Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters.
OET-LV And_he/it_walked/wandered Ḩₐnōk with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Methuselah three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters.
UHB וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ חֲנ֜וֹךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֗ים אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־מְתוּשֶׁ֔לַח שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃ ‡
(vayyithallēk ḩₐnōk ʼet-hāʼₑlohim ʼaḩₐrēy hōlīdō ʼet-mətūshelaḩ shəlosh mēʼōt shānāh vayyōled bānim ūⱱānōt.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Εὐηρέστησε δὲ Ἐνὼχ τῷ Θεῷ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαθουσάλα, διακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
(Euaʸrestaʸse de Enōⱪ tōi Theōi meta to gennaʸsai auton ton Mathousala, diakosia etaʸ; kai egennaʸsen huious kai thugateras. )
BrTr And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
ULT Then after he fathered Methuselah, Enoch walked with God 300 years, and he fathered other sons and daughters.
UST After Methuselah’s birth, Enoch lived in a close relationship with God for another 300 years. He also had other sons as well as daughters.
BSB And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God [fn] 300 years and had other sons and daughters.
5:22 LXX pleased God; also in verse 24
OEB Enoch walked with God for three hundred years after he had Methuselah, and had sons and daughters.
WEBBE After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
WMBB (Same as above)
NET After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.
LSV And Enoch habitually walks with God after his begetting Methuselah three hundred years [[or two hundred years]], and begets sons and daughters.
FBV He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
T4T Enoch lived in close fellowship with God for 300 years after Methuselah was born, and he became the father of other sons and daughters.
LEB And Enoch walked with God after he fathered Methuselah three hundred years, and fathered sons and daughters.
BBE And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
Moff No Moff GEN book available
JPS And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
ASV and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
DRA And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
YLT And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.
Drby And Enoch walked with [fn]God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters.
5.22 Elohim
RV and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Wbstr And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
KJB-1769 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
KJB-1611 And Enoch walked with God, after he begate Methuselah, three hundred yeeres, and begate sonnes and daughters.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters.
(And Henoch walked with God after he begat Methuselah three hundreth years, and begat sons and daughters.)
Gnva And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters.
(And Henoch walked with God, after he begat Methushelah, three hundreth years, and begat sons and daughters. )
Cvdl and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters.
(and led a godly conuersacion three hundreth years therafter, and begat sons and daughters.)
Wycl And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
(And Enoth went with God; and Enoth lyuede after that he begat/gave_birth_to Matusalem three hundred year, and begat/gave_birth_to sons and daughters.)
Luth Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
(And after he Methusalah gezeuget had, blieb he in one göttlichen life threehundert years and zeugete sons and Töchter;)
ClVg Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
(And ambulavit Henoch when/with Deo: and vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, and genuit filios and daughters. )
5:22 Enoch lived in close fellowship with God (literally Enoch walked with God; also in 5:24): Enoch’s position as seventh from Adam in the genealogy strikes a contrast with Lamech, the seventh from Adam in the line of Cain (see study note on 4:17–5:32).
אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת מְתוּשֶׁ֔לַח
after fathering=by_him/it DOM Metushelah/Methuselah
Alternate translation: “After he had Methuselah,” or “After Methuselah was born,”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ חֲנ֜וֹךְ אֶת הָֽאֱלֹהִ֗ים
and=he/it_walked/wandered Ḩₐnōk/(Enoch) DOM the=ʼElohīm
The phrase walked with is used here as an idiom that means “lived in a close relationship with”. Consider whether or not you have a similar idiom in your language. Alternate translation: “Enoch lived faithfully with God” or “Enoch lived in a faithful relationship with God”
שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה
three hundreds year
Alternate translation: “for 300 more years,”
וַיּ֥וֹלֶד
and=he/it_fathered
Alternate translation: “and he also had” or “Enoch also had” or “He was also the father of”