Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) After the flood, Noah lived another 350 years,
OET-LV And_he/it_lived Noḩa after the_flood three hundred(s) year[s] and_fifty year[s].
UHB וַֽיְחִי־נֹ֖חַ אַחַ֣ר הַמַּבּ֑וּל שְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וַֽחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָֽה׃ ‡
(vayəḩī-noḩa ʼaḩar hammabūl shəlosh mēʼōt shānāh vaḩₐmishshiym shānāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And after the flood, Noah lived 350 years.
UST From the time that the flood began, Noah lived another 350 years,
BSB § After the flood, Noah lived 350 years.
OEB Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
WEB Noah lived three hundred fifty years after the flood.
NET After the flood Noah lived 350 years.
LSV And Noah lives after the flood three hundred and fifty years;
FBV Noah lived for another 350 years after the flood.
T4T Noah lived 350 more years after the flood.
LEB And Noah lived three hundred and fifty years after the flood.
BBE And Noah went on living three hundred and fifty years after the great flow of waters;
MOF No MOF GEN book available
JPS And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
ASV And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
DRA And Noe lived after the flood three hundred and fifty years:
YLT And Noah liveth after the deluge three hundred and fifty years;
DBY And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
RV And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
WBS And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
KJB ¶ And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
BB Noah liued after the fludde three hundred and fiftie yeres.
(Noah liued after the fludde three hundred and fiftie years.)
GNV And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie yeeres.
(And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie years. )
CB And Noe lyued after the floude thre hundreth & fiftie yeare,
(And Noe lyued after the floude three hundreth and fiftie year,)
WYC Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
(Forsothe Noe lyuede after the great flood three hundred and fifti year;)
LUT Noah aber lebte nach der Sintflut dreihundertundfünfzig Jahre,
(Noah but lebte nach the Sintflut threehundertundfünfzig years,)
CLV Vixit autem Noë post diluvium trecentis quinquaginta annis.
(Vixit however Noë after diluvium trecentis quinquaginta annis. )
BRN And Noe lived after the flood three hundred and fifty years.
BrLXX Ἔζησε δὲ Νῶε μετὰ τὸν κατακλυσμὸν ἔτη τριακόσια πεντήκοντα.
(Ezaʸse de Nōe meta ton kataklusmon etaʸ triakosia pentaʸkonta. )
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
אַחַ֣ר הַמַּבּ֑וּל
after the=flood
Notice that this phrase refers to when the flood began, when Noah was 600 years old (Gen 7:6), not when it ended a year later, when he was 601 years old (8:13), since he was 950 when he died (verse 29), not 951. Alternate translation: “After the time that the flood began,” or “From the beginning of the flood,”
וַֽיְחִי נֹ֖חַ & שְׁלֹ֤שׁ מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וַֽחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָֽה
and=he/it_lived Noḩa & three hundreds year and,fifty year
Alternate translation: “Noah lived 350 more years.”