Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #359941

Aramaic

וְעֶשְׂרִיןDan 6

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְעֶשְׂרִין’ (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acbpa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘and, twenty’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִין’’ have only one gloss: ‘and,twenty’.

Hebrew words (315) other than וְעֶשְׂרִין (Aramaic Aramaic Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Acbpa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=both Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘twenty’

Have 315 other words with 7 lemmas altogether (Lemma=‘עֶשְׂרִים’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’, Lemmas=‘הַ’, ‘עֶשְׂרִים’, Lemmas=‘כְּ’, ‘עֶשְׂרִים’, Lemmas=‘לְ’, ‘עֶשְׂרִים’, Lemmas=‘מַחֲלֹקֶת’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’)

GEN 6:3וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB GEN 6:3 word 14

OET-LV: 3And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s].   (GEN_6:3)

OET-RV: 3Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)

GEN 8:14וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB GEN 8:14 word 4

OET-LV: 14And_in_month the_second on_the_seven and_twenty day of_month it_was_dry the_earth/land.   (GEN_8:14)

OET-RV: 14By the end of the next month, the land was fully dry. (GEN 8:14)

GEN 11:24וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB GEN 11:24 word 4

OET-LV: 24and_ Nāḩōr _he/it_lived nine and_twenty year[s] and_he/it_fathered DOM Teraḩ.   (GEN_11:24)

OET-RV: 24When Nahor was twenty-nine years old, he had a son named Terah. (GEN 11:24)

GEN 18:31עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 18:31 word 11

OET-LV: 31And_he/it_said here please I_have_undertaken to_speak to my_master perhaps they_will_be_found there twenty and_he/it_said not I_will_destroy_it in_account_of the_twenty.   (GEN_18:31)

OET-RV: 31“Listen, I’ve taken it upon myself to speak to my master,” Abraham asked again, “suppose twenty are found there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the twenty,” he agreed. (GEN 18:31)

GEN 18:31הָעֶשְׂרִים (hāˊesrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘the, twenty’ morpheme glosses=‘the, twenty’ OSHB GEN 18:31 word 16

OET-LV: 31And_he/it_said here please I_have_undertaken to_speak to my_master perhaps they_will_be_found there twenty and_he/it_said not I_will_destroy_it in_account_of the_twenty.   (GEN_18:31)

OET-RV: 31“Listen, I’ve taken it upon myself to speak to my master,” Abraham asked again, “suppose twenty are found there?”
¶ “I won’t do it for the sake of the twenty,” he agreed. (GEN 18:31)

GEN 23:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB GEN 23:1 word 6

OET-LV: 23and_they_were the_life_of Sārāh one_hundred year[s] and_twenty year[s] and_seven years the_years_of the_life_of Sārāh.   (GEN_23:1)

OET-RV: 23Sarah went on to be 127 years old (GEN 23:1)

GEN 31:38עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 31:38 word 2

OET-LV: 38This twenty year[s] I have_been_with_you ewes_of_your and_your(pl)_female_of_goats not they_have_miscarried and_the_rams_of your_flock_of_of not I_have_eaten.   (GEN_31:38)

OET-RV: 38I’ve worked for you for twenty years. Your ewes and your female goats didn’t miscarry, and I haven’t eaten rams from your flocks. (GEN 31:38)

GEN 31:41עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 31:41 word 3

OET-LV: 41This to/for_me twenty year[s] in_your_of_household I_served_you four- teen year[s] for_the_two_of daughters_of_your and_six years for_your_of_flock[s] and_you_changed DOM wage[s]_of_my ten_of times.   (GEN_31:41)

OET-RV: 41That’s how it was for me for twenty years in your house. I worked for you for fourteen years for your two daughters, then six more years for your flocks, and you changed my wages ten times to your advantage. (GEN 31:41)

GEN 32:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 32:15 word 4

OET-LV: 15 female_goats two_hundred and_male_goats twenty ewes two_hundred and_rams twenty.   (GEN_32:15)

OET-RV: 15thirty milk camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female and ten male donkeys. (GEN 32:15)

GEN 32:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 32:15 word 8

OET-LV: 15 female_goats two_hundred and_male_goats twenty ewes two_hundred and_rams twenty.   (GEN_32:15)

OET-RV: 15thirty milk camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female and ten male donkeys. (GEN 32:15)

GEN 32:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB GEN 32:16 word 10

OET-LV: 16 camels milking and_their_of_young thirty cows forty and_bulls ten female_donkeys twenty and_male_donkeys ten.   (GEN_32:16)

OET-RV: 16Then he handed them over to his slaves, each herd by itself, and he told them, “Go ahead of me one by one, and keep a space between each herd.” (GEN 32:16)

GEN 37:28בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘for, twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB GEN 37:28 word 15

OET-LV: 28And_ men _they_passed_by Midyānite[s] traders and_they_drew and_they_brought_up DOM Yōşēf from the_pit and_they_sold DOM Yōşēf to_Yishmāˊʼēlī for_twenty silver and_they_brought DOM Yōşēf towards_Miʦrayim.   (GEN_37:28)

OET-RV: 28So when the Midianite traders came past, the brothers pulled Yosef up and lifted him out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. Then the traders took Yosef onwards with them to Mitsrayim. (GEN 37:28)

EXO 12:18וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EXO 12:18 word 12

OET-LV: 18In_month on_the_four- teen day of_month in_evening you(pl)_will_eat unleavened_bread(s) until the_day_of the_one and_twenty of_month in_evening.   (EXO_12:18)

OET-RV: 18Starting on 14th of the first month in the evening, you all must eat only flat bread until the 21st day of the month in the evening. (EXO 12:18)

EXO 26:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EXO 26:2 word 5

OET-LV: 2The_length_of the_curtain the_one(f) will_be_eight and_twenty by_cubit and_the_breadth will_be_four by_cubit the_curtain (the)_one size one to/from_all/each/any/every the_curtains.   (EXO_26:2)

OET-RV: 2The hanging panels must all be the same size: 14.5m long and two metres wide. (EXO 26:2)

EXO 26:18עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 26:18 word 5

OET-LV: 18And_you_will_make DOM the_frames for_tabernacle twenty frame[s] will_belong_to_the_side_of southward_of southward.   (EXO_26:18)

OET-RV: 18Assemble twenty frames for the south side of the residence (EXO 26:18)

EXO 26:19עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 26:19 word 6

OET-LV: 19And_forty bases_of silver you_will_make under twenty the_frame[s] two_of bases will_be_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its and_two_of bases will_be_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its.   (EXO_26:19)

OET-RV: 19along with forty silver bases to go underneath them—two bases supporting each frame, and each frame having two protrusions at the bottom to go into the bases. (EXO 26:19)

EXO 26:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 26:20 word 6

OET-LV: 20And_for_the_side_of the_tabernacle the_second(fs) will_belong_to_the_side_of the_north twenty frame[s].   (EXO_26:20)

OET-RV: 20For the north side, assemble twenty frames (EXO 26:20)

EXO 27:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[will_be]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 27:10 word 2

OET-LV: 10And_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver.   (EXO_27:10)

OET-RV: 10with twenty bronze pillars and their twenty bases. The hooks on the pillars and the clips must be made of silver. (EXO 27:10)

EXO 27:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 27:10 word 4

OET-LV: 10And_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver.   (EXO_27:10)

OET-RV: 10with twenty bronze pillars and their twenty bases. The hooks on the pillars and the clips must be made of silver. (EXO 27:10)

EXO 27:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[will_be]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 27:11 word 9

OET-LV: 11And_thus/so/as_follows for_the_side_of the_north in_length curtains will_be_one_hundred length and_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver.   (EXO_27:11)

OET-RV: 11Similarly on the north side, another fifty metres of curtain with twenty pillars and their bases and their hooks and clips. (EXO 27:11)

EXO 27:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 27:11 word 11

OET-LV: 11And_thus/so/as_follows for_the_side_of the_north in_length curtains will_be_one_hundred length and_its_of_pillars will_be_twenty and_their_of_bases twenty will_be_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands will_be_silver.   (EXO_27:11)

OET-RV: 11Similarly on the north side, another fifty metres of curtain with twenty pillars and their bases and their hooks and clips. (EXO 27:11)

EXO 27:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 27:16 word 4

OET-LV: 16And_for_the_gate_of the_courtyard a_screen twenty cubit[s] violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted the_work_of a_worker_in_colours pillars_of_their will_be_four and_their_of_bases will_be_four.   (EXO_27:16)

OET-RV: 16The entrance curtain must be made of twisted finely-spun linen. It’ll be ten metres wide and hang on four pillars with their bases, and must be embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. (EXO 27:16)

EXO 30:13עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[is]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 30:13 word 11

OET-LV: 13This every_of they_will_pay (the)_one_who_passes_over to those_ the_half_of _enrolled of_the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] the_shekel (the)_half_of the_shekel is_a_contribution to/for_YHWH.   (EXO_30:13)

OET-RV: 13As each man crosses over to stand with those who’ve been counted, he must pay give a half-shekel coin as an offering to me. (That’s half of the official shekel weight of 12 grams.) (EXO 30:13)

EXO 30:14עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 30:14 word 6

OET-LV: 14Every_of (the)_one_who_passes_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards he_will_pay the_contribution_of YHWH.   (EXO_30:14)

OET-RV: 14Every man who’s twenty or older must pay this contribution to me when he’s counted— (EXO 30:14)

EXO 36:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EXO 36:9 word 5

OET-LV: 9The_length_of the_curtain the_one(f) was_eight and_twenty by_cubit and_the_breadth was_four by_cubit the_curtain (the)_one size one to/from_all/each/any/every the_curtains.   (EXO_36:9)

OET-RV: 9Each strip was 14.5m long and two metres wide—they were all the same size. (EXO 36:9)

EXO 36:23עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 36:23 word 5

OET-LV: 23And_he/it_made DOM the_frames for_tabernacle twenty frames for_the_side_of the_south southward.   (EXO_36:23)

OET-RV: 23They made twenty frames for the south side (EXO 36:23)

EXO 36:24עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 36:24 word 6

OET-LV: 24And_forty bases_of silver he_made under twenty the_frames two_of bases were_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its and_two_of bases were_under the_frame the_one for_the_two_of hands_of_its.   (EXO_36:24)

OET-RV: 24with their forty silver bases—two bases under each frame that two more protrusions fitted down into, (EXO 36:24)

EXO 36:25עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 36:25 word 7

OET-LV: 25And_for_the_side_of the_tabernacle the_second(fs) for_the_side_of the_north he_made twenty frames.   (EXO_36:25)

OET-RV: 25then two more for the north side (EXO 36:25)

EXO 38:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 38:10 word 2

OET-LV: 10Pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.   (EXO_38:10)

OET-RV: 10with their twenty bronze pillars and their bases. The hooks on the pillars and their rings were made of silver. (EXO 38:10)

EXO 38:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 38:10 word 4

OET-LV: 10Pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.   (EXO_38:10)

OET-RV: 10with their twenty bronze pillars and their bases. The hooks on the pillars and their rings were made of silver. (EXO 38:10)

EXO 38:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 38:11 word 6

OET-LV: 11And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.   (EXO_38:11)

OET-RV: 11On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings. (EXO 38:11)

EXO 38:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 38:11 word 8

OET-LV: 11And_for_the_side_of the_north one_hundred by_cubit pillars_of_their were_twenty and_their_of_bases twenty were_bronze the_hooks_of the_pillars and_their_of_bands were_silver.   (EXO_38:11)

OET-RV: 11On the north side, there were fifty metres of curtains with their twenty bronze pillars and bases, and their silver hooks and rings. (EXO 38:11)

EXO 38:18וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EXO 38:18 word 12

OET-LV: 18And_the_screen_of the_gate_of the_courtyard was_the_work_of a_worker_in_colours violet_stuff and_purple and_scarlet_stuff_of scarlet and_fine_linen twisted and_twenty cubit[s] the_length and_the_height in_breadth was_five cubits corresponding_to_of the_curtains_of the_courtyard.   (EXO_38:18)

OET-RV: 18The curtain for the courtyard gate was done by an embroiderer. It was made from twisted finely-spun linen embroidered with blue, purple, and scarlet yard. The curtain was ten metres long and 2.5m high, just like the other courtyard curtains (EXO 38:18)

EXO 38:24וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EXO 38:24 word 12

OET-LV: 24all_of the_gold which_was_used for_work in_all_of the_work_of the_holy_place and_he/it_was the_gold_of the_wave-offering nine and_twenty talent[s] and_seven hundred(s) and_thirty shekel[s] by_the_shekel_of the_holy_place.   (EXO_38:24)

OET-RV: 24The gold that they used for the construction of the sacred tent was measured at 965kg. This was the gold from the wave offering and was weighed using the official standard weights. (EXO 38:24)

EXO 38:26עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EXO 38:26 word 12

OET-LV: 26A_beka for_head the_half_of the_shekel by_the_shekel_of the_holy_place to_all/each/any/every (the)_one_who_passed_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (EXO_38:26)

OET-RV: 26During the census, every male who was twenty years old or older paid a 5g silver coin—a total of 603,550 men. (EXO 38:26)

LEV 27:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB LEV 27:3 word 5

OET-LV: 3valuation_of_your And_it_was of_the_male from_a_son_of twenty year[s] and_unto a_son_of sixty year[s] and_it_was valuation_of_your fifty shekel[s] silver by_the_shekel_of the_holy_place.   (LEV_27:3)

OET-RV: 3 (LEV 27:3)

LEV 27:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB LEV 27:5 word 7

OET-LV: 5And_if from_a_son_of five years and_unto a_son_of twenty year[s] and_it_was valuation_of_your of_the_male twenty shekels and_of_female ten_of shekels.   (LEV_27:5)

OET-RV: 5 (LEV 27:5)

LEV 27:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB LEV 27:5 word 12

OET-LV: 5And_if from_a_son_of five years and_unto a_son_of twenty year[s] and_it_was valuation_of_your of_the_male twenty shekels and_of_female ten_of shekels.   (LEV_27:5)

OET-RV: 5 (LEV 27:5)

LEV 27:25עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB LEV 27:25 word 6

OET-LV: 25And_all valuation_of_your it_will_be by_the_shekel_of the_holy_place twenty gerah[s] it_will_be the_shekel.   (LEV_27:25)

OET-RV: 25 (LEV 27:25)

NUM 1:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:3 word 2

OET-LV: 3From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them to_their_military_of_groups you and_ʼAhₐron.   (NUM_1:3)

OET-RV: 3Only include those who are twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. (NUM 1:3)

NUM 1:18עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:18 word 16

OET-LV: 18And_DOM all_of the_congregation they_summoned on_day_one of_month the_second and_they_recorded_their_ancestry on clans_of_their to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_their_of_heads.   (NUM_1:18)

OET-RV: 18and they assembled the entire community that April. For each tribe, they recorded their ancestry by clan, counting the names of those men who were twenty or over, (NUM 1:18)

NUM 1:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:20 word 16

OET-LV: 20and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth_of.   (NUM_1:20)

OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:20)

NUM 1:22עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:22 word 14

OET-LV: 22of_the_descendants_of of_Shimˊōn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of its_enrolled_of_men by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:22)

OET-RV:  • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:22)

NUM 1:24עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:24 word 10

OET-LV: 24of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:24)

OET-RV:  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)

NUM 1:26עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:26 word 10

OET-LV: 26of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:26)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)

NUM 1:28עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:28 word 10

OET-LV: 28of_the_descendants_of of_Yissāskār/(Issachar) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:28)

OET-RV:  • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:28)

NUM 1:30עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:30 word 10

OET-LV: 30of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:30)

OET-RV:  • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:30)

NUM 1:32עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:32 word 12

OET-LV: 32of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:32)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)

NUM 1:34עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:34 word 10

OET-LV: 34of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:34)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)

NUM 1:36עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:36 word 10

OET-LV: 36of_the_descendants_of of_Binyāmīn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:36)

OET-RV:  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:36)

NUM 1:38עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:38 word 10

OET-LV: 38of_the_descendants_of of_Dān genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:38)

OET-RV:  • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:38)

NUM 1:40עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:40 word 10

OET-LV: 40of_the_descendants_of of_ʼĀshēr genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:40)

OET-RV:  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:40)

NUM 1:42עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:42 word 10

OET-LV: 42the_descendants_of Naftālī genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:42)

OET-RV:  • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:42)

NUM 1:45עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 1:45 word 9

OET-LV: 45And_ all_of _they_were of_the_people_of the_enrolled_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth in_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_1:45)

OET-RV: 45They were all the Israelis who were counted according to their ancestry, being men who were twenty or older, and capable of going off to battle (NUM 1:45)

NUM 3:39וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 3:39 word 18

OET-LV: 39All_of the_enrolled_men_of the_Lēviyyiy whom he_enrolled Mosheh and_ʼAhₐron on the_mouth_of YHWH to_their_clans every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards were_two and_twenty thousand.   (NUM_3:39)

OET-RV: 39Mosheh and Aharon listed 22,000 Levite males that were at least a month old, listing them by their clans as per Yahweh’s instructions. (NUM 3:39)

NUM 3:43וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 3:43 word 12

OET-LV: 43And_he/it_was every_of firstborn male by_the_number_of names from_a_son_of a_month and_(to)_upwards to_their_enrolled_of_men two and_twenty thousand three and_seventy and_two_hundred.   (NUM_3:43)

OET-RV: 43and the total number of firstborn males a month old or more whose names were listed came to 22,273. (NUM 3:43)

NUM 3:47עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[is]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 3:47 word 9

OET-LV: 47And_you_will_take five_of five_of shekels for_head by_the_shekel_of the_holy_place you_will_take is_twenty gerah[s] the_shekel.   (NUM_3:47)

OET-RV: 47collect five silver coins for each one of them. (Use the same silver coins weighing eleven grams, that the priests use in the sacred tent.) (NUM 3:47)

NUM 7:86עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 7:86 word 15

OET-LV: 86the_pans_of gold two_plus ten were_full incense was_ten ten the_pan by_the_shekel_of the_holy_place all_of the_gold_of the_pans was_twenty and_one_hundred.   (NUM_7:86)

OET-RV: 86The gold pans that had been filled with incense weighed 110g and their total weight came to 1.3kg. (NUM 7:86)

NUM 7:88עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 7:88 word 5

OET-LV: 88And_all/each/any/every the_cattle_of the_sacrifice_of the_peace_offerings was_twenty and_four young_bulls rams sixty goats sixty lambs sons_of a_year sixty this was_the_dedication_of the_altar after was_anointed DOM_him/it.   (NUM_7:88)

OET-RV: 88For the peace offering, there were 24 bulls, 60 rams, 60 male goats, 60 male one-year-old lambs. All of those were part of the dedication offerings for the altar after it was anointed. (NUM 7:88)

NUM 8:24וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 8:24 word 6

OET-LV: 24This is_that_which is_to_Lēviyyiy from_a_son_of five and_twenty year[s] and_(to)_upwards he_will_go to_serve service in_the_service_of the_tent_of meeting.   (NUM_8:24)

OET-RV: 24“These are the instructions for the Levites: from the age of twenty-five, Levite men will begin serving the work in the sacred tent (NUM 8:24)

NUM 10:11בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twentieth’ OSHB NUM 10:11 word 6

OET-LV: 11and_he/it_was in_year the_second(fs) in_month the_second on_day_twenty in_month it_was_taken_up the_cloud from_under the_tabernacle_of the_transcript.   (NUM_10:11)

OET-RV: 11Then on the 20th of the second month in that second year (after leaving Egypt), the cloud was lifted up from above the sacred tent (NUM 10:11)

NUM 11:19עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 11:19 word 14

OET-LV: 19Not a_day one you(pl)_will_eat and_not two_days and_not five days and_not ten days and_not twenty day[s].   (NUM_11:19)

OET-RV: 19You won’t just have meat for a day or two, or for five, ten, or twenty days, (NUM 11:19)

NUM 14:29עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 14:29 word 10

OET-LV: 29In_wilderness the_this corpses_of_your(pl) they_will_fall and_all your(pl)_enrolled_of_men to/from_all/each/any/every number_of_your(pl) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards who you(pl)_have_grumbled on_me.   (NUM_14:29)

OET-RV: 29Indeed you’ll die there in the wilderness—all those men who were listed as being twenty years old and older that complained against me. (NUM 14:29)

NUM 18:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[is]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 18:16 word 11

OET-LV: 16Its_ransom_of from_a_son_of a_month you_will_redeem_it by_your_of_valuation will_be_silver_of five_of shekels by_the_shekel_of the_holy_place is_twenty gerah[s] it.   (NUM_18:16)

OET-RV: 16The babies must be bought back when they’re one month old, paying five silver coins of the proper weight according to the scales at the sacred tent. (NUM 18:16)

NUM 25:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 25:9 word 5

OET-LV: 9And_they_were those_who_died by_plague four and_twenty thousand.   (NUM_25:9)

OET-RV: 9However,, twenty-four thousand people had already died from the plague. (NUM 25:9)

NUM 26:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 26:2 word 9

OET-LV: 2Lift_up DOM the_head_of all_of the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_the_house_of their_ancestors_of_of every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_26:2)

OET-RV: 2Count all the Israeli people again listing all those by their clans who’re twenty and over, and capable of going out to battle for Yisrael.” (NUM 26:2)

NUM 26:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 26:4 word 2

OET-LV: 4From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards just_as he_commanded YHWH DOM Mosheh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) who_came_out from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).   (NUM_26:4)

OET-RV: 4Yahweh has ordered us to list the names of the men who came out from Egypt who’re twenty years old or older. (NUM 26:4)

NUM 26:14וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 26:14 word 5

OET-LV: 14These were_the_clans_of the_Shimˊōnite[s] two and_twenty thousand and_two_hundred.   (NUM_26:14)

OET-RV: 14Those clans added up to 22,200 men. (NUM 26:14)

NUM 26:62וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 26:62 word 4

OET-LV: 62And_they_were their_enrolled_of_men three and_twenty thousand every_of male from_a_son_of a_month and_(to)_upwards if/because not they_were_enrolled in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because not it_was_given to/for_them an_inheritance in_the_middle the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_26:62)

