Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32

Parallel GEN 5:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 5:26 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters.

OET-LVAnd_he/it_lived Methuselah after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.

UHBוַֽ⁠יְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣⁠וֹ אֶת־לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּ⁠שְׁמוֹנִים֙ שָׁנָ֔ה וּ⁠שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַ⁠יּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּ⁠בָנֽוֹת׃
   (va⁠yəḩiy mətūshelaḩ ʼaḩₐrēy hōlīd⁠ō ʼet-lemek shəttayim ū⁠shəmōnīm shānāh ū⁠shəⱱaˊ mēʼōt shānāh va⁠yyōled bānim ū⁠ⱱānōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔζησε Μαθουσάλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λάμεχ, δύο καὶ ὀκτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
   (Kai ezaʸse Mathousala meta to gennaʸsai auton ton Lameⱪ, duo kai oktakosia etaʸ; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )

BrTrAnd Mathusala lived after his begetting Lamech [fn]eight hundred and two years, and begot sons and daughters.


5:26 Alex. 782.

ULTThen after he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, and he fathered other sons and daughters.

USTAfter Lamech’s birth, Methuselah lived another 782 years. He also had other sons as well as daughters.

BSBAnd after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.


OEBMethuselah lived for seven hundred eighty and two years after he had Lamech, and had sons and daughters.

WEBBEMethuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.

WMBB (Same as above)

NETMethuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.

LSVAnd Methuselah lives after his begetting Lamech seven hundred and eighty-two years, and begets sons and daughters.

FBVAfter Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.

T4TMethuselah lived 782 years after Lamech was born, and became the father of other sons and daughters.

LEBAnd after Methuselah had fathered Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.

BBEAnd after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.

ASVand Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

DRAAnd Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.

YLTAnd Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.

DrbyAnd Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.

RVand Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

WbstrAnd Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

KJB-1769And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:[fn]


5.26 Lamech: Heb. Lemech

KJB-1611[fn]And Methuselah liued, after hee begate Lamech, seuen hundred, eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
   (And Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred, eightie and two years, and begat sons and daughters.)


5:26 Hebr. Lemech.

BshpsAnd agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters.
   (And again Methusalah lyued after he begat Lamech seven hundreth eightie and two years, and begat sons and daughters.)

GnvaAnd Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
   (And Methushelah lived, after he begat Lamech, seven hundreth eightie and two years, and begat sons and daughters. )

Cvdland lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.
   (and lyued therafter seven hundreth and two and fourscore year, and begat sons and daughters.)

WyclAnd Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
   (And Matusalem lyuede after that he begat/gave_birth_to Lameth seven hundred and `fourscoor year and twei, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)

Luthund lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
   (and lebte after/thereafter/then siebenhundertzweiundachtzig years and zeugete sons and Töchter;)

ClVgEt vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
   (And vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, and genuit filios and daughters. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣⁠וֹ אֶת לֶ֔מֶךְ

and=he/it_lived Metushelah/Methuselah after fathering=by_him/it DOM Lemek

Alternate translation: “After he had Lamech, he lived” or “After Lamech was born, Methuselah lived”

שְׁתַּ֤יִם וּ⁠שְׁמוֹנִים֙ שָׁנָ֔ה וּ⁠שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה

two and=eighty year and=seven hundreds year

Alternate translation: “782 more years,”

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יּ֥וֹלֶד

and=he/it_fathered

Consider what is the best way in your language to refer to Methuselah at this point in the paragraph. Alternate translation: “and he also had” or “He also fathered” or “He was also the father of”

BI Gen 5:26 ©