Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 8:7
θεραπεύσω (therapeusō) ‘to him I having come will_be healing him’
Strongs=23230 Lemma=therapeuō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=1st number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘θεραπεύσω’ (V-IFA1..S) is always and only glossed as ‘will_be healing’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘therapeuō’ have 21 different glosses: ‘be healing’, ‘be_being healed’, ‘having_been healed’, ‘is_being healed’, ‘to heal’, ‘to_be healed’, ‘to_be healing’, ‘to_be_being healed’, ‘was healed’, ‘was healing’, ‘were healed’, ‘were_being healed’, ‘will_be healing’, ‘he will_be healing’, ‘he healed’, ‘he healed them’, ‘they were healing them’, ‘they were_being healed’, ‘heal’, ‘healed’, ‘healing’.
Have 25 other words (θεραπεύων, ἰᾶσθαι, ἐθεράπευεν, ἰᾶσθαι, θεραπεύετε, ἰώμενος, ἴασιν, θεραπεύων, ἐθεράπευον, θεραπεύοντες, θεραπεύειν, ἰάσεως, ἰάσομαι, θεραπείας, θεραπεύετε, θεραπείαν, θεραπεύσει, ἰάσομαι, θεραπεύσει, ἰᾶταί, ἰᾶτο, θεραπεύειν, θεραπεύειν, ἰάσομαι, ἰᾶτο) with 4 lemmas altogether (iaomai, iasis, therapeia, therapeuō)
YHN 12:40 ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S Lemma=iaomai ‘and they may_be turned and I will_be healing them’ SR GNT Yhn 12:40 word 29
MARK 3:2 θεραπεύσει (therapeusei) V-IFA3..S ‘whether on the days_of_rest he will_be healing him in_order_that they may accuse’ SR GNT Mark 3:2 word 9
MARK 6:13 ἐθεράπευον (etherapeuon) V-IIA3..P ‘many sick and they were healing them’ SR GNT Mark 6:13 word 15
MAT 4:23 θεραπεύων (therapeuōn) V-PPA.NMS ‘of the kingdom and healing every disease and’ SR GNT Mat 4:23 word 30
MAT 9:35 θεραπεύων (therapeuōn) V-PPA.NMS ‘of the kingdom and healing every disease and’ SR GNT Mat 9:35 word 23
MAT 10:1 θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... ‘to_be throwing_out them and to_be healing every disease and’ SR GNT Mat 10:1 word 18
MAT 10:8 θεραπεύετε (therapeuete) V-MPA2..P ‘ailing ones be healing the dead be raising the lepers’ SR GNT Mat 10:8 word 2
MAT 12:10 θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... ‘it is permitting on the days_of_rest to_be healing in_order_that they may accuse against him’ SR GNT Mat 12:10 word 20
MAT 13:15 ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S Lemma=iaomai ‘and they may return and I will_be healing them’ SR GNT Mat 13:15 word 37
LUKE 4:40 ἐθεράπευεν (etherapeuen) V-IIA3..S ‘his hands laying_on was healing them’ SR GNT Luke 4:40 word 34
LUKE 5:17 ἰᾶσθαι (iasthai) V-NPM.... Lemma=iaomai ‘was there in_order that to_be healing him’ SR GNT Luke 5:17 word 48
LUKE 6:7 θεραπεύσει (therapeusei) V-IFA3..S ‘on the day_of_rest he will_be healing in_order_that they may find to_be accusing’ SR GNT Luke 6:7 word 14
LUKE 6:19 ἰᾶτο (iato) V-IIM3..S Lemma=iaomai ‘him was coming_out and he was healing all’ SR GNT Luke 6:19 word 16
LUKE 9:1 θεραπεύειν (therapeuein) V-NPA.... ‘demons and diseases to_be healing’ SR GNT Luke 9:1 word 24
LUKE 9:2 ἰᾶσθαι (iasthai) V-NPM.... Lemma=iaomai ‘kingdom of god and to_be healing the sick’ SR GNT Luke 9:2 word 10
LUKE 9:6 θεραπεύοντες (therapeuontes) V-PPA.NMP ‘villages good_message_preaching and healing everywhere’ SR GNT Luke 9:6 word 12
LUKE 9:11 θεραπείας (therapeias) N-GFS Lemma=therapeia ‘the ones need having of healing he was healing’ SR GNT Luke 9:11 word 24
LUKE 9:11 ἰᾶτο (iato) V-IIM3..S Lemma=iaomai ‘need having of healing he was healing’ SR GNT Luke 9:11 word 27
LUKE 10:9 θεραπεύετε (therapeuete) V-MPA2..P ‘and be healing the in it’ SR GNT Luke 10:9 word 2
ACTs 4:22 ἰάσεως (iaseōs) N-GFS Lemma=iasis ‘sign this of the healing’ SR GNT Acts 4:22 word 17
ACTs 4:30 ἴασιν (iasin) N-AFS Lemma=iasis ‘to_be stretching_out to you for healing and signs and’ SR GNT Acts 4:30 word 11
ACTs 9:34 ἰᾶταί (iatai) V-IPM3..S Lemma=iaomai ‘to him Petros Aineas is healing you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Acts 9:34 word 7
ACTs 10:38 ἰώμενος (iōmenos) V-PPM.NMS Lemma=iaomai ‘passed_through doing_good and healing all the ones being oppressed’ SR GNT Acts 10:38 word 23
ACTs 28:27 ἰάσομαι (iasomai) V-IFM1..S Lemma=iaomai ‘and they may turn_back and I will_be healing them’ SR GNT Acts 28:27 word 36
REV 22:2 θεραπείαν (therapeian) N-AFS Lemma=therapeia ‘of the tree are for the healing of the nations’ SR GNT Rev 22:2 word 40
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..S=indicative,imperfect,middle,3rd person singular IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular