Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מֵאָה’ (mēʼāh)

מֵאָה

Showing the first 50 out of 580 uses of Hebrew root (lemma) ‘מֵאָה’ (mēʼāh) in the Hebrew originals

GEN 5:3וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:3 word 4

OET-LV: 3and_ ʼĀdām _he/it_lived thirty and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered in_his/its_resemblance/likeness according_to_his/its_illusion/resemblance and_he/it_called DOM his/its_name Shēt.   (GEN_5:3)

OET-RV: 3When Adam was 130 years old, he had a son who was like him in many ways, and he named him Shet (Seth). (GEN 5:3)

GEN 5:4מֵאֹת (mēʼot) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:4 word 9

OET-LV: 4And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:4)

OET-RV: 4After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)

GEN 5:5מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:5 word 8

OET-LV: 5And_ all_of _they_were the_days_of ʼĀdām which he_lived nine hundred(s) year[s] and_thirty year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:5)

OET-RV: 5So Adam lived a total of 930 years, and then he died. (GEN 5:5)

GEN 5:6וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:6 word 5

OET-LV: 6and_he/it_lived Shēt five years and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼEnōsh.   (GEN_5:6)

OET-RV: 6When Shet was 105 years old, he had a son named Enosh. (GEN 5:6)

GEN 5:7מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:7 word 10

OET-LV: 7And_he/it_lived Shēt after fathering_by_him/it DOM ʼEnōsh seven years and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:7)

OET-RV: 7After Enosh’s birth, Seth lived another 807 years and had other sons and daughters. (GEN 5:7)

GEN 5:8מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:8 word 9

OET-LV: 8And_ all_of _they_were the_days_of Shēt two_plus ten year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:8)

OET-RV: 8So Shet lived a total of 912 years, and then he died. (GEN 5:8)

GEN 5:10מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:10 word 11

OET-LV: 10And_ ʼEnōsh _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Qēynān/(Kenan) fif- teen year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:10)

OET-RV: 10After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years and had other sons and daughters. (GEN 5:10)

GEN 5:11מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:11 word 8

OET-LV: 11And_ all_of _they_were the_days_of ʼEnōsh five years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:11)

OET-RV: 11So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. (GEN 5:11)

GEN 5:13מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:13 word 10

OET-LV: 13And_ Qēynān/(Kenan) _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Mahₐlalʼēl forty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:13)

OET-RV: 13After Mahalalel’s birth, Kenan lived another 840 years and had other sons and daughters. (GEN 5:13)

GEN 5:14מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:14 word 8

OET-LV: 14And_ all_of _they_were the_days_of Qēynān/(Kenan) ten years and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:14)

OET-RV: 14So Kenan lived a total of 910 years, and then he died. (GEN 5:14)

GEN 5:16מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:16 word 10

OET-LV: 16And_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Yered thirty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:16)

OET-RV: 16After Yared’s birth, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters. (GEN 5:16)

GEN 5:17מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:17 word 9

OET-LV: 17And_ all_of _they_were the_days_of Mahₐlalʼēl five and_ninety year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:17)

OET-RV: 17So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. (GEN 5:17)

GEN 5:18וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:18 word 6

OET-LV: 18and_he/it_lived Yered two and_sixty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch).   (GEN_5:18)

OET-RV: 18When Yared was 162 years old, he had a son named Hanoch (Enoch). (GEN 5:18)

GEN 5:19מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:19 word 8

OET-LV: 19And_he/it_lived Yered after fathering_by_him/it DOM Ḩₐnōk eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:19)

OET-RV: 19After Hanoch’s birth, Yared lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:19)

GEN 5:20מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:20 word 9

OET-LV: 20And_ all_of _they_were the_days_of Yered two and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:20)

OET-RV: 20So Yared lived a total of 962 years, and then he died. (GEN 5:20)

GEN 5:22מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:22 word 10

OET-LV: 22And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Mətūshelaḩ three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:22)

OET-RV: 22After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters. (GEN 5:22)

GEN 5:23מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:23 word 9

OET-LV: 23And_ all_of _he/it_was the_days_of Ḩₐnōk five and_sixty year[s] and_three hundred(s) year[s].   (GEN_5:23)

OET-RV: 23So Hanoch lived a total of 365 years. (GEN 5:23)

GEN 5:25וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:25 word 6

OET-LV: 25and_ Mətūshelaḩ _he/it_lived seven and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Lemek.   (GEN_5:25)

OET-RV: 25When Metushalah was 187 years old, he had a son named Lemek (Lamech). (GEN 5:25)

