4 word 17

OET-LV: 4But having_heard the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said:   This the sickness not is to death, but for the glory of_ the _god, in_order_that the son of_ the _god may_be_glorified by it.   (JHN_11:4)

OET-RV: 4However, when Yeshua got the message he said to those around him, “This sickness won’t end in death but in honour for God, so that his son will also be honoured because of it. (JHN 11:4)

YHN 11:40δόξαν (doxan) N-AFS ‘you may believe you will_be seeing the glory of god’ SR GNT Yhn 11:40 word 13

OET-LV: 40The Yaʸsous is_saying to_her:   Not I_said to_you that if you_may_believe, you_will_be_seeing the glory of_ the _god?   (JHN_11:40)

OET-RV: 40But Yeshua responded, “Didn’t I tell you that if you would believe, then you would see God’s power? (JHN 11:40)

YHN 12:41δόξαν (doxan) N-AFS ‘because he saw the glory of him and spoke’ SR GNT Yhn 12:41 word 10

OET-LV: 41Aʸsaias said these things, because he_saw the glory of_him, and spoke concerning him.   (JHN_12:41)

OET-RV: 41Yeshayah wrote this because he saw the messiah’s greatness and spoke concerning him. (JHN 12:41)

YHN 12:43δόξαν (doxan) N-AFS ‘they loved for the glory of humans more than’ SR GNT Yhn 12:43 word 4

OET-LV: 43For/Because they_loved the glory of_ the _humans more than the glory of_ the _god.   (JHN_12:43)

OET-RV: 43as they valued the praise of people more than praise from God. (JHN 12:43)

YHN 12:43δόξαν (doxan) N-AFS ‘more than the glory of god’ SR GNT Yhn 12:43 word 11

OET-LV: 43For/Because they_loved the glory of_ the _humans more than the glory of_ the _god.   (JHN_12:43)

OET-RV: 43as they valued the praise of people more than praise from God. (JHN 12:43)

YHN 17:5δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘with yourself with the glory which I was having before’ SR GNT Yhn 17:5 word 10

OET-LV: 5And now you father glorify me, with yourself, with_the glory which I_was_having with you before the time the world to_be.   (JHN_17:5)

OET-RV: 5So father, now you yourself can honour me with the greatness that I had when I was together with you before the creation of the world. (JHN 17:5)

YHN 17:22δόξαν (doxan) N-AFS ‘and_I the glory which you have given to me’ SR GNT Yhn 17:22 word 5

OET-LV: 22And_I I_have_given to_them the glory which you_have_given to_me, in_order_that they_may_be one, as we one, (JHN_17:22)

OET-RV: 22And the honour that you’ve given me, I’ve passed on to them so that they can be united just as we are one— (JHN 17:22)

YHN 17:24δόξαν (doxan) N-AFS ‘me in_order_that they may_be observing glory my that you gave’ SR GNT Yhn 17:24 word 23

OET-LV: 24father, I_am_wanting those whom you_have_given to_me, in_order_that where am I, also_those may_be with me, in_order_that they_may_be_observing the my the glory, that you_gave to_me, because you_loved me before the_foundation of_the_world.   (JHN_17:24)

OET-RV: 24Father, I want those that you’ve given me to be with me wherever I am so that they’ll be able to see my greatness—the greatness that you gave me because you loved me even before the creation of the world. (JHN 17:24)

MARK 8:38δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘he may come in the glory of the father of him’ SR GNT Mark 8:38 word 33

OET-LV: 38For/Because whoever if may_be_ashamed_of me and the my messages in the this the adulterous and sinful generation, the son of_ the _man ˓will˒_ also _be_being_ashamed of_him whenever he_may_come in the glory of_the father of_him with the the holy messengers.   (MRK_8:38)

OET-RV: 38Yes, anyone who is ashamed of me and my message in front of this adulterous and sinful generation, humanity’s child will likewise be ashamed of them when he comes clearly displaying God’s greatness and bringing the holy messengers. (MRK 8:38)

MARK 10:37δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘we may sit_down in with the glory of you’ SR GNT Mark 10:37 word 27

OET-LV: 37And they said to_him:   Give to_us, that we_may_sit_down in with_the glory of_you, one on the_right and one on the_left of_you.   (MRK_10:37)

OET-RV: 37They answered, “Allow us two to sit beside you in heaven—one of us on each side of you.” (MRK 10:37)

MARK 13:26δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘power great and glory’ SR GNT Mark 13:26 word 19

OET-LV: 26And then they_will_be_seeing the son of_ the _man coming in the_clouds, with great power.   and glory.   (MRK_13:26)

OET-RV: 26Then the people will see humanity’s child in the clouds coming with incredible power and brightness. (MRK 13:26)

MAT 4:8δόξαν (doxan) N-AFS ‘world and the glory of them’ SR GNT Mat 4:8 word 22

OET-LV: 8Again the devil is_taking him to a_ exceedingly high _mountain, and is_showing to_him all the kingdoms of_the world and the glory of_them, (MAT_4:8)

OET-RV: 8Then the devil took him to a very high mountain and showed him all the countries of the world with all their splendour, (MAT 4:8)

MAT 6:29δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘in all the glory of him clothed like’ SR GNT Mat 6:29 word 10

OET-LV: 29but I_am_saying to_you_all that not_even Solomōn/(Shəlmoh) in all the glory of_him clothed like one of_these.   (MAT_6:29)

OET-RV: 29but I can tell you that not even King Solomon at the peak of his reign was dressed as well as the flowers. (MAT 6:29)

MAT 16:27δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘to_be coming in the glory of the father of him’ SR GNT Mat 16:27 word 10

OET-LV: 27For/Because the son of_ the _man is_going to_be_coming in the glory of_the father of_him with the messengers of_him, and then he_will_be_giving_back to_each according_to the practice of_him.   (MAT_16:27)

OET-RV: 27Because humanity’s child is going to return displaying the splendour of his father and accompanied by his messengers, and then he’ll reward each individual according to their behaviour. (MAT 16:27)

MAT 19:28δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of Man on the throne of glory of him will_be sitting also’ SR GNT Mat 19:28 word 26

OET-LV: 28And the Yaʸsous said to_them:   Truly, I_am_saying to_you_all that you_all who having_followed after_me in the regeneration, whenever the son of_ the _man may_sit_down on the_throne of_glory of_him, you_all also will_be_sitting on twelve thrones, judging the twelve tribes of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (MAT_19:28)

OET-RV: 28I can assure you all,Yeshua responded. “that after the world is remade and I sit down on his splendid throne, all of you who followed me will also sit on twelve thrones ruling over the twelve tribes of Yisrael. (MAT 19:28)

MAT 24:30δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘with power and glory great’ SR GNT Mat 24:30 word 40

OET-LV: 30And then the sign of_the son of_ the _man will_be_being_seen in the_sky, and then all the tribes of_the earth will_be_mourning, and they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming on the clouds of_the sky with power and great glory.   (MAT_24:30)

OET-RV: 30And then a miracle will appear in the sky as humanity’s child arrives. All the peoples of the earth will be upset and they’ll see humanity’s child arriving on the clouds in the sky with power and great splendour. (MAT 24:30)

MAT 25:31δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘of Man in the glory of him and all’ SR GNT Mat 25:31 word 10

OET-LV: 31But whenever the son of_ the _man may_come in the glory of_him, and all the messengers with him, then he_will_be_sitting_down on throne of_glory of_him.   (MAT_25:31)

OET-RV: 31But when humanity’s child comes in his glory and all the messengers with him, then he’ll sit down on his splendid throne (MAT 25:31)

MAT 25:31δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘he will_be sitting_down on throne of glory of him’ SR GNT Mat 25:31 word 23

OET-LV: 31But whenever the son of_ the _man may_come in the glory of_him, and all the messengers with him, then he_will_be_sitting_down on throne of_glory of_him.   (MAT_25:31)

OET-RV: 31But when humanity’s child comes in his glory and all the messengers with him, then he’ll sit down on his splendid throne (MAT 25:31)

LUKE 2:14Δόξα (Doxa) N-NFS ‘glory in the highest to god’ SR GNT Luke 2:14 word 1

OET-LV: 14Glory to_god in the_highest, and peace on earth among humans with_good_pleasure.   (LUK_2:14)

OET-RV: 14“Let all honour be given to God in the highest, and peace on earth to all people along with good will.” (LUK 2:14)

LUKE 2:32δόξαν (doxan) N-AFS ‘revelation of the pagans and glory of the people of you Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Luke 2:32 word 6

OET-LV: 32a_light for revelation of_the_pagans and glory of_the_people of_you, Israaʸl/(Yisrāʼēl).   (LUK_2:32)

