Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32

Parallel GEN 5:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 5:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters.

OET-LVAnd_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.

UHBוַֽ⁠יְחִי־לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣⁠וֹ אֶת־נֹ֔חַ חָמֵ֤שׁ וְ⁠תִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַ⁠חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַ⁠יּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּ⁠בָנֽוֹת׃
   (va⁠yəḩī-lemek ʼaḩₐrēy hōlīd⁠ō ʼet-noaḩ ḩāmēsh və⁠tishˊīm shānāh va⁠ḩₐmēsh mēʼot shānāh va⁠yyōled bānim ū⁠ⱱānōt.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔζησε Λάμεχ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Νῶε, πεντακόσια καὶ ἑξήκοντα καὶ πέντε ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
   (Kai ezaʸse Lameⱪ meta to gennaʸsai auton ton Nōe, pentakosia kai hexaʸkonta kai pente etaʸ; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )

BrTrAnd Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.

ULTThen after he fathered Noah, Lamech lived 595 years, and he fathered other sons and daughters.

USTAfter Noah’s birth, Lamech lived another 595 years. He also had other sons as well as daughters.

BSBAnd after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.


OEBLamech lived for five hundred ninety and five years after he had Noah, and had sons and daughters.

WEBBELamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.

WMBB (Same as above)

NETLamech lived 595 years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.

LSVAnd Lamech lives after his begetting Noah five hundred and ninety-five years [[or five hundred and sixty-five years]], and begets sons and daughters.

FBVAfter Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.

T4TLamech lived 595 years after Noah was born and became the father of other sons and daughters.

LEBAnd after Lamech had fathered Noah he lived five hundred and ninety-five years, and he fathered sons and daughters.

BBEAnd after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.

ASVAnd Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

DRAAnd Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

YLTAnd Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.

DrbyAnd Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

RVAnd Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

WbstrAnd Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

KJB-1769And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

KJB-1611And Lamech liued, after hee begate Noah, fiue hundred ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
   (And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred ninetie and five years, and begat sons and daughters.)

BshpsAnd Lamech lyued after he begat Noah, fiue hudreth ninetie & fiue yeres, and begate sonnes and daughters.
   (And Lamech lyued after he begat Noah, five hudreth ninetie and five years, and begat sons and daughters.)

GnvaAnd Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
   (And Lamech lived, after he begat Noah, five hundreth ninetie and five years, and begat sons and daughters. )

CvdlAfter this he lyued fyue hudreth and fyue & nyentie yeare, and begat sonnes and doughters.
   (After this he lyued five hudreth and five and nyentie year, and begat sons and daughters.)

WyclAnd Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
   (And Lameth lyuede after that he begat/gave_birth_to Noe five hundred `nynti and five year, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)

LuthDanach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
   (Thereafter/Then lebte he fünfhundertfünfundneunzig years and zeugete sons and Töchter;)

ClVgVixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
   (Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, and genuit filios and daughters. )


TSNTyndale Study Notes:

5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.


UTNuW Translation Notes:

וַֽ⁠יְחִי לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣⁠וֹ אֶת נֹ֔חַ

and=he/it_lived Lemek after fathering=by_him/it DOM Noaḩ

Consider again how you translated verses in this chapter that are similar in structure to this verse; see verses 7, 10, 13, 16, 19, 26, 30, and part of verses 4 and 22. Alternate translation: “After he fathered Noah, he lived” or “After Noah was born, Lamech lived”

חָמֵ֤שׁ וְ⁠תִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַ⁠חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה

five and=ninety year and=five hundreds year

Alternate translation: “595 more years,”

וַ⁠יּ֥וֹלֶד

and=he/it_fathered

Alternate translation: “and he also had” or “Lamech also had” or “He was also the father of”

BI Gen 5:30 ©