GEN 5:26מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:26 word 11

OET-LV: 26And_ Mətūshelaḩ _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:26)

OET-RV: 26After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters. (GEN 5:26)

GEN 5:27מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:27 word 9

OET-LV: 27And_ all_of _they_were the_days_of Mətūshelaḩ nine and_sixty year[s] and_nine hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:27)

OET-RV: 27So Metushalah lived a total of 969 years, and then he died. (GEN 5:27)

GEN 5:28וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 5:28 word 6

OET-LV: 28and_he/it_lived Lemek two and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered a_son.   (GEN_5:28)

OET-RV: 28When Lemek was 182 years old, he had a son (GEN 5:28)

GEN 5:30מֵאֹת (mēʼot) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:30 word 11

OET-LV: 30And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_5:30)

OET-RV: 30After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)

GEN 5:31מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:31 word 9

OET-LV: 31And_ all_of _he/it_was the_days_of Lemek seven and_seventy year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_died.   (GEN_5:31)

OET-RV: 31So Lemek lived a total of 777 years, and then he died. (GEN 5:31)

GEN 5:32מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 5:32 word 5

OET-LV: 32and_he/it_was Noaḩ a_son_of five hundred(s) year[s] and_ Noaḩ _he/it_fathered DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth).   (GEN_5:32)

OET-RV: 32After Noah was 500 years old, he had sons whose names were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 5:32)

GEN 6:3מֵאָה (mēʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 6:3 word 13

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s].   (GEN_6:3)

OET-RV: 3Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)

GEN 6:15מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 6:15 word 6

OET-LV: 15And_this is_how you_will_make DOM_her/it will_be_three hundred(s) cubit[s] the_length_of the_box will_be_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its.   (GEN_6:15)

OET-RV: 15These are the dimensions for it: 140m long, 23m wide, and 14m high. (GEN 6:15)

GEN 7:6מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 7:6 word 4

OET-LV: 6And_Noaḩ was_a_son_of six hundred(s) year[s] and_the_flood it_was water on the_earth/land.   (GEN_7:6)

OET-RV: 6Noah was 600 years old when the flood covered the earth, (GEN 7:6)

GEN 7:11מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 7:11 word 3

OET-LV: 11In_year six hundred(s) year of_the_life_of of_Noaḩ in_month the_second on_the_seven- teen day of_month in_the_day the_this they_were_split_open all_of the_springs_of the_deep great and_the_windows_of the_heavens they_were_opened.   (GEN_7:11)

OET-RV: 11When Noah was 600 years old (and around the beginning of May), deep underwater geysers in the ocean started spouting out water, and the skies began to drop heavy rain (GEN 7:11)

GEN 7:24וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 7:24 word 6

OET-LV: 24And_they_increased the_waters on the_earth/land fifty and_one_hundred day[s].   (GEN_7:24)

OET-RV: 24and the earth remained in full flood for 150 days. (GEN 7:24)

GEN 8:3וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 8:3 word 11

OET-LV: 3And_they_turned_back the_waters from_under the_earth/land going and_turning_back and_they_decreased the_waters from_the_end_of fifty and_one_hundred day[s].   (GEN_8:3)

OET-RV: 3Then the water steadily receded from the earth and after five months the water had gone down enough (GEN 8:3)

GEN 8:13מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 8:13 word 4

OET-LV: 13And_he/it_was in_one and_six hundred(s) year in_month on_day_one of_month they_were_dried_up the_waters from_under the_earth/land and_ Noaḩ _he_removed DOM the_covering_of the_box and_he/it_saw and_see/lo/see they_were_dried_up the_surface_of the_soil.   (GEN_8:13)

OET-RV: 13So it was when Noah was 601 years old (in the month of WHAT MONTH on the first day of the Jewish new year) the land was still drying out. So Noah made an opening in the top of the wooden chest and saw that the land surface there was almost dry. (GEN 8:13)

GEN 9:28מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 9:28 word 6

OET-LV: 28And_he/it_lived Noaḩ after the_flood three hundred(s) year[s] and_fifty year[s].   (GEN_9:28)

OET-RV: 28After the flood, Noah lived another 350 years, (GEN 9:28)

GEN 9:29מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 9:29 word 6

OET-LV: 29And_ all_of _they_were the_days_of Noaḩ nine hundred(s) year[s] and_fifty year[s] and_he/it_died.   (GEN_9:29)

OET-RV: 29and so he was 950 years old when he died. (GEN 9:29)