OET-RV: 32a light so the non-Jews can understand, and the greatest gift from and for your people of Yisrael.” (LUK 2:32)

LUKE 4:6δόξαν (doxan) N-AFS ‘all and the glory of them because to me’ SR GNT Luke 4:6 word 19

OET-LV: 6And the devil said to_him:   I_will_be_giving to_you the all this domain and the glory of_them, because has_been_given_over to_me and I_am_giving it to_whom if I_may_be_wanting.   (LUK_4:6)

OET-RV: 6and he said, “I’ll give you this entire domain and the status of these kingdoms because it’s been given to me, and I can give it to anyone I want, (LUK 4:6)

LUKE 9:26δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘he may come in the glory of him and of the’ SR GNT Luke 9:26 word 22

OET-LV: 26For/Because whoever wishfully may_be_ashamed_of me and the my messages, this one the son of_ the _man will_be_being_ashamed of, whenever he_may_come in the glory of_him, and of_the father, and of_the holy messengers.   (LUK_9:26)

OET-RV: 26Because anyone who’s ashamed of me and my teachings, humanity’s child will be ashamed of that person when he comes in his splendour and with the splendour of the father and of God’s messengers. (LUK 9:26)

LUKE 9:31δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘who having_been seen in glory were spoken the departure’ SR GNT Luke 9:31 word 5

OET-LV: 31who having_been_seen in glory, were_spoken the departure of_him, which he_was_going to_be_fulfilling in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (LUK_9:31)

OET-RV: 31Those two who’d been in heaven were talking about the end of his time here which was about to be actioned in Yerushalem. (LUK 9:31)

LUKE 9:32δόξαν (doxan) N-AFS ‘but they saw the glory of him and the’ SR GNT Luke 9:32 word 15

OET-LV: 32And the Petros and the ones with him were having_been_weighed_down with_sleep, but having_fully_awoken they_saw the glory of_him, and the two men which having_stood_with with_him.   (LUK_9:32)

OET-RV: 32Peter and the others had been exhausted and fallen asleep, but when they woke up they saw the radiance of Yeshua and the other two standing there with him, (LUK 9:32)

LUKE 12:27δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘in all the glory of him clothed as’ SR GNT Luke 12:27 word 22

OET-LV: 27Observe the lilies how it_is_growing, neither it_is_labouring nor it_is_spinning, but I_am_saying to_you_all, not_even Solomōn/(Shəlmoh) in all the glory of_him, clothed as one of_these.   (LUK_12:27)

OET-RV: 27Look at how the lilies grow. They don’t go to work or make fabric, yet even King Solomon at the height of his fame wasn’t dressed as well as one of them. (LUK 12:27)

LUKE 17:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘they were found having returned to give glory to god except foreigner’ SR GNT Luke 17:18 word 12

OET-LV: 18Not were_they_found having_returned to_give glory to_ the _god, except not/lest the this foreigner?   (LUK_17:18)

OET-RV: 18Have none of them returned to praise God—only this foreigner? (LUK 17:18)

LUKE 21:27δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘with power and glory great’ SR GNT Luke 21:27 word 18

OET-LV: 27And then they_will_be_seeing the son of_ the _Man, coming in a_cloud with power and great glory.   (LUK_21:27)

OET-RV: 27Then they’ll see humanity’s child coming down in a cloud with power and great brightness. (LUK 21:27)

LUKE 24:26δόξαν (doxan) N-AFS ‘to come_in into the glory of him’ SR GNT Luke 24:26 word 13

OET-LV: 26Not was_it_fitting the chosen_one/messiah to_suffer these things and to_come_in into the glory of_him?   (LUK_24:26)

OET-RV: 26Didn’t the messiah need to suffer all of that in order to be able to enter into all his greatness? (LUK 24:26)

ACTs 7:2δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘hear me the god of glory was seen by the father’ SR GNT Acts 7:2 word 13

OET-LV: 2And he was_saying:   Men, brothers and fathers, hear me.   The god of_ the _glory was_seen by_ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) _the father of_us, him being in the Mesopotamia before or/than to_dwell inarran/(Ḩārān), (ACT_7:2)

OET-RV: 2And he replied, “My brothers and fathers, please listen. Our honoured God was seen by our ancestor Abraham in Mesopotamia before he moved to Haran (ACT 7:2)

ACTs 7:55δόξαν (doxan) N-AFS ‘into heaven he saw the glory of god and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 7:55 word 13

OET-LV: 55But being full of_the_ holy _spirit, having_looked_intently into the heaven, he_saw the_glory of_god, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_stood by the_right of_ the _god, (ACT_7:55)

OET-RV: 55But being full of the holy spirit, Stephen stared up into the sky and was able to see God’s splendour, as well as seeing Yeshua standing there on God’s right. (ACT 7:55)

ACTs 12:23δόξαν (doxan) N-AFS ‘not he gave the glory to god and having become’ SR GNT Acts 12:23 word 13

OET-LV: 23And immediately an_messenger of_the_master struck him, because/for that he_ not _gave the glory to_ the _god, and having_become worm-infested, he_stopped_breathing.   (ACT_12:23)

OET-RV: 23Because he didn’t attribute the honour to God, one of the Yahweh’s messengers immediately struck him down and he stopped breathing as a result of a worm infestation. (ACT 12:23)

ACTs 22:11δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘I was focusing_in because_of the glory light of that being led_by_hand’ SR GNT Acts 22:11 word 9

OET-LV: 11But as I_was_ not _focusing_in because_of the glory of_that the light, being_led_by_hand by the ones being_with with_me, I_came to Damaskos.   (ACT_22:11)

OET-RV: 11But I couldn’t see anything because the brightness of the light had affected my eyes, so my companions had to lead me by hand into Damascus. (ACT 22:11)

ROM 1:23δόξαν (doxan) N-AFS ‘and they changed the glory of the indestructible god’ SR GNT Rom 1:23 word 4

OET-LV: 23and they_changed the glory of_the indestructible god into a_likeness of_an_image of_a_mortal human, and birds, and quadrupeds, and reptiles.   (ROM_1:23)

OET-RV: 23and so they changed the greatness of the eternal God into the likeness of an image of a mortal human, or birds or animals or reptiles. (ROM 1:23)

ROM 2:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘endurance in work good glory and honour and’ SR GNT Rom 2:7 word 7

OET-LV: 7to_the ones on_one_hand with endurance in_work good, glory and honour and indestructibility seeking, life eternal, (ROM_2:7)

OET-RV: 7Those who’ve endured to do good expecting praise and honour and to escape destruction, will be given eternal life, (ROM 2:7)

ROM 3:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘been_plentiful to the glory of him why still’ SR GNT Rom 3:7 word 15

OET-LV: 7If but the truth of_ the _god in the my falsehood been_plentiful to the glory of_him, why still also_I as a_sinner am_being_judged?   (ROM_3:7)

OET-RV: 7But if my lie exposes God’s truth and so brings him honour, why would he still judge me as a sinner? (ROM 3:7)

ROM 3:23δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘and are_being fallen_short of the glory of god’ SR GNT Rom 3:23 word 8

OET-LV: 23For/Because all sinned and are_being_fallen_short of_the glory of_ the _god, (ROM_3:23)

OET-RV: 23because everyone has sinned and is unable to be honoured by God. (ROM 3:23)

ROM 4:20δόξαν (doxan) N-AFS ‘he was strengthened in faith having given glory to god’ SR GNT Rom 4:20 word 16

OET-LV: 20but at the promise of_ the _god, not he_was_doubted the in_unbelief, but he_was_strengthened the in_faith, having_given glory to_ the _god, (ROM_4:20)

OET-RV: 20but he didn’t show unbelief and doubt God’s promise when it was given, but rather he was strengthened in his faith and praised God, (ROM 4:20)

ROM 5:2δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘in hope of the glory of god’ SR GNT Rom 5:2 word 23

OET-LV: 2through whom also the access we_have_had, the by_faith into the grace this, in which we_have_stood, and we_are_boasting in hope of_the glory of_ the _god.   (ROM_5:2)

OET-RV: 2Through him we also have access by faith into this grace that we depend on and we are boasting in hope of God’s glory. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 5:2)

ROM 6:4δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘dead by the glory of the father thus’ SR GNT Rom 6:4 word 18

OET-LV: 4Therefore we_were_buried_with with_him through the immersion into the death, in_order_that as was_raised chosen_one/messiah from dead by the glory of_the father, thus also we in newness of_life may_walk.   (ROM_6:4)

OET-RV: 4Therefore we were buried with him through the immersion into death, so that just as Messiah was brought back to life by the father’s power, so too we can walk in newness of life. (ROM 6:4)

ROM 8:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘with the going glory to_be revealed to us’ SR GNT Rom 8:18 word 15

