Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 6 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel DAN 6:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dan 6:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] it_seemed_good before Dārəyāvesh and_appoint over kingdom_the to_satraps_the one_hundred and_twenty who they_will_be in_all kingdom_the.


6:2 Note: KJB: Dān.6.1

UHB3 וְ⁠עֵ֤לָּא מִנְּ⁠הוֹן֙ סָרְכִ֣ין תְּלָתָ֔א דִּ֥י דָנִיֵּ֖אל חַֽד־מִנְּ⁠ה֑וֹן דִּֽי־לֶהֱוֺ֞ן אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֣⁠א אִלֵּ֗ין יָהֲבִ֤ין לְ⁠הוֹן֙ טַעְמָ֔⁠א וּ⁠מַלְכָּ֖⁠א לָֽא־לֶהֱוֵ֥א נָזִֽק׃
   (3 və⁠ˊēllāʼ minnə⁠hōn şārəkin təlātāʼ diy dāniyyēʼl ḩad-minnə⁠hōn diy-lehₑōn ʼₐḩashdarpənayyā⁠ʼ ʼillēyn yāhₐⱱin lə⁠hōn ţaˊmā⁠ʼ ū⁠malkā⁠ʼ lāʼ-lehₑvēʼ nāziq.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX DAN book available

BrTrNo BrTr DAN book available

ULTOver them were three high officials, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss.

USTHe also appointed me and two other men to be administrators, to supervise the governors and to be sure that they did the king’s work properly, in order that the king would not have to worry.

BSBand over them three administrators, including Daniel, to whom these satraps were accountable so that the king would not suffer loss.


OEBand over them three chief officials, of whom Daniel was one, so that these officers might report to them and that the king should lose nothing.

WEBBEand over them three presidents, of whom Daniel was one, that these local governors might give account to them, and that the king should suffer no loss.

WMBB (Same as above)

MSG(1-3)Darius reorganized his kingdom. He appointed one hundred twenty governors to administer all the parts of his realm. Over them were three vice-regents, one of whom was Daniel. The governors reported to the vice-regents, who made sure that everything was in order for the king. But Daniel, brimming with spirit and intelligence, so completely outclassed the other vice-regents and governors that the king decided to put him in charge of the whole kingdom.

NETOver them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable to them, so that the king’s interests might not incur damage.

LSVand three presidents higher than they, of whom Daniel [is] first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.

FBVThree chief ministers were placed over them to look after the king's interests. Daniel was one of the three.

T4THe also appointed me and two other men to be administrators, to supervise the governors and to be sure that they did the king’s work properly, in order that the king would not have to worry about anything.

LEBand over them were three administrators, of whom Daniel was one, so that these satraps were giving account to them, and the king would not be suffering loss.

BBEAnd over them were three chief rulers, of whom Daniel was one; and the captains were to be responsible to the chief rulers, so that the king might undergo no loss.

MoffNo Moff DAN book available

JPS(6-3) and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.

ASVand over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.

DRAAnd three princes over them, of whom Daniel was one: that the governors might give an account to them, and the king might have no trouble.

YLTand higher than they three presidents, of whom Daniel [is] first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.

Drbyand over these, three presidents — of whom Daniel was one — to whom these satraps should render account, and that the king should suffer no loss.

RVand over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.

WbstrAnd over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts to them, and the king should have no damage.

KJB-1769And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.

KJB-1611And ouer these, three Presidents, (of whom Daniel was first) that the Princes might giue accompts vnto them, and the King should haue no damage.
   (And over these, three Presidents, (of whom Daniel was first) that the Princes might give accompts unto them, and the King should have no damage.)

BshpsAboue these he set three princes, of whom Daniel was one, that the gouernours might geue accomptes vnto them, and the king shoulde haue no damage.
   (Aboue these he set three princes, of whom Daniel was one, that the governors might give accomptes unto them, and the king should have no damage.)

GnvaAnd ouer these, three rulers (of whome Daniel was one) that the gouernours might giue accompts vnto them, and the King should haue no domage.
   (And over these, three rulers (of whom Daniel was one) that the governors might give accompts unto them, and the King should have no domage. )

CvdlAboue these he set thre prynces (off whom Daniel was one) that the lordes might geue accomptes vnto them, and the kynge to be vndiseased.
   (Aboue these he set three princes (off whom Daniel was one) that the lords might give accomptes unto them, and the king to be undiseased.)

WyclAnd ouer hem he ordeynede thre princes, of whiche Danyel was oon; that the duykis schulden yelde resoun to hem, and that the kyng schulde not suffre ony disese.
   (And over them he ordained three princes, of which Danyel was oon; that the duykis should yelde resoun to them, and that the king should not suffer any disese.)

LuthUnd Darius sah es für gut an, daß er über das ganze Königreich setzte hundertundzwanzig Landvögte.
   (And Darius saw it for good an, that he above the ganze kingreich sat hundertundzwanzig Landvögte.)

ClVgEt super eos principes tres, ex quibus Daniel unus erat: ut satrapæ illis redderent rationem, et rex non sustineret molestiam.
   (And over them principes tres, from to_whom Daniel one was: as satrapæ illis redderent rationem, and king not/no sustineret molestiam. )


TSNTyndale Study Notes:

6:2 The three administrators placed over the whole territory reported directly to the king.
• and protect the king’s interests: Rebels could bring down the empire, so these administrators had to be absolutely trustworthy.


UTNuW Translation Notes:

וְ⁠עֵ֤לָּא מִנְּ⁠הוֹן֙

(Some words not found in UHB: pleased before Dārəyāvesh and,appoint on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in kingdom,the to,satraps,the one_hundred and,twenty that/who be in=all kingdom,the )

The word them refers to the 120 satraps.

וּ⁠מַלְכָּ֖⁠א לָֽא־לֶהֱוֵ֥א נָזִֽק

(Some words not found in UHB: pleased before Dārəyāvesh and,appoint on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in kingdom,the to,satraps,the one_hundred and,twenty that/who be in=all kingdom,the )

Alternate translation: “so that nothing should be stolen from the king” or “so that no one would steal anything from the king”

BI Dan 6:2 ©