OET-RV: 62The male Levites who were a month old or older came to 23,000, but they weren’t included in the above nation-wide count because they didn’t inherit land in the same way as other tribes. (NUM 26:62)

NUM 32:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NUM 32:11 word 7

OET-LV: 11If they_will_see the_men who_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards DOM the_soil which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because not they_have_filled after_me.   (NUM_32:11)

OET-RV: 11‘From the men who came out of Egypt, no man who’s twenty or older will see the land which I promised to Abraham, Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob), because they’re not fully with me. (NUM 32:11)

NUM 33:39וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NUM 33:39 word 4

OET-LV: 39And_ʼAhₐron was_a_son_of three and_twenty and_one_hundred year[s] when_he_of_died on_Hor the_mountain.   (NUM_33:39)

OET-RV: 39He was 123 years old when he died there on Mt. Hor. (NUM 33:39)

DEU 31:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB DEU 31:2 word 5

OET-LV: 2And_he/it_said to_them am_a_son_of one_hundred and_twenty year[s] I the_day not I_am_able still to_go_out and_to_come and_YHWH he_has_said to_me not you_will_pass_over DOM the_Yardēn (the)_this.   (DEU_31:2)

OET-RV: 2“I’m already a hundred and twenty and no longer able to walk around easily, plus Yahweh has told me that I won’t be able to cross the Yarden (Jordan) river. (DEU 31:2)

DEU 34:7וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB DEU 34:7 word 4

OET-LV: 7And_Mosheh was_a_son_of one_hundred and_twenty year[s] when_he_of_died not eye_of_his it_had_grown_dim and_not vigor_of_his it_had_fled.   (DEU_34:7)

OET-RV: 7Mosheh was one hundred and twenty when he died, but he still had excellent eyesight and strength in his body. (DEU 34:7)

JOS 15:32עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JOS 15:32 word 7

OET-LV: 32And_Lebaoth and_Shilhim and_ˊAyin and_Rimmōn all_of the_cities were_twenty and_nine and_their_of_villages.   (JOS_15:32)

OET-RV: 32Lebaot, Shilhim, Ain, and Rimmona total of twenty-nine cities as well as their villages. (JOS 15:32)

JOS 19:30עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JOS 19:30 word 5

OET-LV: 30And_Umah and_ʼAfēq and_Rəḩoⱱ cities twenty and_two and_their_of_villages.   (JOS_19:30)

OET-RV: 30It also included Ummah, Afek, and Rehoba total of twenty-two cities as well as their surrounding villages. (JOS 19:30)

JDG 4:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 4:3 word 18

OET-LV: 3And_ the_people_of _they_cried_out of_Yisrāʼēl/(Israel) to YHWH if/because nine hundred(s) chariot[s]_of iron to_him/it and_he he_oppressed DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) by_force twenty year[s].   (JDG_4:3)

OET-RV: 3The Israelis cried out to Yahweh because Sisera had nine hundred chariots with iron on them, and he cruelly oppressed them for twenty years. (JDG 4:3)

JDG 7:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 7:3 word 17

OET-LV: 3And_now proclaim please in_the_ears_of the_people to_say who is_fearful and_trembling let_him_go_back and_let_him_go from_hill of_(the)_Gilˊād and_it_returned of the_people twenty and_two thousand and_ten_of thousand(s) they_remained.   (JDG_7:3)

OET-RV: 3So tell the men that anyone who’s afraid or trembling can leave Mt. Gilead and go back home.” Twenty-two thousand of them went back, leaving only ten thousand. (JDG 7:3)

JDG 8:10וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB JDG 8:10 word 17

OET-LV: 10and_Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ were_in_Qarqor and_their_of_armies were_with_them about_fif-_of teen thousand all_of those_who_remained from_all the_army_of the_people_of the_east and_those_who_fell were_one_hundred and_twenty thousand man who_drew the_sword.   (JDG_8:10)

OET-RV: 10Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with around fifteen thousand warriors—all that remained out of all of that allied Midianite camp of eastern people, because one hundred and twenty thousand of their warriors had already been killed. (JDG 8:10)

JDG 10:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 10:2 word 4

OET-LV: 2And_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_three year[s] and_he/it_died and_he_was_buried in_Shāmīr.   (JDG_10:2)

OET-RV: 2He led Yisrael for twenty-three years, then he died and was buried in Shamir. (JDG 10:2)

JDG 10:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 10:3 word 8

OET-LV: 3and_he/it_rose_up after_him Yāʼīr/(Jair) the_Gilˊādite and_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty and_two year[s].   (JDG_10:3)

OET-RV: 3After him, Yair the Gileadite led Yisrael for twenty-two years. (JDG 10:3)

JDG 11:33עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 11:33 word 6

OET-LV: 33And_he_defeated_them from_ˊArōˊēr and_unto you_come Minnit twenty citi[es] and_unto Abel Keramim a_defeat great very and_ the_people_of _they_were_subdued of_ˊAmmōn from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JDG_11:33)

OET-RV: 33Then he attacked them from Aroer and as far as the entrance to Minnith, twenty cities, and then up to Avel-Keramim, slaughtering a huge number. So the Ammonites were subdued by the presence of the Israelis. (JDG 11:33)

JDG 15:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 15:20 word 6

OET-LV: 20And_he_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) in_the_days_of the_Fəlishtiy twenty year[s].   (JDG_15:20)

OET-RV: 20And so Shimshon led Yisrael for twenty years at the time of the Philistine oppression. (JDG 15:20)

JDG 16:31עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 16:31 word 22

OET-LV: 31brothers_of_his And_they_went_down and_all the_household_of his_father_of_of and_they_carried DOM_him/it and_they_brought_him_up and_they_buried him between Tsārəˊāh/(Zorah) and_between ʼEshtāʼol in_the_tomb_of Mānōaḩ his/its_father and_he he_had_judged DOM Yisrāʼēl/(Israel) twenty year[s].   (JDG_16:31)

OET-RV: 31Then his brothers and all his father’s household went to Gaza and carried his body back. They buried him between Zorah and Eshtaol in the burial place of his father Manoah. He had helped Yisrael for twenty years. (JDG 16:31)

JDG 20:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 20:15 word 7

OET-LV: 15And_they_were_mustered the_descendants_of Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man who_drew a_sword apart from_the_inhabitants_of (the)_Giⱱˊāh who_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.   (JDG_20:15)

OET-RV: 15The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region. (JDG 20:15)

JDG 20:21וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB JDG 20:21 word 11

OET-LV: 21And_ the_descendants_of _they_went_out of_Binyāmīn from (the)_Giⱱˊāh and_they_destroyed among_Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that two and_twenty thousand man ground_to_the.   (JDG_20:21)

OET-RV: 21But the Benyamites led a surprise attack out of Gibeah and killed twenty-two thousand of the Israeli warriors. (JDG 20:21)

JDG 20:35עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 20:35 word 13

OET-LV: 35and_ YHWH _he_defeated DOM Binyāmīn to_(the)_face_of/in_front_of/before Yisrāʼēl/(Israel) and_ the_people_of _they_destroyed of_Yisrāʼēl/(Israel) among_Binyāmīn in_the_day (the)_that twenty and_five thousand and_one_hundred man all_of these was_one_who_drew a_sword.   (JDG_20:35)

OET-RV: 35Yahweh helped the Israelis to defeat the Benyamites that day, and over twenty-five thousand Benyamite swordsmen were killed (JDG 20:35)

JDG 20:46עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JDG 20:46 word 5

OET-LV: 46And_ all_of _he/it_was those_who_fell of_Binyāmīn were_twenty and_five thousand man a_sword who_drew in_the_day (the)_that DOM all_of these were_men_of strength.   (JDG_20:46)

OET-RV: 46so the total number of Benyamite swordsmen who were killed came to twenty-five thousand—all strong warriors. (JDG 20:46)

1 SAM 7:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 SAM 7:2 word 10

OET-LV: 2and_he/it_was from_the_day_of dwelt the_box at yəˊārīm/(jearim) and_they_increased the_days and_they_were twenty year[s] and_ all_of _they_mourned the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) after YHWH.   (SA1_7:2)

OET-RV: 2The sacred chest ended up staying in Kiriat-Yearim for twenty years but the Israelis longed sadly for Yahweh. (SA1 7:2)

1 SAM 14:14כְּעֶשְׂרִים (kəˊesrīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘about, twenty’ morpheme glosses=‘about, twenty’ OSHB 1 SAM 14:14 word 9

OET-LV: 14And_it_became the_slaughter (the)_first which Yōnātān he_struck_down his_armour(s)_of_of and_the_bearer_of about_twenty man about_in_half_of a_furrow an_acre_of a_field.   (SA1_14:14)

OET-RV: 14In that first offensive, Yonatan and his servant killed about twenty men in an area of around 30m square. (SA1 14:14)

2 SAM 3:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 SAM 3:20 word 7

OET-LV: 20And_ ʼAⱱnēr _he_came to Dāvid Ḩeⱱrōn and_were_with_him twenty men and_ Dāvid _he/it_made for_ʼAⱱnēr and_for_the_men who with_him/it a_feast.   (SA2_3:20)

OET-RV: 20Then Abner took twenty men and went to David at Hebron, and David put on a feast for all of them. (SA2 3:20)

2 SAM 8:4וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 SAM 8:4 word 8

OET-LV: 4and_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand and_seven hundred(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].   (SA2_8:4)

OET-RV: 4David captured 1,700 horsemen and twenty thousand men on foot. He hamstrung all the chariot horses except for a hundred of them. (SA2 8:4)

2 SAM 8:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 SAM 8:5 word 11

OET-LV: 5And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man.   (SA2_8:5)

OET-RV: 5Then the Arameans came from Damascus to help Tsovah’s king Hadadezer but David killed twenty-two thousand of them. (SA2 8:5)

2 SAM 9:10וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 SAM 9:10 word 26

OET-LV: 10And_you_will_work for_him/it DOM the_soil you and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_servants and_you_will_bring and_it_was for_the_son_of your(pl)_master(s)_of_of food and_he_will_eat_it and_Mephibshet the_son_of your(pl)_master(s)_of_of he_will_eat continually food on table_of_my and_belonged_to_Tsīⱱāʼ fif- teen sons and_twenty servants.   (SA2_9:10)

OET-RV: 10You and your fifteen sons and your twenty servants must work the land for him and harvest the produce to support your master’s grandson, but he will eat with me at my house.” (SA2 9:10)

2 SAM 10:6עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 SAM 10:6 word 18

OET-LV: 6And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with_Dāvid and_ the_people_of _they_sent of_ˊAmmōn and_they_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_the_man_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man.   (SA2_10:6)

OET-RV: 6Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov. (SA2 10:6)

2 SAM 18:7עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 SAM 18:7 word 14

OET-LV: 7And_they_were_defeated there the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_servants_of Dāvid and_it_became there the_slaughter great in_the_day (the)_that twenty thousand.   (SA2_18:7)

OET-RV: 7and David’s men defeated the rest—twenty thousand men died that day, (SA2 18:7)

2 SAM 19:18וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 SAM 19:18 word 12

OET-LV: 18 and_one_thousand man with_him/it of_Binyāmīn and_Tsīⱱāʼ/(Ziba) the_servant_of the_house_of Shāʼūl/(Saul) and_five_of teen sons_of_his and_twenty servants_of_his with_him/it and_they_rushed_ahead the_Yardēn to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king.   (SA2_19:18)