OET-LV: 18For/Because I_am_counting that not worthy are the sufferings of_the present time, with the going glory to_be_revealed to us.   (ROM_8:18)

OET-RV: 18I’m sure that any sufferings we experience in the present age are nothing in comparison with the coming splendour that’s going to be revealed to us (ROM 8:18)

ROM 8:21δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the freedom of the glory of the children of god’ SR GNT Rom 8:21 word 19

OET-LV: 21that also itself the creation will_be_being_freed from the slavery of_ the _corruption, into the freedom of_the glory of_the children of_ the _god.   (ROM_8:21)

OET-RV: 21that it too will be freed from the slavery of corruption and then released into the freedom of the splendour of God’s children, (ROM 8:21)

ROM 9:23δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the riches of the glory of him on the vessels’ SR GNT Rom 9:23 word 9

OET-LV: 23and in_order_that he_may_make_known the riches of_the glory of_him on the_vessels of_mercy, which he_previously_prepared for glory, (ROM_9:23)

OET-RV: 23What if he did that in order to make the riches of his greatness known to the objects of his mercy that he’d prepared for honour? (ROM 9:23)

ROM 9:23δόξαν (doxan) N-AFS ‘which he previously_prepared for glory’ SR GNT Rom 9:23 word 17

OET-LV: 23and in_order_that he_may_make_known the riches of_the glory of_him on the_vessels of_mercy, which he_previously_prepared for glory, (ROM_9:23)

OET-RV: 23What if he did that in order to make the riches of his greatness known to the objects of his mercy that he’d prepared for honour? (ROM 9:23)

ROM 15:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘received you_all to the glory of god’ SR GNT Rom 15:7 word 14

OET-LV: 7Therefore be_receiving one_another, as also the chosen_one/messiah received you_all, to the_glory of_ the _god.   (ROM_15:7)

OET-RV: 7So then be accepting each other just as the messiah accepted all of you so that God will be honoured. (ROM 15:7)

1 COR 2:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘the ages for the glory of us’ SR GNT 1 Cor 2:7 word 18

OET-LV: 7but we_are_speaking of_god the_wisdom in a_mystery which having_been_hidden_away, which predetermined the god before the ages, because/for the_glory of_us, (CO1_2:7)

OET-RV: 7Instead we speak about God’s mysterious and hidden wisdom, which he had planned before creation to enable us to enter his kingdom. (CO1 2:7)

1 COR 2:8δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘would the master of glory they executed_on_a_stake’ SR GNT 1 Cor 2:8 word 18

OET-LV: 8which no_one of_the rulers of_ the _age this has_known, because/for if they_knew, not would the master of_ the _glory they_executed_on_a_stake, (CO1_2:8)

OET-RV: 8None of the rulers of this present age understood it, because if they had, they wouldn’t have crucified the master of that kingdom, (CO1 2:8)

1 COR 10:31δόξαν (doxan) N-AFS ‘you_all are doing all things to glory of god be doing’ SR GNT 1 Cor 10:31 word 11

OET-LV: 31Therefore whether you_all_are_eating, or you_all_are_drinking, or anything you_all_are_doing, all things to glory of_god be_doing.   (CO1_10:31)

OET-RV: 31So whether you’re eating or drinking or doing whatever, always ensure that God gets honoured. (CO1 10:31)

1 COR 15:41δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘by star is carrying_value in glory’ SR GNT 1 Cor 15:41 word 18

OET-LV: 41Another glory of_the_sun, and another glory of_the_moon, and another glory of_the_stars, because/for star by_star is_carrying_value in glory.   (CO1_15:41)

OET-RV: 41The sun, the moon, and the stars all have their own different types of beauty, and even the beauty of stars differs from one to another. (CO1 15:41)

1 COR 15:43δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘dishonour it is_being raised in glory it is_being sown in weakness’ SR GNT 1 Cor 15:43 word 6

OET-LV: 43it_is_being_sown in dishonour, it_is_being_raised in glory, it_is_being_sown in weakness, it_is_being_raised in power, (CO1_15:43)

OET-RV: 43It’s ‘sown’ in dishonour but it’s raised in splendour. It’s ‘sown’ in weakness but it’s raised in power. (CO1 15:43)

2 COR 1:20δόξαν (doxan) N-AFS ‘Truly to god for the glory by us’ SR GNT 2 Cor 1:20 word 21

OET-LV: 20For/Because as_many_as promises of_god, in him is the Yes.   Therefore also through him, the amen, to_ the _god for the_glory by us.   (CO2_1:20)

OET-RV: 20Concerning the many promises made by God, in Messiah they’re ‘yes’, and therefore through him the ‘Let it be so’, resulting in honour for God through us. (CO2 1:20)

2 COR 3:7δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘in stones was become in glory so_as not to_be able’ SR GNT 2 Cor 3:7 word 16

OET-LV: 7But if the service the of_death in letters having_been_engraved in_stones was_become in glory, so_as not to_be_able to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of_Mōsaʸs/(Mosheh), because_of the glory of_the face of_him, which is being_nullified, (CO2_3:7)

OET-RV: 7The system which was inscribed on stone tablets and which results in death was so incredible when it was given that the Israelis couldn’t even bring themselves to look at Mosheh’s face because it shone so brightly. But if that system is being nullified, (CO2 3:7)

2 COR 3:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘of Mōsaʸs/(Mosheh) because_of the glory of the face of him’ SR GNT 2 Cor 3:7 word 30

OET-LV: 7But if the service the of_death in letters having_been_engraved in_stones was_become in glory, so_as not to_be_able to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) at the face of_Mōsaʸs/(Mosheh), because_of the glory of_the face of_him, which is being_nullified, (CO2_3:7)

OET-RV: 7The system which was inscribed on stone tablets and which results in death was so incredible when it was given that the Israelis couldn’t even bring themselves to look at Mosheh’s face because it shone so brightly. But if that system is being nullified, (CO2 3:7)

2 COR 3:8δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘spirit will_be in glory’ SR GNT 2 Cor 3:8 word 10

OET-LV: 8how not more the service of_the spirit will_be in glory?   (CO2_3:8)

OET-RV: 8won’t this system via the spirit be even greater? (CO2 3:8)

2 COR 3:9δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘the service of righteousness in glory’ SR GNT 2 Cor 3:9 word 18

OET-LV: 9For/Because if in_the the_service was of_ the _condemnation, glory by_much more is_being_plentiful the service of_ the _righteousness in_glory.   (CO2_3:9)

OET-RV: 9If the system that brought condemnation was incredible, how much greater is the system that leads to righteousness, (CO2 3:9)

2 COR 3:10δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘on_account the surpassing glory’ SR GNT 2 Cor 3:10 word 15

OET-LV: 10For/Because even not has_been_glorified, the thing having_been_glorified in this the regard on_account the surpassing glory.   (CO2_3:10)

OET-RV: 10because that earlier system seems ordinary now when compared with the more incredible greatness of the new system, (CO2 3:10)

2 COR 3:11δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the thing being wasted through glory was by much rather the thing’ SR GNT 2 Cor 3:11 word 7

OET-LV: 11For/Because if the thing being_wasted through glory was, by_much rather the thing remaining in glory.   (CO2_3:11)

OET-RV: 11and if what ended up being replaced was incredible, how much more incredible is the system that lasts. (CO2 3:11)

2 COR 3:11δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘the thing remaining in glory’ SR GNT 2 Cor 3:11 word 13

OET-LV: 11For/Because if the thing being_wasted through glory was, by_much rather the thing remaining in glory.   (CO2_3:11)

OET-RV: 11and if what ended up being replaced was incredible, how much more incredible is the system that lasts. (CO2 3:11)

2 COR 3:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘having_been unveiled in face the glory of the master reflecting in the’ SR GNT 2 Cor 3:18 word 7

OET-LV: 18But we all having_been_unveiled in_face, the glory of_the_master reflecting, in_the same image we_are_being_transformed, from glory to glory, just_as from of_the_master, the_spirit.   (CO2_3:18)

OET-RV: 18All of us who’ve had our faces unveiled are reflecting Yahweh’s greatness, and that same image transforms us from greatness to greatness. This comes from Yahweh who is the spirit. (CO2 3:18)

2 COR 3:18δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘image we are_being transformed from glory to glory just_as’ SR GNT 2 Cor 3:18 word 19

OET-LV: 18But we all having_been_unveiled in_face, the glory of_the_master reflecting, in_the same image we_are_being_transformed, from glory to glory, just_as from of_the_master, the_spirit.   (CO2_3:18)

OET-RV: 18All of us who’ve had our faces unveiled are reflecting Yahweh’s greatness, and that same image transforms us from greatness to greatness. This comes from Yahweh who is the spirit. (CO2 3:18)

