Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #89942

ἰᾶταίActs 9

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἰᾶταί (V-IPM3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἰᾶταί’ (V-IPM3..S) is always and only glossed as ‘is healing’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘iaomai’ have 18 different glosses: ‘having_been healed’, ‘is healing’, ‘let_be healed’, ‘may heal’, ‘may_be healed’, ‘to_be healed’, ‘to_be healing’, ‘was healed’, ‘will_be_being healed’, ‘I will_be healing’, ‘he was healed’, ‘he was healing’, ‘he healed’, ‘she has_been healed’, ‘she was healed’, ‘you_all may_be healed’, ‘you_all were healed’, ‘healing’.

Greek words (25) other than ἰᾶταί (V-IPM3..S) with a gloss related to ‘healing’

Have 25 other words (θεραπεύσω, ἰᾶτο, θεραπεύειν, θεραπεύοντες, ἰάσομαι, θεραπεύετε, ἰάσομαι, θεραπεύειν, θεραπείαν, θεραπεύσει, θεραπεύσει, θεραπεύων, ἰᾶσθαι, θεραπεύειν, θεραπεύετε, ἰώμενος, θεραπείας, θεραπεύων, ἐθεράπευον, ἐθεράπευεν, ἰᾶτο, ἴασιν, ἰᾶσθαι, ἰάσεως, ἰάσομαι) with 4 lemmas altogether (iaomai, iasis, therapeia, therapeuō)

YHN 12:40ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S ‘and they may_be turned and I will_be healing them’ SR GNT Yhn 12:40 word 29

MARK 3:2θεραπεύσει (therapeusei) V-IFA3..S Lemma=therapeuō ‘whether on the days_of_rest he will_be healing him in_order_that they may accuse’ SR GNT Mark 3:2 word 9

MARK 6:13ἐθεράπευον (etherapeuon) V-IIA3..P Lemma=therapeuō ‘many sick and they were healing them’ SR GNT Mark 6:13 word 15

MAT 4:23θεραπεύων (therapeuōn) V-PPA.NMS Lemma=therapeuō ‘of the kingdom and healing every disease and’ SR GNT Mat 4:23 word 30

MAT 8:7θεραπεύσω (therapeusō) V-IFA1..S Lemma=therapeuō ‘to him I having come will_be healing him’ SR GNT Mat 8:7 word 10

MAT 9:35θεραπεύων (therapeuōn) V-PPA.NMS Lemma=therapeuō ‘of the kingdom and healing every disease and’ SR GNT Mat 9:35 word 23

MAT 10:1θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... Lemma=therapeuō ‘to_be throwing_out them and to_be healing every disease and’ SR GNT Mat 10:1 word 18

MAT 10:8θεραπεύετε (therapeuete) V-MPA2..P Lemma=therapeuō ‘ailing ones be healing the dead be raising the lepers’ SR GNT Mat 10:8 word 2

MAT 12:10θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... Lemma=therapeuō ‘it is permitting on the days_of_rest to_be healing in_order_that they may accuse against him’ SR GNT Mat 12:10 word 20

MAT 13:15ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S ‘and they may return and I will_be healing them’ SR GNT Mat 13:15 word 37

LUKE 4:40ἐθεράπευεν (etherapeuen) V-IIA3..S Lemma=therapeuō ‘his hands laying_on was healing them’ SR GNT Luke 4:40 word 34

LUKE 5:17ἰᾶσθαι (iasthai) V-NPM.... ‘was there in_order that to_be healing him’ SR GNT Luke 5:17 word 48

LUKE 6:7θεραπεύσει (therapeusei) V-IFA3..S Lemma=therapeuō ‘on the day_of_rest he will_be healing in_order_that they may find to_be accusing’ SR GNT Luke 6:7 word 14

LUKE 6:19ἰᾶτο (iato) V-IIM3..S ‘him was coming_out and he was healing all’ SR GNT Luke 6:19 word 16

LUKE 9:1θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... Lemma=therapeuō ‘demons and diseases to_be healing’ SR GNT Luke 9:1 word 24

LUKE 9:2ἰᾶσθαι (iasthai) V-NPM.... ‘kingdom of god and to_be healing the sick’ SR GNT Luke 9:2 word 10

LUKE 9:6θεραπεύοντες (therapeuontes) V-PPA.NMP Lemma=therapeuō ‘villages good_message_preaching and healing everywhere’ SR GNT Luke 9:6 word 12

LUKE 9:11θεραπείας (therapeias) N-GFS Lemma=therapeia ‘the ones need having of healing he was healing’ SR GNT Luke 9:11 word 24

LUKE 9:11ἰᾶτο (iato) V-IIM3..S ‘need having of healing he was healing’ SR GNT Luke 9:11 word 27

LUKE 10:9θεραπεύετε (therapeuete) V-MPA2..P Lemma=therapeuō ‘and be healing the in it’ SR GNT Luke 10:9 word 2

ACTs 4:22ἰάσεως (iaseōs) N-GFS Lemma=iasis ‘sign this of the healing’ SR GNT Acts 4:22 word 17

ACTs 4:30ἴασιν (iasin) N-AFS Lemma=iasis ‘to_be stretching_out to you for healing and signs and’ SR GNT Acts 4:30 word 11

ACTs 10:38ἰώμενος (iōmenos) V-PPM.NMS ‘passed_through doing_good and healing all the ones being oppressed’ SR GNT Acts 10:38 word 23

ACTs 28:27ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S ‘and they may turn_back and I will_be healing them’ SR GNT Acts 28:27 word 36

REV 22:2θεραπείαν (therapeian) N-AFS Lemma=therapeia ‘of the tree are for the healing of the nations’ SR GNT Rev 22:2 word 40

Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular