Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters.
OET-LV And_he/it_lived Methuselah after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.
UHB וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמוֹנִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ‡
(vayəḩiy mətūshelaḩ ʼaḩₐrēy hōlīdō ʼet-lemek shəttayim ūshəmōnīm shānāh ūshəⱱaˊ mēʼōt shānāh vayyōled bānim ūⱱānōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησε Μαθουσάλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λάμεχ, δύο καὶ ὀκτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
(Kai ezaʸse Mathousala meta to gennaʸsai auton ton Lameⱪ, duo kai oktakosia etaʸ; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )
BrTr And Mathusala lived after his begetting Lamech [fn]eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
5:26 Alex. 782.
ULT Then after he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, and he fathered other sons and daughters.
UST After Lamech’s birth, Methuselah lived another 782 years. He also had other sons as well as daughters.
BSB And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
OEB Methuselah lived for seven hundred eighty and two years after he had Lamech, and had sons and daughters.
WEBBE Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
WMBB (Same as above)
NET Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
LSV And Methuselah lives after his begetting Lamech seven hundred and eighty-two years, and begets sons and daughters.
FBV After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
T4T Methuselah lived 782 years after Lamech was born, and became the father of other sons and daughters.
LEB And after Methuselah had fathered Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
BBE And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
ASV and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
DRA And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
YLT And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.
Drby And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
RV and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Wbstr And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
KJB-1769 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:[fn]
5.26 Lamech: Heb. Lemech
KJB-1611 [fn]And Methuselah liued, after hee begate Lamech, seuen hundred, eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred, eightie and two years, and begat sons and daughters.)
5:26 Hebr. Lemech.
Bshps And agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters.
(And again Methusalah lyued after he begat Lamech seven hundreth eightie and two years, and begat sons and daughters.)
Gnva And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Methushelah lived, after he begat Lamech, seven hundreth eightie and two years, and begat sons and daughters. )
Cvdl and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.
(and lyued therafter seven hundreth and two and fourscore year, and begat sons and daughters.)
Wycl And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
(And Matusalem lyuede after that he begat/gave_birth_to Lameth seven hundred and `fourscoor year and twei, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)
Luth und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
(and lebte after/thereafter/then siebenhundertzweiundachtzig years and zeugete sons and Töchter;)
ClVg Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
(And vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, and genuit filios and daughters. )
5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.
וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת לֶ֔מֶךְ
and=he/it_lived Metushelah/Methuselah after fathering=by_him/it DOM Lemek
Alternate translation: “After he had Lamech, he lived” or “After Lamech was born, Methuselah lived”
שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמוֹנִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה
two and=eighty year and=seven hundreds year
Alternate translation: “782 more years,”
Note 1 topic: writing-pronouns
וַיּ֥וֹלֶד
and=he/it_fathered
Consider what is the best way in your language to refer to Methuselah at this point in the paragraph. Alternate translation: “and he also had” or “He also fathered” or “He was also the father of”