Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32

Parallel GEN 5:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 5:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)When Lemek was 182 years old, he had a son

OET-LVand_he/it_lived Lemek two and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered a_son.

UHBוַֽ⁠יְחִי־לֶ֕מֶךְ שְׁתַּ֧יִם וּ⁠שְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּ⁠מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַ⁠יּ֖וֹלֶד בֵּֽן׃
   (va⁠yəḩī-lemek shəttayim ū⁠shəmonim shānāh ū⁠məʼat shānāh va⁠yyōled bēn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔζησε Λάμεχ ὀκτὼ καὶ ὀγδοήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱόν.
   (Kai ezaʸse Lameⱪ oktō kai ogdoaʸkonta kai hekaton etaʸ; kai egennaʸsen huion. )

BrTrAnd Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.

ULTAnd Lamech lived 182 years, then he fathered a son,

USTWhen Lamech was 182 years old, he had a son,

BSB  § When Lamech was 182 years old, he had a son.


OEBLamech lived for a hundred eighty and two years, and had a son.

WEBBELamech lived one hundred and eighty-two years, then became the father of a son.

WMBB (Same as above)

NETWhen Lamech had lived 182 years, he had a son.

LSVAnd Lamech lives one hundred and eighty-two years [[or one hundred and eighty-eight years]], and begets a son,

FBVWhen Lamech was 182, he had a son.

T4TWhen Lamech was 182 years old, he became the father of a son,

LEBWhen[fn] Lamech had lived one hundred and eighty-two years, he fathered a son.


5:28 Literally “On the day”

BBEAnd Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.

ASVAnd Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:

DRAAnd Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.

YLTAnd Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son,

DrbyAnd Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.

RVAnd Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

WbstrAnd Lamech lived a hundred eighty and two years; and begat a son:

KJB-1769¶ And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

KJB-1611¶ And Lamech liued an hundred eightie and two yeeres: and begate a sonne.
   (¶ And Lamech lived an hundred eightie and two years: and begat a son.)

BshpsLamech liued an hundreth eyghtie & two yeres, and begate a sonne,
   (Lamech lived an hundreth eyghtie and two years, and begat a son,)

GnvaThen Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne,
   (Then Lamech lived an hundreth eightie and two years, and begat a son, )

CvdlLamech was an hundreth and two and foure score yeare olde, and begat a sonne,
   (Lamech was an hundreth and two and fourscore year old, and begat a son,)

WyclForsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone;
   (Forsothe Lameth lyuede an hundred and `fourscoor year and two, and begat/gave_birth_to a son;)

LuthLamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
   (Lamech what/which hundertzweiundachtzig years old and zeugete a son)

ClVgVixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
   (Vixit however Lamech hundred octoginta duobus annis, and genuit filium: )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְחִי־לֶ֕מֶךְ שְׁתַּ֧יִם וּ⁠שְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּ⁠מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה

and=he/it_lived Lemek two and=eighty year and=one_hundred year

Alternate translation: “After Lamech had lived 182 years,” or “After Lamech was 182 years old,”

BI Gen 5:28 ©