OET-RV: 18They crossed the ford to help bring the king’s household back across and anything else the king wanted.
¶ Shimei (Gera’s son) fell onto his knees in front of the king when he crossed the Yordan (SA2 19:18)

2 SAM 21:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 SAM 21:20 word 14

OET-LV: 20and_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of strife and_the_fingers_of his_hands_of_of and_the_toes_of his_feet_of_of were_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born to_the_Raphah.   (SA2_21:20)

OET-RV: 20In a different battle in Gat, there was a fierce man there with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of the giants, (SA2 21:20)

2 SAM 24:8וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 SAM 24:8 word 8

OET-LV: 8And_they_went_about in_all the_earth/land and_they_came from_the_end_of nine months and_twenty day[s] Yərūshālam/(Jerusalem).   (SA2_24:8)

OET-RV: 8So they travelled throughout the land for nine months and twenty days before returning to Yerushalem. (SA2 24:8)

1 KI 5:3וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 5:3 word 4

OET-LV: 3 ten cattle fat and_twenty cattle pasture and_one_hundred sheep apart from_deer and_gazelle and_roe-deer and_birds fattened.   (KI1_5:3)

OET-RV: 3“You yourself knew David my father, and you knew that he wasn’t able to build a temple for his god Yahweh his god because of the constant state of warfare until Yahweh would allow us to defeat all our enemies. (KI1 5:3)

1 KI 5:25עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 5:25 word 4

OET-LV: 25 and_Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām twenty thousand cor[s]_of wheat(s) food for_his_of_household and_twenty cor[s]_of oil pressed thus Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām a_year in_year.   (KI1_5:25)

1 KI 5:25וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 5:25 word 10

OET-LV: 25 and_Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām twenty thousand cor[s]_of wheat(s) food for_his_of_household and_twenty cor[s]_of oil pressed thus Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām a_year in_year.   (KI1_5:25)

1 KI 6:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 6:2 word 10

OET-LV: 2And_the_house which he_built the_king Shəlomoh to/for_YHWH was_sixty cubit[s] length_of_its and_twenty breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its.   (KI1_6:2)

OET-RV: 2It would be twenty-seven metres long, nine metres wide, and fourteen metres high. (KI1 6:2)

1 KI 6:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 6:3 word 6

OET-LV: 3And_the_porch on the_face_of the_temple_of the_house was_twenty cubit[s] length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_ten by_cubit breadth_of_its on the_face_of the_house.   (KI1_6:3)

OET-RV: 3The five-metre wide porch on the front was the same length as the temple width, so nine metres long. (KI1 6:3)

1 KI 6:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 6:16 word 3

OET-LV: 16And_he/it_built DOM twenty cubit[s] from_the_innermost_parts_of of_the_house with_boards_of cedar(s) from the_floor to the_walls and_he/it_built to_him/it from_inside to_an_innermost_room to_the_holy_place_of the_holy_places.   (KI1_6:16)

OET-RV: 16Inside the temple, nine metres at the rear were closed off to make an inner room called ‘the very holy place’. That too had walls made of cedar boards. (KI1 6:16)

1 KI 6:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 6:20 word 3

OET-LV: 20And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar.   (KI1_6:20)

OET-RV: 20and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)

1 KI 6:20וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 6:20 word 6

OET-LV: 20And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar.   (KI1_6:20)

OET-RV: 20and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)

1 KI 6:20וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 6:20 word 9

OET-LV: 20And_before_of the_innermost_room was_twenty cubit[s] length and_twenty cubit[s] breadth and_twenty cubit[s] height_of_its and_he_overlaid_it gold pure_gold and_he_overlaid an_altar cedar.   (KI1_6:20)

OET-RV: 20and the room (nine metres long and wide and high) was overlaid with pure gold and equipped with an incense altar overlaid with cedar. (KI1 6:20)

1 KI 8:63עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 8:63 word 10

OET-LV: 63And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sacrificed DOM the_sacrifice_of (the)_peace_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated of_YHWH DOM the_house_of the_king and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_8:63)

OET-RV: 63and King Shelomoh sacrificed peace offerings to Yahweh (twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep) and the king and the Israelis dedicated Yahweh’s residence. (KI1 8:63)

1 KI 8:63וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 8:63 word 15

OET-LV: 63And_ Shəlomoh/(Solomon) _he/it_sacrificed DOM the_sacrifice_of (the)_peace_offerings which he_sacrificed to/for_YHWH cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated of_YHWH DOM the_house_of the_king and_all the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_8:63)

OET-RV: 63and King Shelomoh sacrificed peace offerings to Yahweh (twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep) and the king and the Israelis dedicated Yahweh’s residence. (KI1 8:63)

1 KI 9:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 9:10 word 3

OET-LV: 10and_he/it_was from_the_end_of twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_two_of the_houses DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king.   (KI1_9:10)

OET-RV: 10It took twenty years for Shelomoh to construct the temple for Yahweh and the palace for himself. (KI1 9:10)

1 KI 9:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 9:11 word 19

OET-LV: 11Ḩīrām the_king_of Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh with_wood(s)_of cedar(s) and_with_wood(s)_of cypresses and_with_gold to/from_all/each/any/every desire_of_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land of_(the)_Gālīl.   (KI1_9:11)

OET-RV: 11King Hiram from Tsor (Tyre), had supported Shelomoh with cedar and cypress logs, and with goldas much as he’d needed. So King Shelomoh gave him twenty cities in the Galilee region, (KI1 9:11)

1 KI 9:14וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 9:14 word 5

OET-LV: 14and_ Ḩīrām _he_had_sent to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold.   (KI1_9:14)

OET-RV: 14Hiram had sent four tonnes of gold to Shelomoh. (KI1 9:14)

1 KI 9:28וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 9:28 word 8

OET-LV: 28And_they_came to_ʼŌfīr and_they_took from_there gold four hundred(s) and_twenty talent[s] and_they_brought_it to the_king Shəlomoh.   (KI1_9:28)

OET-RV: 28They sailed to Ofir and brought back fourteen tonnes of gold that they took to Shelomoh. (KI1 9:28)

1 KI 10:10וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 10:10 word 4

OET-LV: 10And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come like_spice (the)_that again to_increase_in_number which the_queen_of she_gave of_Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (KI1_10:10)

OET-RV: 10Then the queen gave to king four tonnes of gold and very many spices and precious gemstones. Never again did King Shelomoh receive more spices than what the queen gave him that day. (KI1 10:10)

1 KI 14:20עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 14:20 word 5

OET-LV: 20And_the_days which he_reigned Yārāⱱəˊām were_twenty and_two year[s] and_he_lay_down with ancestors_of_his and_ Nādāⱱ _he_became_king his/its_son in_place_of_him.   (KI1_14:20)

OET-RV: 20Yarave’am reigned for twenty-two years, then he died and was buried with his ancestors, and his son Nadav replaced him as king. (KI1 14:20)

1 KI 15:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twentieth’ OSHB 1 KI 15:9 word 2

OET-LV: 9and_in_year_of twenty of_Yārāⱱəˊām the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ʼĀşāʼ he_became_king the_king_of Yəhūdāh.   (KI1_15:9)

OET-RV: 9In the twentieth year of King Yarave’am’s reign over Yisrael, Asa became king of Yehudah (KI1 15:9)

1 KI 15:33עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 15:33 word 14

OET-LV: 33in_year three of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh Baˊshāʼ he_became_king the_son_of ʼAḩiyyāh over all_of Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh twenty and_four year[s].   (KI1_15:33)

OET-RV: 33Ahiyyah’s son Baasha began to reign over Yisrael in the third year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for twenty-four years. (KI1 15:33)

1 KI 16:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 16:8 word 2

OET-LV: 8in_year twenty and_six year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) ʼĒlāh he_became_king the_son_of Baˊshāʼ over Yisrāʼēl/(Israel) in_Tirʦāh two_years.   (KI1_16:8)

OET-RV: 8Baasha’s son Elah began to reign in the twenty-sixth year of King Asa’s reign over Yehudah, and he ruled from Tirtsah for two years. (KI1 16:8)

1 KI 16:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 16:10 word 6

OET-LV: 10And_ Zimrī _he_came and_he_struck_him_down and_he_killed_him in_year twenty and_seven of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh and_he_became_king in_place_of_him.   (KI1_16:10)

OET-RV: 10Zimri went in and attacked and killed him, and took over his place as king. (That was in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah.) (KI1 16:10)

1 KI 16:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 16:15 word 2

OET-LV: 15in_year twenty and_seven year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Zimrī he_became_king seven_of days in_Tirʦāh and_the_people were_encamping on Gibtōn which belonged_to_Fəlishtiy.   (KI1_16:15)

OET-RV: 15Zimri reigned from Tirtsah for seven days in the twenty-seventh year of King Asa’s reign over Yehudah. At the time, the Israeli army were besieging the Philistine city of Gibbeton, (KI1 16:15)

1 KI 16:29עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 16:29 word 21

OET-LV: 29and_ʼAḩʼāⱱ the_son_of ˊĀmə he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year thirty and_eight year of_ʼĀşāʼ the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_ ʼAḩʼāⱱ _he_reigned the_son_of ˊĀmə over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty and_two year[s].   (KI1_16:29)

OET-RV: 29Omri’s son Ahav became king of Israel in the thirty-eighth year of King Ahab’s reign over Yehudah, and he reigned Yisrael from Shomron for twenty-two years. (KI1 16:29)

1 KI 20:30עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 KI 20:30 word 9

OET-LV: 30And_they_fled those_who_remained to_ʼAfēq into the_city and_it_fell the_wall on twenty and_seven thousand man who_remained and hₐdad he_fled and_he_went into the_city a_room in_a_room.   (KI1_20:30)

OET-RV: 30The remainder fled into Afek, but the city wall fell onto the remaining twenty-seven thousand men.
¶ Ben-Hadad ran into the city and hid in an inner room, (KI1 20:30)

1 KI 22:42וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 KI 22:42 word 7

OET-LV: 42Yəhōshāfāţ was_a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (KI1_22:42)

OET-RV: 42Yehoshafat was thirty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-five years. (His mother was Shilhi’s daughter Azuvah.) (KI1 22:42)

2 KI 4:42עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 4:42 word 10

OET-LV: 42and_a_man he_came from shalishah and_he/it_brought to_the_man_of the_ʼElohīm bread_of first-fruits twenty bread[s] barley(s) and_new_corn in_his_of_sack and_he/it_said give_it to_people so_that_they_may_eat.   (KI2_4:42)

OET-RV: 42One day a man came from Baal-Shalishah, and he brought to the man of God an offering from the beginning of his harvest: twenty loaves of barley bread, and newly-harvested corn in his sack, and Elisha said to his servant, “Give it to our people so they can eat.” (KI2 4:42)

2 KI 8:26עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 8:26 word 2

OET-LV: 26was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼAḩazyāh when_he_became_king and_a_year one he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAtalyāh the_daughter_of ˊĀmə the_king_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI2_8:26)

OET-RV: 26Ahazyah was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for one year. (His mother’s name was Atalyah (Athaliah), the daughter of King Omri of Yisrael.) (KI2 8:26)

