Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) When Yared was 162 years old, he had a son named Hanoch (Enoch).
OET-LV and_he/it_lived Yered two and_sixty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch).
UHB וַֽיְחִי־יֶ֕רֶד שְׁתַּ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־חֲנֽוֹךְ׃ ‡
(vayəḩī-yered shəttayim vəshishshim shānāh ūməʼat shānāh vayyōled ʼet-ḩₐnōk.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔζησεν Ἰάρεδ δύο καὶ ἑξήκοντα ἔτη καὶ ἑκατὸν· καὶ ἐγέννησε τὸν Ἐνώχ.
(Kai ezaʸsen Yared duo kai hexaʸkonta etaʸ kai hekaton; kai egennaʸse ton Enōⱪ. )
BrTr And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
ULT And Jared lived 162 years, then he fathered Enoch.
UST When Jared was 162 years old, he had a son named Enoch.
BSB § When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
OEB Jared lived for a hundred sixty and two years, and fathered Enoch.
WEBBE Jared lived one hundred and sixty-two years, then became the father of Enoch.
WMBB (Same as above)
NET When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
LSV And Jared lives one hundred and sixty-two years, and begets Enoch.
FBV When Jared was 162, he had Enoch.
T4T When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
LEB When[fn] Jared had lived one hundred and sixty-two years, he fathered Enoch.
5:18 Literally “On the day”
BBE And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
ASV And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
DRA And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
YLT And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch.
Drby And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
RV And Jared lived an hundred sixty and two years, and begat Enoch:
Wbstr And Jared lived a hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
KJB-1769 ¶ And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
KJB-1611 ¶ And Iared liued an hundred sixtie and two yeeres, & he begat Enoch.
(¶ And Yared lived an hundred sixtie and two years, and he begat Enoch.)
Bshps Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch.
(Yered lyued an hundreth sixtie and two years, and he begat Henoch.)
Gnva And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch.
(And Yered lived an hundreth sixtie and two years, and begat Henoch. )
Cvdl Iared was an hundreth and two & sixtie yeare olde, and begat Henoch:
(Yared was an hundreth and two and sixtie year old, and begat Henoch:)
Wycl And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
(And Yared lyuede an hundred and two and sixty year, and begat/gave_birth_to Enoth.)
Luth Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
(Yared what/which hundertundzweiundsechzig years old and zeugete Henoch;)
ClVg Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
(Vixitque Yared hundred sexaginta duobus annis, and genuit Henoch. )
5:1-32 The genealogies of Genesis go beyond simply recording history. By selective information and by structure, they communicate spiritual truth. The genealogies highlight God’s blessing, authenticate the family heritage of important individuals, and hold the Genesis narrative together by showing familial continuity. Adam’s genealogy through Seth traces ten generations to Noah (see 1 Chr 1:1-4; Luke 3:36-38), with the flood intervening before another ten generations from Noah to Abram. The number ten indicates completeness (ten plagues, Exod 7:8–11:10; Ten Commandments, Exod 20:2-17). Noah closed history before the flood, and Abram inaugurated a new era.
וַֽיְחִי־יֶ֕רֶד שְׁתַּ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה
and=he/it_lived Yared/Yered/(Jared) two and=sixty year and=one_hundred year
Alternate translation: “After Jared had lived 162 years,” or “After Jared was 162 years old,”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַיּ֖וֹלֶד אֶת חֲנֽוֹךְ
and=he/it_fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch)
Alternate translation: “he fathered a son named Enoch.” or “he fathered a son whose name was Enoch.”