Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters.
OET-LV And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.
UHB וַֽיְחִי־לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־נֹ֔חַ חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ‡
(vayəḩī-lemek ʼaḩₐrēy hōlīdō ʼet-noaḩ ḩāmēsh vətishˊīm shānāh vaḩₐmēsh mēʼot shānāh vayyōled bānim ūⱱānōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησε Λάμεχ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Νῶε, πεντακόσια καὶ ἑξήκοντα καὶ πέντε ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
(Kai ezaʸse Lameⱪ meta to gennaʸsai auton ton Nōe, pentakosia kai hexaʸkonta kai pente etaʸ; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )
BrTr And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
ULT Then after he fathered Noah, Lamech lived 595 years, and he fathered other sons and daughters.
UST After Noah’s birth, Lamech lived another 595 years. He also had other sons as well as daughters.
BSB And after he had become the father of Noah, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
OEB Lamech lived for five hundred ninety and five years after he had Noah, and had sons and daughters.
WEBBE Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
WMBB (Same as above)
NET Lamech lived 595 years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.
LSV And Lamech lives after his begetting Noah five hundred and ninety-five years [[or five hundred and sixty-five years]], and begets sons and daughters.
FBV After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
T4T Lamech lived 595 years after Noah was born and became the father of other sons and daughters.
LEB And after Lamech had fathered Noah he lived five hundred and ninety-five years, and he fathered sons and daughters.
BBE And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
ASV And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
DRA And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
YLT And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.
Drby And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
RV And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Wbstr And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
KJB-1769 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
KJB-1611 And Lamech liued, after hee begate Noah, fiue hundred ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred ninetie and five years, and begat sons and daughters.)
Bshps And Lamech lyued after he begat Noah, fiue hudreth ninetie & fiue yeres, and begate sonnes and daughters.
(And Lamech lyued after he begat Noah, five hudreth ninetie and five years, and begat sons and daughters.)
Gnva And Lamech liued, after he begate Noah, fiue hundreth ninetie and fiue yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Lamech lived, after he begat Noah, five hundreth ninetie and five years, and begat sons and daughters. )
Cvdl After this he lyued fyue hudreth and fyue & nyentie yeare, and begat sonnes and doughters.
(After this he lyued five hudreth and five and nyentie year, and begat sons and daughters.)
Wycl And Lameth lyuede after that he gendride Noe fyue hundrid `nynti and fyue yeer, and gendride sones and douytris.
(And Lameth lyuede after that he begat/gave_birth_to Noe five hundred `nynti and five year, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)
Luth Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
(Thereafter/Then lebte he fünfhundertfünfundneunzig years and zeugete sons and Töchter;)
ClVg Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
(Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, and genuit filios and daughters. )
5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.
וַֽיְחִי לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת נֹ֔חַ
and=he/it_lived Lemek after fathering=by_him/it DOM Noaḩ
Consider again how you translated verses in this chapter that are similar in structure to this verse; see verses 7, 10, 13, 16, 19, 26, 30, and part of verses 4 and 22. Alternate translation: “After he fathered Noah, he lived” or “After Noah was born, Lamech lived”
חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה
five and=ninety year and=five hundreds year
Alternate translation: “595 more years,”
וַיּ֥וֹלֶד
and=he/it_fathered
Alternate translation: “and he also had” or “Lamech also had” or “He was also the father of”