2 KI 10:36עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 10:36 word 7

OET-LV: 36And_the_days which he_reigned Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) were_twenty and_eight year[s] in_Shomrōn.   (KI2_10:36)

OET-RV: 36Yehu had ruled from Shomron as the king of Yisrael for twenty-eight years. (KI2 10:36)

2 KI 12:7עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 12:7 word 3

OET-LV: 7 and_he/it_was in_year twenty and_three year to/for_the_king Yəhōʼāsh not they_had_repaired the_priests DOM the_damage_of the_house.   (KI2_12:7)

OET-RV: 7he sent for Yehoyada the priest and the other priests, and questioned them, “Why aren’t you all strengthening the temple where it was damaged? From now on, you all won’t take any money from acquaintances, but you’ll give it directly for repairing the damage.” (KI2 12:7)

2 KI 13:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 13:1 word 2

OET-LV: 13in_year twenty and_three year of_Yōʼāsh the_son_of ʼAḩazyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Yəhōʼāḩāz/(Jehoahaz) he_became_king the_son_of Yēhūʼ/(Jehu) over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn seven- teen year[s].   (KI2_13:1)

OET-RV: 13In the twenty-third year of Ahazyah’s son Yoash reigning over Yehudah, Yehu’s son Yehoahaz became king over Yisrael and reigned seventeen years from Shomron (Samaria). (KI2 13:1)

2 KI 14:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 14:2 word 2

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Jehoaddan from Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_14:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother’s name was Yehoaddan from Yerushalem.) (KI2 14:2)

2 KI 14:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 KI 14:2 word 7

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Jehoaddan from Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_14:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother’s name was Yehoaddan from Yerushalem.) (KI2 14:2)

2 KI 15:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 15:1 word 2

OET-LV: 15in_year twenty and_seven year of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) ˊAzaryāh he_became_king the_son_of ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh.   (KI2_15:1)

OET-RV: 15In the twenty-seventh year of King Yarave’am’s reign over Yisrael, Amatsyah’s son Azaryah became king of Yehudah. (KI2 15:1)

2 KI 15:27עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 15:27 word 15

OET-LV: 27in_year fifty and_two year of_ˊAzaryāh the_king_of Yəhūdāh Fəqaḩyāh he_became_king the_son_of Rəmalyāhū over Yisrāʼēl/(Israel) in_Shomrōn twenty year[s].   (KI2_15:27)

OET-RV: 27In the fifty-second year of King Azaryah’s reign over Yehudah, Remalyah’s son Pekah became king over Yisrael and reigned from Shomron (Samaria) for twenty years. (KI2 15:27)

2 KI 15:30עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twentieth’ OSHB 2 KI 15:30 word 15

OET-LV: 30And_he_conspired a_conspiracy Hōshēˊa the_son_of ʼĒlāh on Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū and_he_struck_him_down and_he_killed_him and_he_became_king in_place_of_him in_year twenty of_Yōtām/(Jotham) the_son_of ˊUzziyyāh.   (KI2_15:30)

OET-RV: 30Then Elah’s son Hoshea plotted to assassinate Remalyah’s son Pekah, and he attacked him, killing him and replacing him as king in the twentieth year of King Yotam’s reign over Yehudah. (KI2 15:30)

2 KI 15:33עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 15:33 word 2

OET-LV: 33A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (KI2_15:33)

OET-RV: 33He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. (His mother’s name was Yerusha, the daughter of Tsadok.) (KI2 15:33)

2 KI 16:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 16:2 word 2

OET-LV: 2was_a_son_of twenty year[s] ʼĀḩāz when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_not he_did the_right in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god like_Dāvid his/its_father.   (KI2_16:2)

OET-RV: 2Ahaz was twenty when he became king and he reigned from Yerushalem for sixteen years, but he didn’t follow what his god Yahweh had said was correct behaviour like his ancestor David had done. (KI2 16:2)

2 KI 18:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 18:2 word 2

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱī the_daughter_of Zəkaryāh.   (KI2_18:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother was Zekaryah’s daughter Abi.) (KI2 18:2)

2 KI 18:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 KI 18:2 word 7

OET-LV: 2A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱī the_daughter_of Zəkaryāh.   (KI2_18:2)

OET-RV: 2He was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. (His mother was Zekaryah’s daughter Abi.) (KI2 18:2)

2 KI 21:19עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 21:19 word 2

OET-LV: 19was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼĀmōn when_he_became_king and_two years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Məshullemet the_daughter_of Ḩārūʦ from Yāţəⱱāh/(Jotbah).   (KI2_21:19)

OET-RV: 19Amon was twenty-two when he became king, and he reigned from Yerushalem for two years. (His mother was Haruts’s daughter Meshullemet from Yotvah.) (KI2 21:19)

2 KI 23:31עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 23:31 word 2

OET-LV: 31was_a_son_of twenty and_three year[s] Yəhōʼāḩāz when_he_became_king and_three months he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Ḩₐmūţal the_daughter_of Yirməyāh/(Jeremiah) from_Liⱱnāh.   (KI2_23:31)

OET-RV: 31Yehoahaz was twenty-three when he became king, and he reigned from Yerushalem for only three months. (His mother was Yirmeyah’s daughter Hamutal from Livnah.) (KI2 23:31)

2 KI 23:36עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 23:36 word 2

OET-LV: 36was_a_son_of twenty and_five year[s] Yəhōyāqīm when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Zebudah the_daughter_of Pəyāh from Rūmāh.   (KI2_23:36)

OET-RV: 36Yehoyakim was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for eleven years. (His mother was Pedayah’s daughter Zebudah from Rumah.) (KI2 23:36)

2 KI 24:18עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 KI 24:18 word 2

OET-LV: 18was_a_son_of twenty and_one year[s] Tsidqiyyāh when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Ḩₐmūţal the_daughter_of Yirməyāh/(Jeremiah) from_Liⱱnāh.   (KI2_24:18)

OET-RV: 18Tsedkiyyah (Zedekiah) was twenty-one when he became king and he reigned from Yerushalem for eleven years. (His mother was Yirmeyah’s daughter Hamutal from Livnah.) (KI2 24:18)

2 KI 25:27בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB 2 KI 25:27 word 12

OET-LV: 27and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_two_plus ten month on_day_twenty and_seven of_month he_lifted_up Evil- Merodach the_king_of Bāⱱel in_year he_became_king DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh from_a_house_of imprisonment.   (KI2_25:27)

OET-RV: 27Thirty-seven years after Yehudah’s King Yehoyakin had been exiled to Babylon, Evil-Merodak had just become the new king of Babylon and he released Yehoyakin from prison on the 27th of the twelfth month. (KI2 25:27)

1 CHR 2:22עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 2:22 word 7

OET-LV: 22And_Səgūⱱ he_fathered DOM Yāʼīr/(Jair) and_he/it_was to_him/it twenty and_three cities in_land of_(the)_Gilˊād.   (CH1_2:22)

OET-RV: 22Seguv was the father of Yair, and Yair controlled twenty-three cities in the Gilead region. (CH1 2:22)

1 CHR 7:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 7:2 word 19

OET-LV: 2and_the_sons of_Tōlāˊ were_ˊUzziy and_Rəyāh and_Yəʼēl/(Jeriel) and_Yaḩmay/(Jahmai) and_Yiⱱsām/(Jibsam) and_Shəʼēl/(Samuel) heads of_the_house_of their_fathers_of_of of_Tōlāˊ mighty_men_of strength to_their_of_generations number_of_their in_the_days_of Dāvid was_twenty and_two thousand and_six hundred(s).   (CH1_7:2)

OET-RV: 2Tola’s sons were Uzzi, Refayah, Yeriel, Yahmai, Ibsam, and Shemuel, who all became leaders of their clans. There were strong warriors in the record of Tola’s descendants in each generation. (During the time when David was Yisrael’s king, there were 22,600 such men.) (CH1 7:2)

1 CHR 7:7עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 7:7 word 15

OET-LV: 7And_the_sons of_Belaˊ were_ʼEʦbō and_ˊUzziy and_ˊUzziyʼēl and_Yərīmōt/(Jerimoth) and_ˊĪ five heads_of a_house_of fathers mighty_men_of strength(s) and_their_genealogical_enrolment was_twenty and_two thousand and_thirty and_four.   (CH1_7:7)

OET-RV: 7Bela’s five sons were Etsbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot, and Iri, who were leaders of their clans. According to their family records, they had 22,034 strong warriors. (CH1 7:7)

1 CHR 7:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 7:9 word 8

OET-LV: 9And_their_genealogical_enrolment to_their_of_generations the_heads_of the_house_of their_fathers_of_of mighty_men_of strength was_twenty thousand and_two_hundred.   (CH1_7:9)

OET-RV: 9Altogether, their clans had 20,200 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:9)

1 CHR 7:40עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 7:40 word 18

OET-LV: 40All_of these were_the_descendants_of ʼĀshēr the_heads_of the_house_of the_fathers chosen_men mighty_men_of strength(s) the_chiefs_of the_leaders and_their_genealogical_enrolment in_army in_battle number_of_their was_men twenty and_six thousand.   (CH1_7:40)

OET-RV: 40All those were Asher’s descendants, clan leaders, chosen, very strong, leaders of leaders. And there were 26,000 men listed in their genealogy in the army. (CH1 7:40)

1 CHR 12:29עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 12:29 word 8

OET-LV: 29 and_Tsādōq/(Zadok) a_young_man mighty_of strength and_the_house_of his/its_father commanders twenty and_two.   (CH1_12:29)

OET-RV:  •  29From Benyamin (Shaul’s tribe): 3,000 (most of whom had previously served King Shaul). (CH1 12:29)

1 CHR 12:31עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 12:31 word 4

OET-LV: 31 and_from the_descendants_of ʼEfrayim were_twenty thousand and_eight hundred(s) were_mighty_men_of strength men_of names of_the_house_of their_ancestors_of_of.   (CH1_12:31)

OET-RV:  •  31From the half-tribe of Menashsheh: 18,000 who were known by name came to make David king. (CH1 12:31)

1 CHR 12:36עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 12:36 word 5

OET-LV: 36 and_from the_Danite[s] those_who_prepare_of battle were_twenty and_eight thousand and_six hundred(s).   (CH1_12:36)

OET-RV:  •  36From Asher: 40,000 warriors prepared for battle. (CH1 12:36)

1 CHR 12:38וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 12:38 word 14

OET-LV: 38 and_from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) of the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh with_all_of weapons_of war_of battle one_hundred and_twenty thousand.   (CH1_12:38)

OET-RV: 38All those enthusiastic and capable warriors came to Hevron to make David king over all of Yisrael. The rest of Yisrael was also united in wanting to make David king. (CH1 12:38)

1 CHR 15:5וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 15:5 word 7

OET-LV: 5Of_the_descendants_of Qəhāt ʼŪʼēl the_leader and_his_of_relatives one_hundred and_twenty.   (CH1_15:5)

OET-RV:  •  5From Kohat’s descendants (Levi’s second son): Uriel the leader and 120 of his relatives. (CH1 15:5)

1 CHR 15:6וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 15:6 word 7

OET-LV: 6of_the_descendants_of of_Mərārī ˊAsāyāh the_leader and_his_of_relatives two_hundred and_twenty.   (CH1_15:6)

