Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years and had other sons and daughters.
OET-LV And_he/it_lived ʼEnōsh after fathering_by_him/it DOM Qēynān fif- teen year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.
UHB וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ‡
(vayəḩiy ʼₑnōsh ʼaḩₐrēy hōlīdō ʼet-qēynān ḩₐmēsh ˊesrēh shānāh ūshəmoneh mēʼōt shānāh vayyōled bānim ūⱱānōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησεν Ἐνὼς μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καϊνᾶν, πεντεκαίδεκα ἔτη καὶ ἑπτκόσια· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
(Kai ezaʸsen Enōs meta to gennaʸsai auton ton Kainan, pentekaideka etaʸ kai heptkosia; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )
BrTr And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
ULT Then after he fathered Kenan, Enosh lived 815 years, and he fathered other sons and daughters.
UST After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years. He also had other sons as well as daughters.
BSB And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
OEB Enosh lived a further eight hundred and fifteen years after he had Kenan, and had sons and daughters.
WEBBE Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred and fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
WMBB (Same as above)
NET Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
LSV And Enos lives after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years [[or seven hundred and fifteen years]], and begets sons and daughters.
FBV Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
T4T After Kenan was born, Enosh lived 815 more years and became the father of other sons and daughters.
LEB And after Enosh fathered Kenan he lived eight hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
BBE And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
ASV and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
DRA After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
YLT And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.
Drby And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
RV and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Wbstr And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
KJB-1769 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
KJB-1611 And Enos liued after hee begate Cainan, eight hundred and fifteene yeeres, and begate sonnes & daughters.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth & fiftie yeres, and begate sonnes and daughters.
(And Enos lived after he begat Kenan eight hundreth and fifty years, and begat sons and daughters.)
Gnva And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Enosh lived, after he begat Kenan, eight hundreth and fifteen years, and begat sons and daughters. )
Cvdl and lyued therafter eight hundreth & fyftene yeare, and begat sonnes & daughters.
(and lived therafter eight hundreth and fyftene year, and begat sons and daughters.)
Wycl aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris.
(aftir whos birth Enos livede eight hundred and fiftene year, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)
Luth und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
(and lebte after/thereafter/then achthundertundfünfzehn years and zeugete sons and Töchter;)
ClVg Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
(Post cuyus ortum vixit octingentis quindecim annis, and genuit filios and daughters. )
5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.
Note 1 topic: writing-pronouns
וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת קֵינָ֔ן
and=he/it_lived ʼEnōsh after fathering=by_him/it DOM Qenan/Qēynān/(Kenan)
See how you translated a similar sentence in verse 7, and see the notes about that there. Alternate translation: “After he had Kenan, he lived” or “After Kenan was born, Enosh lived”
חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה
five teen year and=eight hundreds year
Alternate translation: “815 more years,”
וַיּ֥וֹלֶד
and=he/it_fathered
Alternate translation: “and he also had” or “Enosh also had” or “He was also the father of”