GEN 11:10מְאַת (məʼat) Acfsc contextual word gloss=‘of_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 11:10 word 6

OET-LV: 10these are_the_accounts_of Shēm Shēm was_a_son_of one_hundred_of year[s] and_he/it_fathered DOM ʼArpakshad two_years after the_flood.   (GEN_11:10)

OET-RV: 10This is the record of Shem’s descendants: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son named Arpakshad. (GEN 11:10)

GEN 11:11מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:11 word 8

OET-LV: 11And_he/it_lived Shēm after fathering_by_him/it DOM ʼArpakshad five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:11)

OET-RV: 11After Arpakshad was born, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters. (GEN 11:11)

GEN 11:13מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:13 word 10

OET-LV: 13And_ ʼArpakshad _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Shelaḩ three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:13)

OET-RV: 13After Shalah was born, Arpakshad lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:13)

GEN 11:15מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:15 word 10

OET-LV: 15And_he/it_lived Shelaḩ after fathering_by_him/it DOM ˊĒⱱēr three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:15)

OET-RV: 15After Eber was born, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:15)

GEN 11:17מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 11:17 word 10

OET-LV: 17And_he/it_lived ˊĒⱱēr after fathering_by_him/it DOM Peleg thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:17)

OET-RV: 17After Peleg was born, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters (GEN 11:17)

GEN 11:19וּ,מָאתַיִם (ū, māʼtayim) C,Acbda word gloss=‘and_two_hundreds’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB GEN 11:19 word 9

OET-LV: 19And_he/it_lived Peleg after fathering_by_him/it DOM Rəˊū nine years and_two_hundreds year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:19)

OET-RV: 19After Reu was born, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters. (GEN 11:19)

GEN 11:21וּ,מָאתַיִם (ū, māʼtayim) C,Acbda word gloss=‘and_two_hundreds’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB GEN 11:21 word 9

OET-LV: 21And_ Rəˊū _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Sərūg seven years and_two_hundreds year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:21)

OET-RV: 21After Serug was born, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters. (GEN 11:21)

GEN 11:23מָאתַיִם (māʼtayim) Acbda contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundreds’ OSHB GEN 11:23 word 7

OET-LV: 23And_ Sərūg _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Nāḩōr two_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:23)

OET-RV: 23After Nahor was born, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters. (GEN 11:23)

GEN 11:25וּ,מְאַת (ū, məʼat) C,Acbsc word gloss=‘and_one_hundred’ contextual morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ morpheme glosses=‘and, one_hundred_of’ OSHB GEN 11:25 word 10

OET-LV: 25And_ Nāḩōr _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Teraḩ nine- teen year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.   (GEN_11:25)

OET-RV: 25After Terah was born, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters. (GEN 11:25)

GEN 11:32וּ,מָאתַיִם (ū, māʼtayim) C,Acbda word gloss=‘and_two_hundreds’ contextual morpheme glosses=‘and, two_hundred’ morpheme glosses=‘and, hundred’ OSHB GEN 11:32 word 6

OET-LV: 32And_ the_days_of _they_were of_Teraḩ five years and_two_hundreds year[s] and_ Teraḩ _he/it_died in_Ḩārān.   (GEN_11:32)

OET-RV: 32Then when Terah was 205 years old, he died there in Haran. (GEN 11:32)

GEN 14:14מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 14:14 word 14

OET-LV: 14And_ ʼAⱱrām _he/it_listened if/because_that his/its_woman he_had_been_taken_captive and_he_drew_out DOM men_of_his_trained those_born_of his_household_of_of eight- teen and_three hundred(s) and_he_pursued to Dān.   (GEN_14:14)

OET-RV: 14When Abram heard that his nephew had been taken captive, he led out his 318 trained men who’d all been born in his house, and he pursued his enemies as far as the town of Dan. (GEN 14:14)

GEN 15:13מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 15:13 word 16

OET-LV: 13And_he/it_said to_ʼAⱱrām certainly_(know) you_will_know if/because_that a_sojourner it_will_be your(ms)_seed/fruit in_land which_not to/for_them and_they_will_serve_them and_they_will_afflict DOM_them four hundred(s) year[s].   (GEN_15:13)

OET-RV: 13and Yahweh said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that doesn’t belong to them, and they’ll serve the rulers of that land and those rulers will persecute them for 400 years. (GEN 15:13)

GEN 17:17מֵאָה (mēʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 17:17 word 9