OET-RV:  •  6From Merari’s descendants (Levi’s third son): Asayah the leader and 220 of his relatives. (CH1 15:6)

1 CHR 18:4וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 18:4 word 9

OET-LV: 4And_ Dāvid _he_captured from_him/it one_thousand chariot[s] and_seven_of thousand(s) horsemen and_twenty thousand man on_foot and_ Dāvid _he_hamstrung DOM all_of the_chariotry and_he_left from_him/it one_hundred chariot[s].   (CH1_18:4)

OET-RV: 4David captured 1,000 chariots, 7,000 horsemen, and 20,000 foot-soldiers from him. And David hamstrung all but one hundred of the chariot horses. (CH1 18:4)

1 CHR 18:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 18:5 word 11

OET-LV: 5And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man.   (CH1_18:5)

OET-RV: 5When the Arameans (or, Syrians) came from Damascus to help King Hadadezer, David struck killed 22,000 of the Arameans. (CH1 18:5)

1 CHR 20:6עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 20:6 word 11

OET-LV: 6And_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of stature and_his_of_digits were_six and_six twenty and_four and_also he he_was_born to_the_Rapha.   (CH1_20:6)

OET-RV: 6There was also war at Gat where there was a very tall man with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of Rafa. (CH1 20:6)

1 CHR 23:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 23:4 word 7

OET-LV: 4From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s).   (CH1_23:4)

OET-RV: 4David assigned twenty-four thousand of them to supervise the work at Yahweh’s temple, six thousand to be officials and judges, (CH1 23:4)

1 CHR 23:24עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 23:24 word 18

OET-LV: 24These were_the_descendants_of Lēvī to_the_house_of their_ancestors_of_of the_heads_of the_fathers to_their_men_of_enrolled by_number_of names to_their_of_heads the_doer[s]_of the_work for_the_service_of the_house_of YHWH from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:24)

OET-RV: 24Those were Levi’s descendants by their clans and their appointments, who did the work of serving in Yahweh’s temple once they reached twenty years old, (CH1 23:24)

1 CHR 23:27עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 23:27 word 10

OET-LV: 27If/because by_the_words/messages_of Dāvid (the)_last they were_the_number_of the_descendants_of Lēvī from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards.   (CH1_23:27)

OET-RV: 27So one of David’s final instructions had been to count the Levite men who were twenty years old and over, (CH1 23:27)

1 CHR 24:16הָעֶשְׂרִים (hāˊesrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘the, twenty’ morpheme glosses=‘the, twentieth’ OSHB 1 CHR 24:16 word 5

OET-LV: 16To_Pətaḩyāh nine- teen to_Yəḩezqʼēl the_twenty.   (CH1_24:16)

OET-RV: 16Patahyah and Yehezkel, (CH1 24:16)

1 CHR 24:17וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 24:17 word 3

OET-LV: 17To_Yākīn/(Jakin) one and_twenty to_Gəmūl two and_twenty.   (CH1_24:17)

OET-RV: 17Yakin and Gamul, (CH1 24:17)

1 CHR 24:17וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 24:17 word 6

OET-LV: 17To_Yākīn/(Jakin) one and_twenty to_Gəmūl two and_twenty.   (CH1_24:17)

OET-RV: 17Yakin and Gamul, (CH1 24:17)

1 CHR 24:18וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 24:18 word 3

OET-LV: 18To_Dəyāh three and_twenty to_Maˊazyāh four and_twenty.   (CH1_24:18)

OET-RV: 18Delayah and lastly, Maazyah. (CH1 24:18)

1 CHR 24:18וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 24:18 word 6

OET-LV: 18To_Dəyāh three and_twenty to_Maˊazyāh four and_twenty.   (CH1_24:18)

OET-RV: 18Delayah and lastly, Maazyah. (CH1 24:18)

1 CHR 25:27לְעֶשְׂרִים (ləˊesrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘for, twenty’ morpheme glosses=‘to, twentieth’ OSHB 1 CHR 25:27 word 1

OET-LV: 27For_twenty to_ʼElīʼātāh sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.   (CH1_25:27)

OET-RV:  •  27Eliatah and his sons and relatives (twelve), (CH1 25:27)

1 CHR 25:28וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 25:28 word 2

OET-LV: 28For_one and_twenty to_Hōtīr sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.   (CH1_25:28)

OET-RV:  •  28Hotir and his sons and relatives (twelve), (CH1 25:28)

1 CHR 25:29וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 25:29 word 2

OET-LV: 29For_two and_twenty to_Giddaltiy sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.   (CH1_25:29)

OET-RV:  •  29Giddalti and his sons and relatives (twelve), (CH1 25:29)

1 CHR 25:30וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 25:30 word 2

OET-LV: 30For_three and_twenty to_Maḩₐzīʼōt sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.   (CH1_25:30)

OET-RV:  •  30Mahaziot and his sons and relatives (twelve), (CH1 25:30)

1 CHR 25:31וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 1 CHR 25:31 word 2

OET-LV: 31To_four and_twenty to ˊezer sons_of_his and_his_of_relatives two_plus ten.   (CH1_25:31)

OET-RV:  •  31Romamti-Ezer and his sons and relatives (twelve). (CH1 25:31)

1 CHR 27:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:1 word 25

OET-LV: 27and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand.   (CH1_27:1)

OET-RV: 27This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of divisions of one thousand, some were commanders of division of one hundred, and some were other officers. There were twenty-four thousand men in each group, and each group served one month each year. (CH1 27:1)

1 CHR 27:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:2 word 11

OET-LV: 2was_over the_division (the)_first for_month (the)_first Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) the_son_of Zaⱱdiyʼēl and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:2)

OET-RV:  •  2Zavdiel’s son Yashoveam, was in charge of the group that served during the first month each year. (CH1 27:2)

1 CHR 27:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:4 word 12

OET-LV: 4And_was_over the_division_of the_month the_second Dōday the_ʼAḩōḩī and_his_of_division and_Miqlōt was_the_leader and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:4)

OET-RV:  •  4Dodai (the Ahohites) was the commander of the group that served during the second month each year. Miklot was also a leader in that group. (CH1 27:4)

1 CHR 27:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:5 word 13

OET-LV: 5was_the_commander_of the_army the_third for_month the_third Bəyāh the_son_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) the_priest/officer chief and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:5)

OET-RV:  •  5Benayah, son of Yehoyada the high priest, was the commander of the group that served during the third month each year. (CH1 27:5)

1 CHR 27:7עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:7 word 13

OET-LV: 7the_fourth for_month the_fourth ˊAsāh- ʼēl the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_Zəⱱadyāh son_of_his was_after_him and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:7)

OET-RV:  •  7The fourth leader for the fourth month was Yoav’s brother Asahel, and then his son Zevadyah succeeded him. His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:7)

1 CHR 27:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:8 word 9

OET-LV: 8was_the_fifth for_month (the)_fifth the_leader Shamhūt the_Yizrāḩ/(Izrahite) and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:8)

OET-RV:  •  8The fifth leader for the fifth month was the commander Shamhut the Yizrahite. His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:8)

1 CHR 27:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:9 word 10

OET-LV: 9the_sixth for_month the_sixth ˊĪrāʼ the_son_of ˊIqqēsh the_Təqōˊī and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:9)

OET-RV:  •  9The sixth leader for the sixth month was Ikkesh’s son Ira the Tekoite. His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:9)

1 CHR 27:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:10 word 11

OET-LV: 10the_seventh for_month the_seventh Ḩeleʦ the_Pəlōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:10)

OET-RV:  •  10The seventh leader for the seventh month was Helets the Peloite (an Eframite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:10)

1 CHR 27:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:11 word 9

OET-LV: 11was_the_eighth for_month (the)_eighth Şiⱱkay the_Ḩushātī of_Zerahite[s] and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:11)

OET-RV:  •  11The eighth leader for the eighth month was Sivkay the Hushatite (a Zerahite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:11)

1 CHR 27:12עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemmas=‘מַחֲלֹקֶת’, ‘הוּא’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:12 word 9

OET-LV: 12was_the_ninth for_month (the)_ninth ʼAⱱīˊezr the_ˊAntotī of_Ben- and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:12)

OET-RV:  •  12The ninth leader for the ninth month was Aviezer the Anatotite (a Benyamite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:12)

1 CHR 27:13עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:13 word 9

OET-LV: 13was_the_tenth for_month (the)_tenth Mahₐray the_Nəţofātī of_Zerahite[s] and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:13)

OET-RV:  •  13The tenth leader for the tenth month was Maharai the Netofatite (a Zerahite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:13)

1 CHR 27:14עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:14 word 13

OET-LV: 14was_one_plus_of ten for_the_one_plus_of ten the_month Bəyāh the_Pirˊātōnī one_of the_descendants_of ʼEfrayim and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:14)

OET-RV:  •  14The eleventh leader for the eleventh month was Benayah the Piratonite (a Eframite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:14)

1 CHR 27:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:15 word 11

OET-LV: 15the_two_plus ten for_two_plus ten the_month Ḩelday the_Nəţofātī of_ˊĀtəʼēl and_were_with division_of_his twenty and_four thousand.   (CH1_27:15)

OET-RV:  •  15The twelfth leader for the twelfth month was Heldai the Otniel (a Netofatite). His division was twenty-four thousand men. (CH1 27:15)

1 CHR 27:23עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 1 CHR 27:23 word 6

OET-LV: 23And_not Dāvid he_took number_of_their (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_downwards if/because YHWH he_had_said to_multiply DOM Yisrāʼēl/(Israel) like_the_stars_of the_heavens.   (CH1_27:23)

OET-RV: 23David didn’t include men who were less than twenty years old when he had ordered a census, because Yahweh had promised that he would multiply the Israelis like stars in the sky. (CH1 27:23)

2 CHR 2:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 2:9 word 10

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 2:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 2:9 word 14

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 2:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 2:9 word 18

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 2:9עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 2:9 word 22

OET-LV: 9 and_see/lo/see to_wood-cutters to_the_cutters_of the_wood(s) I_give wheat(s) wounds to_your(pl)_of_servants kor_measures twenty thousand and_barley(s) kor_measures twenty thousand and_wine baths twenty thousand and_oil baths twenty thousand.   (CH2_2:9)

OET-RV: 9so they can supply me with plenty of timber, because the temple that I’m building will be large and beautiful. (CH2 2:9)

2 CHR 3:3עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:3 word 16

OET-LV: 3And_these are_the_founding of_Shəlomoh to_build DOM the_house_of the_ʼElohīm the_length cubits by_measurement (the)_former was_cubits sixty and_the_breadth was_cubits twenty.   (CH2_3:3)

OET-RV: 3The temple foundation was twenty-seven metres long and nine metres wide, (CH2 3:3)

2 CHR 3:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:4 word 11

OET-LV: 4And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure.   (CH2_3:4)

OET-RV: 4and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)

2 CHR 3:4וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 3:4 word 14

OET-LV: 4And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure.   (CH2_3:4)

OET-RV: 4and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)

2 CHR 3:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:8 word 12

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s).   (CH2_3:8)

OET-RV: 8Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)

2 CHR 3:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:8 word 15

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_house_of the_holy_place_of the_holy_places length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_its_of_breadth was_cubits twenty and_he_overlaid_it gold fine to_talents six hundred(s).   (CH2_3:8)

OET-RV: 8Then he made the most sacred room inside the temple. It was nine metres long (the full width of the temple) and the same width. He overlaid it with thirty kilograms pure gold (beaten into thin sheets). (CH2 3:8)

2 CHR 3:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:11 word 5

OET-LV: 11And_the_wings_of the_cherubim length_of_their was_cubits twenty the_wing_of the_one to_cubits five was_touching (to)_the_wall_of the_house and_the_wing (the)_other cubits five was_touching (to)_the_wing_of the_cherub (the)_other.   (CH2_3:11)

OET-RV: 11Each of the creatures had two wings, each 2.3 metres long. One of the wings reached the temple wall, and the other wing was stretched out to touch the other creature’s wingtip, (CH2 3:11)

2 CHR 3:13עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 3:13 word 6

OET-LV: 13The_wings_of the_cherubim the_these were_spreading_out cubits twenty and_they were_standing on feet_of_their and_their_of_faces were_to_house.   (CH2_3:13)

OET-RV: 13so the total span of the two winged creatures was nine metres. They were made standing on their feet, and placed with their faces towards the opening into the main hall. (CH2 3:13)

2 CHR 4:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 4:1 word 4

OET-LV: 4and_he/it_made an_altar_of bronze was_twenty cubit[s] length_of_its and_twenty cubit[s] breadth_of_its and_was_ten cubits height_of_its.   (CH2_4:1)

OET-RV: 4Then he made a square, bronze altar, nine metres on each side and 4.5m high, (CH2 4:1)

2 CHR 4:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and_[was], twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 4:1 word 7

OET-LV: 4and_he/it_made an_altar_of bronze was_twenty cubit[s] length_of_its and_twenty cubit[s] breadth_of_its and_was_ten cubits height_of_its.   (CH2_4:1)

OET-RV: 4Then he made a square, bronze altar, nine metres on each side and 4.5m high, (CH2 4:1)

2 CHR 5:12וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 5:12 word 20

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 7:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 7:5 word 7

OET-LV: 5and_he/it_sacrificed the_king Shəlomoh DOM the_sacrifice_of (the)_cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated DOM the_house_of the_ʼElohīm the_king and_all the_people.   (CH2_7:5)

OET-RV: 5King Shelomoh sacrificed twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep, and so the king and all the people dedicated God’s temple. (CH2 7:5)

2 CHR 7:5וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 7:5 word 12

OET-LV: 5and_he/it_sacrificed the_king Shəlomoh DOM the_sacrifice_of (the)_cattle twenty and_two thousand and_sheep one_hundred and_twenty thousand and_they_dedicated DOM the_house_of the_ʼElohīm the_king and_all the_people.   (CH2_7:5)

OET-RV: 5King Shelomoh sacrificed twenty-two thousand cattle and one hundred and twenty thousand sheep, and so the king and all the people dedicated God’s temple. (CH2 7:5)

2 CHR 7:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 7:10 word 2

OET-LV: 10And_on_day_of twenty and_three of_month the_seventh he_sent_away DOM the_people to_their_of_tents joyful and_good_of heart on the_good which he_had_done YHWH to_Dāvid and_to_Shəlomoh and_to_Yisrāʼēl/(Israel) people_of_his.   (CH2_7:10)

OET-RV: 10Finally after some three weeks, Shelomoh sent the people home—they were cheery and encouraged because of the goodness that Yahweh had displayed to David and Shelomoh, and for his Israeli people. (CH2 7:10)

2 CHR 8:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 8:1 word 3

OET-LV: 8and_he/it_was from_the_end/extremity twenty year[s] which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) DOM the_house_of YHWH and_DOM house_of_his_own.   (CH2_8:1)

OET-RV: 8After the twenty years that it took Shelomoh to build Yahweh’s temple and his palace, (CH2 8:1)

2 CHR 9:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 9:9 word 4

OET-LV: 9And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices to_increase_in_number exceedingly and_stone_of precious and_not it_has_been like_spice (the)_that which she_gave the_queen_of Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (CH2_9:9)

OET-RV: 9Then she gave the king four tonnes of gold, a very large quantity of spices, and valuable gemstones. Nobody before had ever seen such a large amount of spices as what the queen from Sheva gave to King Shelomoh. (CH2 9:9)

2 CHR 11:21עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 11:21 word 18

OET-LV: 21And_ Rəḩaⱱˊām _he_loved DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm from_all wives_of_his and_his_of_concubines if/because wives eight- teen he_had_taken and_concubines sixty and_he/it_fathered twenty and_eight sons and_sixty daughters.   (CH2_11:21)

OET-RV: 21Rehaveam loved Maakah the most out of his eighteen wives and sixty slave-wives. He fathered twenty-eight sons and sixty daughters, (CH2 11:21)

2 CHR 13:21עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 13:21 word 9

OET-LV: 21and_ ʼAⱱiyyāh _he_strengthened_himself and_he_took to_him/it wives four- teen and_he/it_fathered twenty and_two sons and_six- teen daughters.   (CH2_13:21)

OET-RV: 21Meanwhile, Aviyah became more powerful. He took fourteen wives for himself, and had twenty-two sons and sixteen daughters. (CH2 13:21)

2 CHR 20:31וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 20:31 word 10

OET-LV: 31and_ Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) _he_reigned over Yəhūdāh/(Judah) a_son_of thirty and_five year[s] when_he_became_king and_twenty and_five year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ˊAzūⱱāh the_daughter_of Shilḩī.   (CH2_20:31)

OET-RV: 31Yehoshafat was thirty-five years old when he became king, and he reigned over Yehudah from Yerushalem for twenty-five years. His mother was Shilhi’s daughter, Azuvah. (CH2 20:31)

2 CHR 25:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 25:1 word 2

OET-LV: 25a_son_of twenty and_five year[s] ʼAmaʦyāh he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yəhōˊaddin/(Jehoaddan) from_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_25:1)

OET-RV: 25Amatsyah was twenty-five when he became Yehudah’s king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Yehoaddin from Yerushalem. (CH2 25:1)

2 CHR 25:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 25:1 word 7

OET-LV: 25a_son_of twenty and_five year[s] ʼAmaʦyāh he_became_king and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yəhōˊaddin/(Jehoaddan) from_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_25:1)

OET-RV: 25Amatsyah was twenty-five when he became Yehudah’s king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Yehoaddin from Yerushalem. (CH2 25:1)

2 CHR 25:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 25:5 word 17

OET-LV: 5and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield.   (CH2_25:5)

OET-RV: 5Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)

2 CHR 27:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 27:1 word 2

OET-LV: 27was_a_son_of twenty and_five year[s] Yōtām when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Yərūshāʼ/(Jerusha) the_daughter_of Tsādōq/(Zadok).   (CH2_27:1)

OET-RV: 27Yotam (Jotham) was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. His mother was Yerusha, daughter of the priest Tsadok. (CH2 27:1)

2 CHR 27:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 27:8 word 2

OET-LV: 8A_son_of twenty and_five year[s] he_was when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_27:8)

OET-RV: 8He was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years. (CH2 27:8)

2 CHR 28:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 28:1 word 2

OET-LV: 28was_a_son_of twenty year[s] ʼĀḩāz when_he_became_king and_six- teen year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_not he_did the_right in/on_both_eyes_of YHWH like_Dāvid his/its_father.   (CH2_28:1)

OET-RV: 28Ahaz was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for sixteen years, but he didn’t do what Yahweh wanted, like his ancestor David had. (CH2 28:1)

2 CHR 28:6וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 28:6 word 7

OET-LV: 6and_ Fəqaḩyāh _he_killed the_son_of Rəmalyāhū among_Yəhūdāh/(Judah) one_hundred and_twenty thousand in/on_day one (the)_all were_sons_of strength because_they_had_abandoned DOM YHWH the_god_of their_ancestors_of_of.   (CH2_28:6)

OET-RV: 6Yisrael’s King Pekah (Remalyah’s son) killed 120,000 powerful warriors in Yehudah in one day, after they’d abandoned the god of their ancestors. (CH2 28:6)

2 CHR 29:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 29:1 word 4

OET-LV: 29Ḩizqiyyāh he_became_king a_son_of twenty and_five year[s] and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱiyyāh the_daughter_of Zəkaryāh.   (CH2_29:1)

OET-RV: 29Hizkiyah was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Zekaryah’s daughter Aviyah. (CH2 29:1)

2 CHR 29:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 29:1 word 7

OET-LV: 29Ḩizqiyyāh he_became_king a_son_of twenty and_five year[s] and_twenty and_nine year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_ʼAⱱiyyāh the_daughter_of Zəkaryāh.   (CH2_29:1)

OET-RV: 29Hizkiyah was twenty-five when he became king, and he reigned from Yerushalem for twenty-nine years. His mother was Zekaryah’s daughter Aviyah. (CH2 29:1)

2 CHR 31:17עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 31:17 word 8

OET-LV: 17And_DOM the_genealogical_enrolment of_the_priests to_the_house_of their_ancestors_of_of and_the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards by_their_of_duties by_their_of_divisions.   (CH2_31:17)

OET-RV: 17Each priestly clan kept genealogical records and received a portion, plus the Levites who were at least twenty years old and according to their divisions, (CH2 31:17)

2 CHR 33:21עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 33:21 word 2

OET-LV: 21was_a_son_of twenty and_two year[s] ʼĀmōn when_he_became_king and_two years he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_33:21)

OET-RV: 21Amon was twenty-two when he became king, and he ruled from Yerushalem for two years. (CH2 33:21)

2 CHR 36:2וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB 2 CHR 36:2 word 3

OET-LV: 2was_a_son_of three and_twenty year[s] Yəhōʼāḩāz when_he_became_king and_three months he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_36:2)

OET-RV: 2Yehoahaz was twenty-three when he became king, and he reigned from Yerushalem for only three months (CH2 36:2)

2 CHR 36:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 36:5 word 2

OET-LV: 5was_a_son_of twenty and_five year[s] Yəhōyāqīm when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of YHWH his/its_god.   (CH2_36:5)

OET-RV: 5Yehoyakim was twenty-five when he became king and he reigned from Yerushalem for eleven years. He did many things that Yahweh had said were evil. (CH2 36:5)

2 CHR 36:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB 2 CHR 36:11 word 2

OET-LV: 11was_a_son_of twenty and_one year[s] Tsidqiyyāh when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_36:11)

OET-RV: 11Tsidkiyah was twenty-one when he became king, and he reigned from Yerushalem for eleven years. (CH2 36:11)

EZRA 1:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZRA 1:9 word 11

OET-LV: 9And_these number_of_were_their basins_of gold thirty basins_of silver one_thousand knives nine and_twenty.   (EZR_1:9)

OET-RV: 9There were: thirty gold basins, one thousand silver basins, twenty-nine knives, (EZR 1:9)

EZRA 2:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:11 word 5

OET-LV: 11the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:11)

OET-RV:  •  11623 descendants of Bevai, (EZR 2:11)

EZRA 2:12עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:12 word 5

OET-LV: 12the_descendants_of ˊAzgād one_thousand two_hundred twenty and_two.   (EZR_2:12)

OET-RV:  •  121,222 descendants of Azgad, (EZR 2:12)