2 COR 3:18δόξαν (doxan) N-AFS ‘from glory to glory just_as from of the master’ SR GNT 2 Cor 3:18 word 21

OET-LV: 18But we all having_been_unveiled in_face, the glory of_the_master reflecting, in_the same image we_are_being_transformed, from glory to glory, just_as from of_the_master, the_spirit.   (CO2_3:18)

OET-RV: 18All of us who’ve had our faces unveiled are reflecting Yahweh’s greatness, and that same image transforms us from greatness to greatness. This comes from Yahweh who is the spirit. (CO2 3:18)

2 COR 4:4δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of the good_message of the glory of the chosen_one/messiah who’ SR GNT 2 Cor 4:4 word 25

OET-LV: 4in whom the god of_ the _age this blinded the thinking of_the unbelievers, in_order that not to_radiate the enlightenment of_the good_message of_the glory of_the chosen_one/messiah, who is the_image of_ the _god.   (CO2_4:4)

OET-RV: 4The god of this age has blinded the thinking of the unbelievers so that the light of the good message about the greatness of the messiah who’s God’s image, doesn’t radiate out to them, (CO2 4:4)

2 COR 4:6δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of the knowledge of the glory of god in the face’ SR GNT 2 Cor 4:6 word 24

OET-LV: 6Because the god which having_said:   Out_of darkness light will_be_shining, who shined in the hearts of_us, because/for enlightenment of_the knowledge of_the glory of_ the _god in the_face of_Yaʸsous chosen_one/messiah.   (CO2_4:6)

OET-RV: 6because the god who said, ‘Light will be shining out of the darkness’, shined in our hearts so that we could experience God’s greatness in the face of Yeshua Messiah. (CO2 4:6)

2 COR 4:15δόξαν (doxan) N-AFS ‘may be_plentiful to the glory of god’ SR GNT 2 Cor 4:15 word 18

OET-LV: 15For/Because the things all are because_of you_all, in_order_that the grace having_been_plentiful through the more, the thanksgiving may_be_plentiful to the glory of_ the _god.   (CO2_4:15)

OET-RV: 15All of this is for you, so that after experiencing much grace, you all will be even more thankful and thus honour God. (CO2 4:15)

2 COR 4:17δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘excess an eternal burden of glory is producing for us’ SR GNT 2 Cor 4:17 word 14

OET-LV: 17For/Because the momentary light of_ the _tribulation as excess to excess an_eternal burden of_glory, is_producing for_us, (CO2_4:17)

OET-RV: 17because our small, temporary troubles will produce an excess of great honour for us. (CO2 4:17)

2 COR 6:8δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘through glory and dishonour through’ SR GNT 2 Cor 6:8 word 2

OET-LV: 8through glory and dishonour, through defamation and good_report, as deceivers and_yet true, (CO2_6:8)

OET-RV: 8whether in victory or dishonour, through bad reports and good reports, even if being called fakes (but being genuine). (CO2 6:8)

2 COR 8:19δόξαν (doxan) N-AFS ‘the of the master glory and the readiness of us’ SR GNT 2 Cor 8:19 word 27

OET-LV: 19not and only this, but also having_been_chosen by the assemblies are_travelling_companion of_us, with the grace this which being_served by us, because/for the of_the master glory, and the_readiness of_us, (CO2_8:19)

OET-RV: 19and not only that, he was also chosen by the assemblies as our travelling companion as we bring this gift as our service for the master’s honour and for our readiness. (CO2 8:19)

EPH 1:6δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘to the praise of the glory of the grace of him’ SR GNT Eph 1:6 word 3

OET-LV: 6to the_praise of_the_glory of_the grace of_him, of_which favoured us in the one having_been_loved, (EPH_1:6)

OET-RV: 6and now he’s praised for the greatness of his grace which favoured us, as the one he loved (EPH 1:6)

EPH 1:12δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘us to the praise of the glory of him the ones having previously_hoped’ SR GNT Eph 1:12 word 8

OET-LV: 12in_order that us to_be, to the_praise of_the_glory of_him, the ones having_previously_hoped in the chosen_one/messiah, (EPH_1:12)

OET-RV: 12so that we, the ones who first put our trust in the messiah, would praise his greatness. (EPH 1:12)

EPH 1:14δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘to the praise of the glory of him’ SR GNT Eph 1:14 word 15

OET-LV: 14who is the_deposit of_the inheritance of_us, to the_redemption of_the procuring, to the_praise of_the glory of_him.   (EPH_1:14)

OET-RV: 14This spirit is the deposit on our inheritance until we procure the freedom which has been bought for us, leading us to praise God’s greatness. (EPH 1:14)

EPH 1:17δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘chosen_one/messiah the father of glory might give to you_all the spirit’ SR GNT Eph 1:17 word 13

OET-LV: 17in_order_that the god of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, the father of_ the _glory, might_give to_you_all the_spirit of_wisdom and revelation, in the_knowledge of_him, (EPH_1:17)

OET-RV: 17asking the God of our master Yeshua the messiah to give you spiritual wisdom and to reveal the knowledge about him. (EPH 1:17)

EPH 1:18δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the riches of the glory of the inheritance of him’ SR GNT Eph 1:18 word 25

OET-LV: 18the eyes of_the heart of_you_all having_been_enlightened in_order that to_have_known you_all, what is the hope of_the calling of_him, what are the riches of_the glory of_the inheritance of_him, in the holy ones, (EPH_1:18)

OET-RV: 18I ask that your inner thoughts will be enlightened so that you’ll all know the expectation of what he’s calling you to—the riches of the greatness of his inheritance for the believers (EPH 1:18)

EPH 3:16δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the riches of the glory of him with power to_be strengthened’ SR GNT Eph 3:16 word 11

OET-LV: 16in_order_that he_may_give to_you_all according_to the riches of_the glory of_him, with_power to_be_strengthened by the spirit of_him in the inside person, (EPH_3:16)

OET-RV: 16that he would cause you to be strengthened inside your minds by the power of his spirit and from the riches of his greatness. (EPH 3:16)

PHP 1:11δόξαν (doxan) N-AFS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to the glory and praise of god’ SR GNT Php 1:11 word 12

OET-LV: 11having_been_filled with_the_fruit of_righteousness which through Yaʸsous chosen_one/messiah, to the_glory and praise of_god.   (PHP_1:11)

OET-RV: 11having been filled with the fruit of righteousness through Yeshua Messiah, honouring and praising God. (PHP 1:11)

PHP 2:11δόξαν (doxan) N-AFS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is chosen_one/messiah to the glory of god the father’ SR GNT Php 2:11 word 12

OET-LV: 11and every tongue may_confess that the_master is Yaʸsous is chosen_one/messiah, to the_glory of_god the_father.   (PHP_2:11)

OET-RV: 11and will honour God the father by testifying that Yeshua Messiah is Yahweh. (PHP 2:11)

PHP 3:21δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘to the body of the glory of him according_to the’ SR GNT Php 3:21 word 16

OET-LV: 21who will_be_adapting the body of_ the _humiliation of_us, similar to_the body of_the glory of_him, according_to the working of_the thing to_be_able him, even to_subject to_him the things all.   (PHP_3:21)

OET-RV: 21who will take these embarrassing bodies of ours and make them similar to his resurrected body—he’s capable of doing that and to put everything under his control. (PHP 3:21)

PHP 4:19δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘riches of him in glory in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 4:19 word 16

OET-LV: 19But the god of_me will_be_filling all the_need of_you_all, according_to the riches of_him in glory in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (PHP_4:19)

OET-RV: 19My God will meet all of your needs from his riches in heaven in Messiah Yeshua (PHP 4:19)

COL 1:11δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the power of the glory of him to all’ SR GNT Col 1:11 word 9

OET-LV: 11with all power being_enabled according_to the power of_the glory of_him, to all endurance and patience with joy, (COL_1:11)

OET-RV: 11and be strengthened with all power, according to his great power, leading to endurance and patience with contentment. (COL 1:11)

COL 1:27δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the riches of the glory of mystery this among’ SR GNT Col 1:27 word 13

OET-LV: 27to_whom the god willed to_make_known what is the riches of_the glory of_ the this _mystery among the pagans, which is chosen_one/messiah in you_all, the hope of_ the _glory, (COL_1:27)

OET-RV: 27God wanted them to explain the riches of this incredible mystery among the pagans: the messiah in you all bringing the hope of reaching God. (COL 1:27)

COL 1:27δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘you_all the hope of glory’ SR GNT Col 1:27 word 30

OET-LV: 27to_whom the god willed to_make_known what is the riches of_the glory of_ the this _mystery among the pagans, which is chosen_one/messiah in you_all, the hope of_ the _glory, (COL_1:27)