OET-LV: 17And_ ʼAⱱrāhām _he_fell on his/its_faces/face and_he_laughed and_he/it_said in_his_of_heart to_a_son_of one_hundred year[s] will_he_be_born and_if Sārāh a_daughter_of ninety year[s] will_she_bear_a_child.   (GEN_17:17)

OET-RV: 17Abraham fell to his knees and he laughed and said to himself, “How can a hundred year old man father a child? And what about Sarah who’s ninety-nine years old having a baby!” (GEN 17:17)

GEN 21:5מְאַת (məʼat) Acfsc contextual word gloss=‘of_one_hundred_of’ word gloss=‘hundred_of’ OSHB GEN 21:5 word 3

OET-LV: 5And_ʼAⱱrāhām was_a_son_of one_hundred_of year[s] when_was_born to_him/it DOM Yiʦḩāq his/its_son.   (GEN_21:5)

OET-RV: 5Abraham was one hundred years old when his son Yitshak was born, (GEN 21:5)

GEN 23:1מֵאָה (mēʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB GEN 23:1 word 4

OET-LV: 23and_they_were the_life_of Sārāh one_hundred year[s] and_twenty year[s] and_seven years the_years_of the_life_of Sārāh.   (GEN_23:1)

OET-RV: 23Sarah went on to be 127 years old (GEN 23:1)

GEN 23:15מֵאֹת (mēʼot) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 23:15 word 5

OET-LV: 15My_master listen_to_me land_of four hundred(s) shekel[s]_of silver between_me and_between_you what is_it and_DOM your_of_dead bury.   (GEN_23:15)

OET-RV: 15“My master, listen to me. That land’s worth 400 shekels of silver, but that’s nothing between me and you. Just go ahead and bury your dead.” (GEN 23:15)

GEN 23:16מֵאוֹת (mēʼōt) Acbpa contextual word gloss=‘hundred(s)’ word gloss=‘hundreds’ OSHB GEN 23:16 word 16

OET-LV: 16And_ ʼAⱱrāhām _he/it_listened to ˊEfrōn and_ ʼAⱱrāhām _he_weighed_out for_ˊEfrōn DOM the_money which he_had_spoken in_the_ears_of the_people_of Ḩēt four hundred(s) shekel[s]_of silver which_passes_along to_trader.   (GEN_23:16)

OET-RV: 16So Abraham accepted Efron’s words and weighed out for Efron the price that he had mentioned in the hearing of Het’s descendants: 400 shekels of silver (the currency among the merchants). (GEN 23:16)

Lemmas with same root consonants as ‘מאה’ (mʼh)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 8 uses of Hebrew root (lemma)מְאָה’ (məʼāh) in the Hebrew originals

EZRA 6:17מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 6:17 word 7

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 6:17מָאתַיִן (māʼtayin) Acbda contextual word gloss=‘two_hundred’ word gloss=‘two_hundred’ OSHB EZRA 6:17 word 9

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 6:17מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘hundred’ word gloss=‘hundred’ OSHB EZRA 6:17 word 12

OET-LV: 17And_they_offered for_the_dedication_of the_house_of the_god this bulls one_hundred rams two_hundred lambs four hundred and_he-goats_of goats for_a_sin_offering on all_of Yisrāʼēl/(Israel) two_plus_of ten to_the_number_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZR_6:17)

OET-RV: 17During the dedication, they offered a hundred bulls, two-hundred rams, and four-hundred lambs, as well as twelve male goats for a sin offering for all Yisrael (matching the number of the tribes). (EZR 6:17)

EZRA 7:22מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 4

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 8

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB EZRA 7:22 word 12

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

EZRA 7:22מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘100’ OSHB EZRA 7:22 word 16

OET-LV: 22Up_to silver talents one_hundred and_unto wheat(s) kor_measures one_hundred and_unto wine baths one_hundred and_unto baths oil one_hundred and_salt which not is_writing.   (EZR_7:22)

OET-RV: 22up to three tonnes of silver, five hundred bushels of wheat, two thousand litres of wine and the same amount of olive oil, and as much salt as he needs. (EZR 7:22)

DAN 6:2מְאָה (məʼāh) Acbsa contextual word gloss=‘one_hundred’ word gloss=‘one_hundred’ OSHB DAN 6:2 word 8

OET-LV: 2 it_seemed_good before Dārəyāvesh and_he_appointed over the_kingdom DOM_the_satraps one_hundred and_twenty who they_will_be in_all the_kingdom.   (DAN_6:2)

OET-RV: 2Over them were three higher officials (Daniel was one of them) that those governors were accountable to so that the king wouldn’t be ripped off, (DAN 6:2)