OET-RV: 27God wanted them to explain the riches of this incredible mystery among the pagans: the messiah in you all bringing the hope of reaching God. (COL 1:27)

COL 3:4δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘him will_be_being revealed in glory’ SR GNT Col 3:4 word 17

OET-LV: 4Whenever the chosen_one/messiah, the life of_you_all, may_be_revealed, then you_all also will_be_being_revealed with him in glory.   (COL_3:4)

OET-RV: 4When he’s revealed on his return, then your lives will also be revealed with him in GLORY. (COL 3:4)

1 TH 2:6δόξαν (doxan) N-AFS ‘seeking from people glory neither from you_all’ SR GNT 1 Th 2:6 word 5

OET-LV: 6nor seeking from people glory, neither from you_all, nor from others, (TH1_2:6)

OET-RV: 6nor did we try to earn respect from peopleneither from you all nor from anyone else (TH1 2:6)

1 TH 2:12δόξαν (doxan) N-AFS ‘of himself kingdom and glory’ SR GNT 1 Th 2:12 word 24

OET-LV: 12exhorting you_all, and consoling, and testifying, in_order that to_be_walking you_all worthily of_ the _god, the one having_called you_all into the of_himself kingdom and glory.   (TH1_2:12)

OET-RV: 12how to encourage and to console them. We testified to you so that you all would live lives worthy of God—the one who invited you into his kingdom and to share his honour. (TH1 2:12)

2 TH 1:9δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘and from the glory of the strength of him’ SR GNT 2 Th 1:9 word 15

OET-LV: 9who justice will_be_paying with_destruction eternal, from the_presence of_the master, and from the glory of_the strength of_him, (TH2_1:9)

OET-RV: 9They’ll be sentenced to eternal destruction—banished from Yahweh’s presence and from the display of his strength (TH2 1:9)

2 TH 2:14δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of us to the procuring of the glory of the master of us’ SR GNT 2 Th 2:14 word 14

OET-LV: 14to which he_called you_all, through the good_message of_us, to the_procuring of_the_glory of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah.   (TH2_2:14)

OET-RV: 14which he called you to. That was through the good message that we brought so that you might obtain the power that comes from our master Yeshua Messiah. (TH2 2:14)

1 TIM 1:11δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the good_message of the glory of the blessed god’ SR GNT 1 Tim 1:11 word 5

OET-LV: 11according_to the good_message of_the glory of_the blessed god, which I was_entrusted.   (TI1_1:11)

OET-RV: 11that’s part of the good message that honours the wonderful God, and which was entrusted to me. (TI1 1:11)

1 TIM 3:16δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘the world was taken_up in glory’ SR GNT 1 Tim 3:16 word 27

OET-LV: 16And confessedly great is the of_ the _devoutness mystery:   Who was_revealed in the_flesh, was_justified in the_spirit, was_seen by_messengers, was_proclaimed among the_nations, was_believed in the_world, was_taken_up in glory.   (TI1_3:16)

OET-RV: 16But yes, this godliness is quite a mystery: he appeared in a body, was declared innocent by the spirit, was seen by messengers, was preached among the nations, was believed in around the world, and then was taken up to heaven to be honoured. (TI1 3:16)

2 TIM 2:10δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with glory eternal’ SR GNT 2 Tim 2:10 word 18

OET-LV: 10Because_of this, I_am_enduring all things because_of the chosen ones, in_order_that they also may_obtain of_salvation which in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) with eternal glory.   (TI2_2:10)

OET-RV: 10So I will endure everything so that the ones that God has chosen will also be able to receive their salvation in Yeshua the messiah and live with him forever. (TI2 2:10)

TIT 2:13δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘and the appearing of the glory of the great god’ SR GNT Tit 2:13 word 8

OET-LV: 13waiting_for the blessed hope, and the_appearing of_the glory of_the great god and saviour of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), chosen_one/messiah (TIT_2:13)

OET-RV: 13Then we can look forward to the blessing of the majestic appearance of our great God and saviour, Yeshua the messiah (TIT 2:13)

HEB 1:3δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘being the radiance of his glory and the representation of the’ SR GNT Heb 1:3 word 5

OET-LV: 3who being the_radiance of_his glory and the_representation of_the reality of_him, and bearing the things all by_the message of_the power of_him, the_purification of_ the _sins having_made, sat_down at the_right hand of_the majesty on high.   (HEB_1:3)

OET-RV: 3through the son who radiates the father’s splendour and represents his reality. The son bears everything by the message of his power, and after having made a way to be purified from our sins, he sat down in heaven next to God in the seat of the second-in-command. (HEB 1:3)

HEB 2:7δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘something than the messengers with glory and honour you crowned’ SR GNT Heb 2:7 word 8

OET-LV: 7You_made_less him, little something than the_messengers, with_glory and honour you_crowned him, (HEB_2:7)

OET-RV: 7You made him a little less than your messengers.
 ⇔ You crowned him with splendour and honour. (HEB 2:7)

HEB 2:9δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘the suffering of death with glory and with honour having_been crowned’ SR GNT Heb 2:9 word 15

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

HEB 2:10δόξαν (doxan) N-AFS ‘many sons to glory having brought the originator’ SR GNT Heb 2:10 word 16

OET-LV: 10For/Because it_was_befitting to_him, because/for whom are the things all, and by whom are the things all, many sons to glory having_brought, the originator of_the salvation of_them, through sufferings to_perfect.   (HEB_2:10)

OET-RV: 10It was appropriate for him, the one who everything was made for and who made everything, having brought many children to be with God and being the originator of their salvation, to become perfect through what he suffered. (HEB 2:10)

HEB 3:3δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of more for this one glory than Mōsaʸs/(Mosheh) he has_been considered_worthy’ SR GNT Heb 3:3 word 5

OET-LV: 3For/Because of_more this one glory than Mōsaʸs he_has_been_considered_worthy, by as_much_as more honour than is_having the house itself, the one having_prepared it.   (HEB_3:3)

OET-RV: 3Yeshua was considered worthy of more honour than Mosheh, just like the builder of a house is honoured more than the house itself, (HEB 3:3)

HEB 9:5δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘and it heavenly_beingss of glory overshadowing the mercy_seat’ SR GNT Heb 9:5 word 5

OET-LV: 5And above it, Cherubims of_glory overshadowing the mercy_seat, concerning which not it_is now to_be_speaking in part.   (HEB_9:5)

OET-RV: 5On the top of the box were the cherubs OF GLORY with their wings stretched out over the mercy seat which we won’t talk about right now. (HEB 9:5)

YAC 2:1δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of us Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah of glory’ SR GNT Yac 2:1 word 15

OET-LV: 2Brothers of_me, not with favouritism be_holding the faith of_the master of_us, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, of_ the _glory.   (JAM_2:1)

OET-RV: 2My dear brothers and sisters, as you live out your faith in our honoured master Yeshua the messiah, don’t show favouritism to others. (JAM 2:1)

1 PET 1:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘to praise and glory and honour in’ SR GNT 1 Pet 1:7 word 24

OET-LV: 7in_order_that the proving the faith of_you_all more_preciously than gold which is perishing, by but fire being_approved, may_be_found to praise, and glory, and honour, in the_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (PE1_1:7)

OET-RV: 7in order that your faith will be purified by fire, like gold, but even more precious, because gold corrodes. Then your faith will lead to praise and glory and honour when Yeshua the messiah is revealed, (PE1 1:7)

1 PET 1:21δόξαν (doxan) N-AFS ‘from the dead and glory to him having given so_as’ SR GNT 1 Pet 1:21 word 15

OET-LV: 21who by him believing in god, the one having_raised him from the_dead, and having_given glory to_him, so_as the faith and hope of_you_all, to_be in god.   (PE1_1:21)

OET-RV: 21who believe in God through him. God was the one who raised him from the dead and honoured him, so that your faith and hope would be in God. (PE1 1:21)

1 PET 4:13δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘the revelation of the glory of him you_all may_be elated exulting’ SR GNT 1 Pet 4:13 word 15

OET-LV: 13but as you_all_are_sharing in_the sufferings of_the chosen_one/messiah, be_rejoicing in_order_that you_all_may_be_elated also exulting in the revelation of_the glory of_him.   (PE1_4:13)

OET-RV: 13but rather as you all share in the sufferings of the messiah, stay positive so that you will all be happy as you’re also glad to see his honour revealed. (PE1 4:13)

1 PET 4:14δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘because the of the of glory and the of god’ SR GNT 1 Pet 4:14 word 10

OET-LV: 14You_are blessed if you_all_are_being_derided in the_name of_chosen_one/messiah, because the the spirit of_the of_glory and of_ the _god, is_resting on you_all.   (PE1_4:14)

OET-RV: 14You all will be blessed if you are derided in the name of the messiah because God’s spirit rests on you all—the spirit that honours him. (PE1 4:14)

1 PET 5:1δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘of the going to_be_being revealed glory partner’ SR GNT 1 Pet 5:1 word 22

OET-LV: 5Therefore I_am_exhorting elders among you_all, the a_fellow-elder and witness of_the sufferings of_the chosen_one/messiah, also the partner of_the glory going to_be_being_revealed, (PE1_5:1)

OET-RV: 5Because of that I am encouraging your elders as a fellow elder and witness of the sufferings of the messiah and also a partner in the GLORY that’s going to be revealed: (PE1 5:1)

1 PET 5:4δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘you_all will_be receiving_back the unfading of glory crown’ SR GNT 1 Pet 5:4 word 9

OET-LV: 4And the chief_shepherd having_been_revealed, you_all_will_be_receiving_back the unfading crown of_ the _glory.   (PE1_5:4)

OET-RV: 4Then when the chief shepherd returns, you all will receive the unfading crown of honour. (PE1 5:4)

1 PET 5:10δόξαν (doxan) N-AFS ‘the eternal of him glory in chosen_one/messiah little’ SR GNT 1 Pet 5:10 word 14

OET-LV: 10And the god of_all grace, the one having_called you_all to the eternal glory of_him in chosen_one/messiah, you_having_suffered little, he will_be_preparing you, will_be_strengthening you, will_be_strengthening you, (PE1_5:10)

OET-RV: 10Then God, the source of all grace and the one who called you to his eternal GLORY in the messiah will prepare you all as you suffer a little, and will then strengthen you as you’re established. (PE1 5:10)

2 PET 1:3δόξῃ (doxaʸ) N-DFS ‘having called us to his own glory and virtue’ SR GNT 2 Pet 1:3 word 28

OET-LV: 3As having_granted all things to_us of_the divine power of_him, the things to life and devoutness, through the knowledge of_the one having_called us, to_^his_own glory and virtue, (PE2_1:3)

OET-RV: 3He has given us everything necessary for life and godliness through his divine power as we know the one who called us to his own glory and moral excellence. (PE2 1:3)

2 PET 1:17δόξαν (doxan) N-AFS ‘the father honour and glory a voice having_been brought to him’ SR GNT 2 Pet 1:17 word 9

OET-LV: 17For/Because having_received honour and glory from god the_father, a_voice such_as_this having_been_brought to_him by the Majestic Glory:   This is The son of_me, the beloved in whom I took_pleasure, (PE2_1:17)

OET-RV: 17Because he received the honour and glory from God the Father when a voice spoke to him with magnificent glory saying, “This is my son that I dearly love and who has pleased me greatly.” (PE2 1:17)

YUD 1:24δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘to stand in_front_of the glory of him blameless with’ SR GNT Yud 1:24 word 19

OET-LV: 24And to_the_ infallible _one being_able to_keep you_all, and to_stand blameless in_front_of the glory of_him, with exultation, (JDE_1:24)

OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:24)

REV 4:9δόξαν (doxan) N-AFS ‘will_be giving the living_creatures glory and honour and’ SR GNT Rev 4:9 word 7

OET-LV: 9And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)

OET-RV: 9Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)

REV 4:11δόξαν (doxan) N-AFS ‘god of us to receive glory and honour and’ SR GNT Rev 4:11 word 14

OET-LV: 11Worthy you_are, the master and the god of_us, to_receive the glory and the honour and the power, because you created the things all, and for the will of_you they_were, and they_were_created.   (REV_4:11)

OET-RV: 11“You, our God and master, are worthy to receive praise and honour and power,
 ⇔ because you created everything.
 ⇔ Everything exists just as you determined to create it.” (REV 4:11)

REV 5:12δόξαν (doxan) N-AFS ‘and honour and glory and blessing’ SR GNT Rev 5:12 word 24

OET-LV: 12saying with_a_voice loud:   Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.   (REV_5:12)

OET-RV: 12saying with loud voices:
 ⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
 ⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)

REV 11:13δόξαν (doxan) N-AFS ‘became and they gave glory to the god of heaven’ SR GNT Rev 11:13 word 36

OET-LV: 13And in that the hour became an_earthquake great, and the tenth of_the city fell, and were_killed_off in the earthquake, the_names of_people seven thousands, and the rest frightened became, and they_gave glory to_the god of_ the _heaven.   (REV_11:13)

OET-RV: 13At that same time, there will be a huge earthquake which will cause a tenth of the city to collapse. That’ll kill 7,000 people and the rest will be terrified and will acknowledge the God of heaven. (REV 11:13)

REV 14:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘and give to him glory because came the’ SR GNT Rev 14:7 word 15

OET-LV: 7saying with a_voice loud:   Be_revering the god, and give to_him glory, because came the hour of_the judgement of_him, and prostrate before_the one having_made the heaven, and the earth, and the_sea, and the_springs of_waters.   (REV_14:7)

OET-RV: 7saying in a loud voice, “Honour God and praise him, because his judgement time has come. Worship the one who made the heaven and the earth and the sea and the springs of water.” (REV 14:7)

REV 15:8δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘with smoke from the glory of god and from’ SR GNT Rev 15:8 word 10

OET-LV: 8And was_filled the temple with_smoke from the glory of_ the _god, and from the power of_him, and no_one was_able to_come_in into the temple, until may_be_finished the seven seven plagues of_the messengers.   (REV_15:8)

OET-RV: 8and the temple was filled with smoke from God’s glory and from his power, and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven messengers were completed. (REV 15:8)

REV 16:9δόξαν (doxan) N-AFS ‘they repented to give to him glory’ SR GNT Rev 16:9 word 32

OET-LV: 9And were_scorched the people with_burning great, and they_slandered the name the of_god, the one having the authority over the plagues these, and not they_repented to_give to_him glory.   (REV_16:9)

OET-RV: 9So people were scorched with incredible heat and they swore at the God who has authority over those plagues, but they did not turn from their disobedience and honour him. (REV 16:9)

REV 18:1δόξης (doxaʸs) N-GFS ‘was illuminated with the glory of him’ SR GNT Rev 18:1 word 20

OET-LV: 18After these things I_saw another messenger coming_down out_of the heaven, having authority great, and the earth was_illuminated with the glory of_him.   (REV_18:1)

OET-RV: 18After all that, I saw another messenger coming down from heaven. He had been given great authority, and the earth was illuminated by his radiance. (REV 18:1)

REV 19:7δόξαν (doxan) N-AFS ‘and we may give the glory to him because came’ SR GNT Rev 19:7 word 9

OET-LV: 7We_may_be_rejoicing and may_be_exulting, and we_may_give the glory to_him, because came the wedding of_the lamb, and the wife of_him prepared herself.   (REV_19:7)

OET-RV: 7We’ll celebrate and be happy and praise him, because it’s now time for the lamb’s wedding and the bride is all ready. (REV 19:7)

REV 21:11δόξαν (doxan) N-AFS ‘having the glory of of god the’ SR GNT Rev 21:11 word 3

OET-LV: 11having the glory of of_ the _god.   The radiance of_it similar to_a_stone most_precious, as to_a_stone jasper crystalizing, (REV_21:11)

OET-RV: 11shining like God’s splendourits brilliance being like a very precious stone—like a jasper stone shining like crystal. (REV 21:11)

REV 21:24δόξαν (doxan) N-AFS ‘earth are bringing the glory of them into it’ SR GNT Rev 21:24 word 24

OET-LV: 24And will_be_walking the nations by the light of_it, and the kings of_the earth are_bringing the glory of_them into it.   (REV_21:24)

OET-RV: 24The nations will be able to walk around from its light, and the kings on the earth will bring their best into the city. (REV 21:24)

REV 21:26δόξαν (doxan) N-AFS ‘and they will_be bringing the glory and the honour’ SR GNT Rev 21:26 word 4

OET-LV: 26And they_will_be_bringing the glory and the honour of_the nations into it.   (REV_21:26)

OET-RV: 26and they will bring the prestige and the honour of the nations into it. (REV 21:26)

YHN 4:44τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘his own hometown honour not is having’ SR GNT Yhn 4:44 word 12

OET-LV: 44For/Because himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a_prophet in his own hometown, is_ not _having honour.   (JHN_4:44)

OET-RV: 44He himself had told them that no prophet gets honoured in his own home town. (JHN 4:44)

ROM 2:7τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘good glory and honour and indestructibility seeking’ SR GNT Rom 2:7 word 9

OET-LV: 7to_the ones on_one_hand with endurance in_work good, glory and honour and indestructibility seeking, life eternal, (ROM_2:7)

OET-RV: 7Those who’ve endured to do good expecting praise and honour and to escape destruction, will be given eternal life, (ROM 2:7)

ROM 2:10τιμή (timaʸ) N-NFS Lemma=timē ‘glory but and honour and peace to everyone’ SR GNT Rom 2:10 word 4

OET-LV: 10but glory, and honour, and peace, to_everyone which doing the good, to_Youdaios both first and to_Hellaʸn.   (ROM_2:10)

OET-RV: 10but to those who do good, there’ll be praise and honour and peace—to Jews first and then to non-Jews (ROM 2:10)

ROM 9:21τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘one on_one_hand to honour vessel one on_the_other_hand’ SR GNT Rom 9:21 word 17

OET-LV: 21Or not is_having authority the potter over_the clay, out_of the same lump to_make one on_one_hand to honour vessel, on_the_other_hand one to dishonour?   (ROM_9:21)

OET-RV: 21Doesn’t the potter have the right to split the lump of clay and make a beautiful bowl out of half and a chamber pot out of the other half? (ROM 9:21)

ROM 12:10τιμῇ (timaʸ) N-DFS Lemma=timē ‘toward one_another dearly_devoted be in honour one_another preferring’ SR GNT Rom 12:10 word 7

OET-LV: 10with_the brotherly_love toward one_another dearly_devoted be, the in_honour one_another preferring, (ROM_12:10)

OET-RV: 10Be devoted to one another in brotherly love, preferring to honour one another above yourselves. (ROM 12:10)

ROM 13:7τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘respect respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 23

OET-LV: 7Give_back to_all the obligations:   to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour.   (ROM_13:7)

OET-RV: 7So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)

ROM 13:7τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 25

OET-LV: 7Give_back to_all the obligations:   to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour.   (ROM_13:7)

OET-RV: 7So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)

1 COR 12:23τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘of the body around these honour more_abundant we are putting_around and’ SR GNT 1 Cor 12:23 word 9

OET-LV: 23and which we_are_supposing less_honourable to_be of_the body, around_these honour more_abundant we_are_putting_around, and the dishonourable of_us, propriety more_abundant is_having, (CO1_12:23)

OET-RV: 23and those body parts that seem less honourable, we give them greater honour and hence our unpresentable body parts are treated with more modesty. (CO1 12:23)

1 COR 12:24τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘being deficient more_abundant having given honour’ SR GNT 1 Cor 12:24 word 22

OET-LV: 24and the the_prominent of_us, no need is_having.   But the god united_together the body, to_the members being_deficient, more_abundant having_given honour, (CO1_12:24)

OET-RV: 24Our presentable parts don’t have any need for that, but rather God has put the body together and he gave greater honour to the lesser parts (CO1 12:24)

COL 2:23τιμῇ (timaʸ) N-DFS Lemma=timē ‘of the body not in honour any against the indulgence’ SR GNT Col 2:23 word 16

OET-LV: 23Which things is an_account indeed having of_wisdom in personal_religion and humility, and severity of_the_body, not in any honour against the_indulgence of_the flesh.   (COL_2:23)

OET-RV: 23They seem to be wise and make you more religious or humble as you strictly obey them, but don’t honour the realities of our worldly desires. (COL 2:23)

1 TH 4:4τιμῇ (timaʸ) N-DFS Lemma=timē ‘in holiness and honour’ SR GNT 1 Th 4:4 word 13

OET-LV: 4to_have_known each of_you_all the of_himself vessel, to_be_acquiring in holiness and honour, (TH1_4:4)

OET-RV: 4knowing that each of your bodies is like a container that you can fill with holiness and honour. (TH1 4:4)

1 TIM 1:17τιμή (timaʸ) N-NFS Lemma=timē ‘invisible only god honour and glory be to’ SR GNT 1 Tim 1:17 word 11

OET-LV: 17And to_the king of_the ages, the_indestructible, invisible, only god, honour and glory be, to the ages of_the ages.   Truly.   (TI1_1:17)

OET-RV: 17May the king of the ages, the indestructible, invisible, only God have all the honour and praise throughout all the ages. May it be so. (TI1 1:17)

1 TIM 5:17τιμῆς (timaʸs) N-GFS Lemma=timē ‘having led elders of double honour let_be_being considered_worthy most_of_all the ones’ SR GNT 1 Tim 5:17 word 6

OET-LV: 17The elders having_led well, let_be_being_considered_worthy of_double honour, most_of_all the ones labouring in the_message and the_teaching.   (TI1_5:17)

OET-RV: 17An elder who has led well should be considered worthy of double honour, especially those who work hard in studying and teaching the message, (TI1 5:17)

1 TIM 6:1τιμῆς (timaʸs) N-GFS Lemma=timē ‘own masters of all honour worthy them let_be considering in_order_that’ SR GNT 1 Tim 6:1 word 11

OET-LV: 6As_many_as slaves are under a_yoke, let_them_be_considering their own masters worthy of_all honour, in_order_that the name of_ the _god and the teaching may_ not _be_being_slandered.   (TI1_6:1)

OET-RV: 6Those who are bonded into slavery should consider their masters to be worthy of honour, so that God’s name and message won’t be slandered, (TI1 6:1)

1 TIM 6:16τιμή (timaʸ) N-NFS Lemma=timē ‘to see is able to whom be honour and dominion eternal’ SR GNT 1 Tim 6:16 word 17

OET-LV: 16who alone having immortality, dwelling in_light unapproachable, whom not_one of_the_people saw, nor is_able to_see, to_whom be honour and eternal dominion.   Truly.   (TI1_6:16)

OET-RV: 16the only immortal one who lives in unapproachable brightness which no person has ever seen or is capable of looking at. He will be honoured for his eternal power. May it be so. (TI1 6:16)

2 TIM 2:20τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘some on_one_hand for honour some on_the_other_hand to’ SR GNT 2 Tim 2:20 word 22

OET-LV: 20And in a_great house, there_is not only golden and silver vessels, but also wooden and earthen, and some on_one_hand for honour, on_the_other_hand some to dishonour.   (TI2_2:20)

OET-RV: 20An expensive home doesn’t just have gold and silver bowls, but there are wooden and pottery bowls as well. Some will contain valuable things, but others contain dishonourable things that we prefer not to display. (TI2 2:20)

2 TIM 2:21τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘he will_be a vessel for honour having_been sanctified useful to the’ SR GNT 2 Tim 2:21 word 11

OET-LV: 21Therefore if anyone may_clean_out himself from these things, he_will_be a_vessel for honour, having_been_sanctified, useful to_the master, because/for every work good having_been_prepared.   (TI2_2:21)

OET-RV: 21So those people who rid themselves of dishonourable thoughts and actions will become a container for honourable things, being reserved to do the special work that the master has prepared for them. (TI2 2:21)

HEB 2:7τιμῇ (timaʸ) N-DFS Lemma=timē ‘the messengers with glory and honour you crowned him’ SR GNT Heb 2:7 word 10

OET-LV: 7You_made_less him, little something than the_messengers, with_glory and honour you_crowned him, (HEB_2:7)

OET-RV: 7You made him a little less than your messengers.
 ⇔ You crowned him with splendour and honour. (HEB 2:7)

HEB 2:9τιμῇ (timaʸ) N-DFS Lemma=timē ‘of death with glory and with honour having_been crowned so_that by the grace’ SR GNT Heb 2:9 word 17

OET-LV: 9But who little something than the_messengers having_been_made_less, we_are_seeing Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), because_of the suffering of_ the _death, with_glory and with_honour having_been_crowned, so_that by_the_grace of_god, because/for everyone he_may_taste of_death.   (HEB_2:9)

OET-RV: 9But although he was made a little lower than God’s messengers, we see Yeshua have suffered death, now crowned with splendour and honour, so that by God’s grace, he experienced death for everyone. (HEB 2:9)

HEB 3:3τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘by as_much_as more honour than is having the house itself’ SR GNT Heb 3:3 word 13

OET-LV: 3For/Because of_more this one glory than Mōsaʸs he_has_been_considered_worthy, by as_much_as more honour than is_having the house itself, the one having_prepared it.   (HEB_3:3)

OET-RV: 3Yeshua was considered worthy of more honour than Mosheh, just like the builder of a house is honoured more than the house itself, (HEB 3:3)

HEB 5:4τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘anyone is taking the honour but being called by’ SR GNT Heb 5:4 word 7

OET-LV: 4And not on_himself anyone is_taking the honour, but being_called by the god, just_as also Aʼarōn/(ʼAhₐron).   (HEB_5:4)

OET-RV: 4No one takes that honour upon themself, but they’re called by God like just Aaron was. (HEB 5:4)

1 PET 1:7τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘and glory and honour in the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Pet 1:7 word 28

OET-LV: 7in_order_that the proving the faith of_you_all more_preciously than gold which is perishing, by but fire being_approved, may_be_found to praise, and glory, and honour, in the_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah.   (PE1_1:7)

OET-RV: 7in order that your faith will be purified by fire, like gold, but even more precious, because gold corrodes. Then your faith will lead to praise and glory and honour when Yeshua the messiah is revealed, (PE1 1:7)

1 PET 2:17Τιμήσατε (Timaʸsate) V-MAA2··P Lemma=timaō ‘all honour the brotherhood be loving’ SR GNT 1 Pet 2:17 word 3

OET-LV: 17Honor all, be_loving the brotherhood, be_revering the god, be_honouring the king.   (PE1_2:17)

OET-RV: 17Honour others and be loving towards your fellow believers. Revere God as well as honouring the king. (PE1 2:17)

1 PET 3:7τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘with the feminine rendering_out honour as also to fellow-heirs’ SR GNT 1 Pet 3:7 word 15

OET-LV: 7The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered.   (PE1_3:7)

OET-RV: 7Similarly men should live with their wives with understanding like you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered. (PE1 3:7)

2 PET 1:17τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘from god the father honour and glory a voice’ SR GNT 2 Pet 1:17 word 7

OET-LV: 17For/Because having_received honour and glory from god the_father, a_voice such_as_this having_been_brought to_him by the Majestic Glory:   This is The son of_me, the beloved in whom I took_pleasure, (PE2_1:17)

OET-RV: 17Because he received the honour and glory from God the Father when a voice spoke to him with magnificent glory saying, “This is my son that I dearly love and who has pleased me greatly.” (PE2 1:17)

REV 4:9τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘living_creatures glory and honour and thanksgiving to the one’ SR GNT Rev 4:9 word 9

OET-LV: 9And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)

OET-RV: 9Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)

REV 4:11τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘to receive glory and honour and power because’ SR GNT Rev 4:11 word 17

OET-LV: 11Worthy you_are, the master and the god of_us, to_receive the glory and the honour and the power, because you created the things all, and for the will of_you they_were, and they_were_created.   (REV_4:11)

OET-RV: 11“You, our God and master, are worthy to receive praise and honour and power,
 ⇔ because you created everything.
 ⇔ Everything exists just as you determined to create it.” (REV 4:11)

REV 5:12τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘and strength and honour and glory and’ SR GNT Rev 5:12 word 22

OET-LV: 12saying with_a_voice loud:   Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.   (REV_5:12)

OET-RV: 12saying with loud voices:
 ⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
 ⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)

REV 5:13τιμή (timaʸ) N-NFS Lemma=timē ‘lamb be blessing and honour and glory and’ SR GNT Rev 5:13 word 55

OET-LV: 13And every creature which in the heaven, and on the earth, and beneath the earth, and on the sea, and the things in them all, I_heard saying:   To_the one sitting on the throne and to_the lamb be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, to the ages of_the ages.   (REV_5:13)

OET-RV: 13Then I heard every creature in heaven and on earth, and under the earth and in the sea—everything everywhere—saying,
 ⇔ “To the one sitting on the throne
 ⇔ and to the lamb,
 ⇔ be praise and honour and GLORY and power
 ⇔ forever and ever.” (REV 5:13)

REV 7:12τιμή (timaʸ) N-NFS Lemma=timē ‘and thanksgiving and honour and power and’ SR GNT Rev 7:12 word 16

OET-LV: 12saying:   Truly.   The blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength be, to_the god of_us to the ages of_the ages.   Truly.   (REV_7:12)

OET-RV: 12saying, “Yes, may it be so. May praise and GLORY and wisdom and thanks and honour and power and strength be given to our God who lives through all the ages! May it be so.” (REV 7:12)

REV 21:26τιμήν (timaʸn) N-AFS Lemma=timē ‘glory and the honour of the nations into’ SR GNT Rev 21:26 word 7

OET-LV: 26And they_will_be_bringing the glory and the honour of_the nations into it.   (REV_21:26)

OET-RV: 26and they will bring the prestige and the honour of the nations into it. (REV 21:26)

HEB 1:3Μεγαλωσύνης (Megalōsunaʸs) N-GFS Lemma=megalōsunē ‘at the right hand of the majesty on high’ SR GNT Heb 1:3 word 34

OET-LV: 3who being the_radiance of_his glory and the_representation of_the reality of_him, and bearing the things all by_the message of_the power of_him, the_purification of_ the _sins having_made, sat_down at the_right hand of_the majesty on high.   (HEB_1:3)

OET-RV: 3through the son who radiates the father’s splendour and represents his reality. The son bears everything by the message of his power, and after having made a way to be purified from our sins, he sat down in heaven next to God in the seat of the second-in-command. (HEB 1:3)

HEB 8:1Μεγαλωσύνης (Megalōsunaʸs) N-GFS Lemma=megalōsunē ‘of the throne of the majesty in the heavens’ SR GNT Heb 8:1 word 17

OET-LV: 8And the_point in the things being_spoken:   such we_are_having a_chief_priest, who sat_down on the_right of_the throne of_the majesty in the heavens, (HEB_8:1)

OET-RV: 8So here’s the main point in what we’re saying: we have a high priest who sat down in the honoured seat beside the majesty’s throne in the heavens (HEB 8:1)

YUD 1:25μεγαλωσύνη (megalōsunaʸ) N-NFS Lemma=megalōsunē ‘master of us glory majesty dominion and authority’ SR GNT Yud 1:25 word 21

OET-LV: 25to_the_only god saviour of_us, through Yaʸsous chosen_one/messiah the master of_us, glory, majesty, dominion, and authority, before all the age, and now, and to all the ages.   Truly.   (JDE_1:25)

OET-RV: 24-25 24-25Our master, Yeshua the messiah, is the infallible one who is quite capable of looking after all of us so that we can stand blameless in front of him and praise him in his full honour and greatness. Let us honour and praise our only God and saviour, acknowledging his greatness and power and authority through Yeshua from before the creation, right through these current times, and in the age to come. May it be so. (JDE 1:25)

LUKE 7:25ἐνδόξῳ (endoxōi) A-DMS Lemma=endoxos ‘the ones in clothing glorious and in luxury being’ SR GNT Luke 7:25 word 15

OET-LV: 25But what you_all_came_out to_see?   A_man having_been_dressed in fine clothes?   Behold, the ones in glorious clothing and being in_luxury in are the palaces.   (LUK_7:25)

OET-RV: 25Yes, but what did you all go out to see? A man dressed in fine clothes? Well, those in nice clothes and living in luxury are in fine homes. (LUK 7:25)

LUKE 13:17ἐνδόξοις (endoxois) S-DNP Lemma=endoxos ‘at all the glorious things becoming by him’ SR GNT Luke 13:17 word 23

OET-LV: 17And saying of_him these things, all the ones opposing to_him were_being_disgraced, and all the crowd was_rejoicing at all the glorious things which becoming by him.   (LUK_13:17)

OET-RV: 17When he said that, the people opposing him were disgraced and all the crowd was excited about the wonderful things he was doing. (LUK 13:17)

ACTs 2:20ἐπιφανῆ (epifanaʸ) A-AFS Lemma=epifanēs ‘of the master great and glorious’ SR GNT Acts 2:20 word 22

OET-LV: 20The sun will_be_being_altered into darkness and the moon into blood, before the_ the great and glorious _day of_the_master to_come.   (ACT_2:20)

OET-RV: 20I’ll make the sun go dark and the moon go blood red. This will happen before the great victorious day of the coming of Yahweh. (ACT 2:20)

1 COR 4:10ἔνδοξοι (endoxoi) S-NMP Lemma=endoxos ‘but strong you_all are glorious we but dishonourable’ SR GNT 1 Cor 4:10 word 16

OET-LV: 10We are foolish because_of chosen_one/messiah, but you_all prudent in chosen_one/messiah, we are weak, but you_all are strong, you_all are glorious, but we dishonourable.   (CO1_4:10)

OET-RV: 10We appear as fools for Messiah’s sake, but you all are wise in Messiah. We are weak, but you all are strong. You all are honoured, but we are dishonoured. (CO1 4:10)

EPH 5:27ἔνδοξον (endoxon) A-AFS Lemma=endoxos ‘he may present he to himself glorious the assembly not’ SR GNT Eph 5:27 word 7

OET-LV: 27in_order_that he_may_present the assembly he to_himself glorious, not having stain or wrinkle, or anything of_the such, but in_order_that it_may_be holy and blameless.   (EPH_5:27)

OET-RV: 27in order to present the splendid church to himself—without any stains or wrinkles or anything like that—just pure and unblemished. (EPH 5:27)

Key: A=adjective N=noun S=substantive adjective V=verb AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular DMS=dative,masculine,singular DNP=dative,neuter,plural GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMP=nominative,masculine,plural