EZRA 2:17עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:17 word 5

OET-LV: 17the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_three.   (EZR_2:17)

OET-RV:  •  17323 descendants of Betsai, (EZR 2:17)

EZRA 2:19עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:19 word 4

OET-LV: 19the_descendants_of Ḩāshum two_hundred twenty and_three.   (EZR_2:19)

OET-RV:  •  19223 descendants of Hashum, (EZR 2:19)

EZRA 2:21עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:21 word 5

OET-LV: 21the_descendants_of Bēyt- leḩem one_hundred twenty and_three.   (EZR_2:21)

OET-RV: 21And from these towns: • 123 from Bethlehem, (EZR 2:21)

EZRA 2:23עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:23 word 4

OET-LV: 23The_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:23)

OET-RV:  •  23128 from Anatot, (EZR 2:23)

EZRA 2:26עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:26 word 6

OET-LV: 26the_descendants_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (EZR_2:26)

OET-RV:  •  26621 from Ramah and Geva, (EZR 2:26)

EZRA 2:27עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:27 word 4

OET-LV: 27the_men_of Mikmāş one_hundred twenty and_two.   (EZR_2:27)

OET-RV:  •  27122 from Mikmas, (EZR 2:27)

EZRA 2:28עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:28 word 6

OET-LV: 28the_men_of Bēyt- ʼēl and_(the)_ˊAy two_hundred twenty and_three.   (EZR_2:28)

OET-RV:  •  28223 from Beyt-El and Ai, (EZR 2:28)

EZRA 2:32וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZRA 2:32 word 5

OET-LV: 32the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:32)

OET-RV:  •  32320 from Harim, (EZR 2:32)

EZRA 2:33עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:33 word 7

OET-LV: 33the_descendants_of Lod Ḩādīd and_Ono seven hundred(s) twenty and_five.   (EZR_2:33)

OET-RV:  •  33725 from Lod, Hadid, and Ono, (EZR 2:33)

EZRA 2:41עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 2:41 word 5

OET-LV: 41the_singers the_descendants_of ʼĀşāf one_hundred twenty and_eight.   (EZR_2:41)

OET-RV:  •  41128 musicians who were descendants of Asaf, (EZR 2:41)

EZRA 2:67וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZRA 2:67 word 11

OET-LV: 67Camels_of_their four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (EZR_2:67)

OET-RV: 67435 camels and 6,720 donkeys. (EZR 2:67)

EZRA 3:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 3:8 word 29

OET-LV: 8and_in_year the_second(fs) of_their_coming to the_house_of the_ʼElohīm to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_month the_second Zərubāⱱel they_began the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_the_rest_of their_brothers_of_of the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_(ones_who)_went from_the_captivity Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_appointed DOM the_Lēviyyiy from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH.   (EZR_3:8)

OET-RV: 8In the second month of second year since their return to Yerushalem, Shealtiel’s son Zerubavel and Yotsadak’s son Yeshua, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and everyone except who’d returned to Yerushalem from captivity, began work on God’s residence, and they appointed the Levites who were twenty and over to act as overseers for the work of rebuilding Yahweh’s temple. (EZR 3:8)

EZRA 8:11עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[were]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 8:11 word 7

OET-LV: 11and_of_the_descendants_of Bēⱱay Zəkaryāh the_son_of Bēⱱay and_with_him were_twenty and_eight the_males.   (EZR_8:11)

OET-RV:  •  11from the descendants of Bevai: his son Zekaryah and twenty-eight other men, (EZR 8:11)

EZRA 8:19עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘20’ OSHB EZRA 8:19 word 9

OET-LV: 19And_DOM Ḩₐshaⱱyāh and_with_him Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) from_(the)_sons of_Mərārī brothers_of_his and_their_of_sons twenty.   (EZR_8:19)

OET-RV: 19They also sent Hashavyah and Yeshayah (from Merari’s sons), and their relatives and sons—some twenty men— (EZR 8:19)

EZRA 8:20וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZRA 8:20 word 10

OET-LV: 20and_from the_temple_servants whom_he_had_appointed Dāvid and_the_officials for_the_work_of the_Lēviyyiy temple_servants two_hundred and_twenty of_them_of_all they_had_been_designated by_names.   (EZR_8:20)

OET-RV: 20plus two hundred and twenty descendants of Levite temple servants that King David and his officials had appointed for service—all designated by name. (EZR 8:20)

EZRA 8:27עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZRA 8:27 word 3

OET-LV: 27And_bowls_of gold twenty of_darics a_thousand and_vessels_of bronze gleaming fine two precious_things like_gold.   (EZR_8:27)

OET-RV: 27as well as twenty gold bowls that weighed another eight kilograms, and two polished bronze containers that were as valuable as gold. (EZR 8:27)

EZRA 10:9בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twentieth’ OSHB EZRA 10:9 word 12

OET-LV: 9and_ all_of _they_assembled the_people_of Yəhūdāh and_Binyāmīn Yərūshālam/(Jerusalem) to_the_three_of the_days it was_the_month_of (the)_ninth on_day_twenty in_month and_ all_of _they_lived the_people in_the_open_place_of the_house_of the_ʼElohīm trembling on the_matter and_from_the_rains.   (EZR_10:9)

OET-RV: 9So on the third day (in mid-December), all the men of Yehudah and Benyamin gathered in Yerushalem, and all the people sat in the courtyard in front of the temple. They were shivering because of the rain, and because of the seriousness of the matter. (EZR 10:9)

NEH 1:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twentieth’ OSHB NEH 1:1 word 9

OET-LV: 1the_words/messages_of Nəḩemyāh the_son_of Ḩₐkalyāh and_he/it_was in_the_month_of Kişlēv year_of twenty and_I I_was in_Shūshan the_citadel.   (NEH_1:1)

OET-RV: 1The account by Hakalyah’s son Nehemyah (Nehemiah).
¶ In the month of Kislev during the twentieth year of the reign of King Artahshashta (Artaxerxes) over the Persian Empire, I was in the capital city of Shushan (Susa). (NEH 1:1)

NEH 2:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twentieth’ OSHB NEH 2:1 word 5

OET-LV: 2and_he/it_was in_the_month_of Nisan year_of twenty of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king wine was_before_of_him and_I_took DOM the_wine and_I_gave_it to/for_the_king and_not I_had_been sad before_him.   (NEH_2:1)

OET-RV: 2In the spring of the twentieth year of King Artahshashta’s reign, I was serving wine to the king. I’d never looked sad before in his presence, (NEH 2:1)

NEH 5:14עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twentieth’ OSHB NEH 5:14 word 11

OET-LV: 14Also from_the_day when someone_appointed DOM_me to_be governor_of_their in_land of_Yəhūdāh/(Judah) from_year_of twenty and_unto year_of thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king years two_plus ten I and_my_of_brothers the_food_of the_governor not I_ate.   (NEH_5:14)

OET-RV: 14Also, from the day that I was appointed to be their governor in the Yehudah region (for the twelve years from the Persian King Artahshashta’s 20th year until his 32nd year), I myself didn’t accept the governor’s food allowance, nor did my relatives. (NEH 5:14)

NEH 6:15בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB NEH 6:15 word 3

OET-LV: 15And_it_was_complete the_wall on_day_twenty and_five of_ʼElūl to_fifty and_two day[s].   (NEH_6:15)

OET-RV: 15So the rebuilding of the wall was finished on the 25th of September in just fifty-two days, (NEH 6:15)

NEH 7:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:16 word 5

OET-LV: 16the_descendants_of Bēⱱay six hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:16)

OET-RV:  •  16628 descendants of Bevai, (NEH 7:16)

NEH 7:17עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘sixty’ OSHB NEH 7:17 word 6

OET-LV: 17the_descendants_of ˊAzgād two_thousand three hundred(s) twenty and_two.   (NEH_7:17)

OET-RV:  •  172,322 descendants of Azgad, (NEH 7:17)

NEH 7:22עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:22 word 5

OET-LV: 22the_descendants_of Ḩāshum three hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_7:22)

OET-RV:  •  22328 descendants of Hashum, (NEH 7:22)

NEH 7:23עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:23 word 5

OET-LV: 23the_descendants_of Bēʦay three hundred(s) twenty and_four.   (NEH_7:23)

OET-RV:  •  23324 descendants of Betsai, (NEH 7:23)

NEH 7:27עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:27 word 4

OET-LV: 27the_men_of ˊAntotī one_hundred twenty and_eight.   (NEH_7:27)

OET-RV:  •  27128 from Anatot, (NEH 7:27)

NEH 7:30עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:30 word 6

OET-LV: 30the_men_of (the)_Rāmāh and_Geⱱaˊ six hundred(s) twenty and_one.   (NEH_7:30)

OET-RV:  •  30621 from Ramah and Geva, (NEH 7:30)

NEH 7:31וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NEH 7:31 word 4

OET-LV: 31the_men_of Mikmāş one_hundred and_twenty and_two.   (NEH_7:31)

OET-RV:  •  31122 from Mikmas, (NEH 7:31)

NEH 7:32עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 7:32 word 6

OET-LV: 32the_men_of Bēyt- ʼēl and_(the)_ˊAy one_hundred twenty and_three.   (NEH_7:32)

OET-RV:  •  32123 from Beyt-El and Ay, (NEH 7:32)

NEH 7:35וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NEH 7:35 word 5

OET-LV: 35the_descendants_of Ḩārim three hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:35)

OET-RV:  •  35320 descendants of Harim, (NEH 7:35)

NEH 7:37וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NEH 7:37 word 7

OET-LV: 37the_descendants_of Lod Ḩādīd and_ʼŌnō seven hundred(s) and_twenty and_one.   (NEH_7:37)

OET-RV:  •  37721 descendants of Lod, Hadid, and Ono, (NEH 7:37)

NEH 7:68וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB NEH 7:68 word 11

OET-LV: 68 camels four hundred(s) thirty and_five donkeys six_of thousand(s) seven hundred(s) and_twenty.   (NEH_7:68)

OET-RV: 68They had 736 horses, 245 mules, (NEH 7:68)

NEH 9:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 9:1 word 2

OET-LV: 9and_on_day_of twenty and_four of_month the_this the_people_of they_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) with_fasting and_in_sackcloth(s) and_earth was_on_them.   (NEH_9:1)

OET-RV: 9On the 24th of that month, the Israelis dressed in sackcloth, put dust on their heads, fasted, and gathered together. (NEH 9:1)

NEH 11:8עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 11:8 word 6

OET-LV: 8And_after_him Gabay Şallū nine hundred(s) twenty and_eight.   (NEH_11:8)

OET-RV:  •  8Gabay and Sallay.
§ A total of 928. (NEH 11:8)

NEH 11:12עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 11:12 word 7

OET-LV: 12And_their_of_brothers who_did_of (of)_the_work of_house eight hundred(s) twenty and_two and_ˊAdāyāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of Pəlalyāh the_son_of ʼAmʦī the_son_of Zəkaryāh the_son_of Fashḩūr the_son_of Malkīyyāh.   (NEH_11:12)

OET-RV: 12There were 822 of them when their brothers who work in the temple were included. • Adayah (son of Yeroham, son of Pelalyah, son of Amtsi, son of Zekaryah, son of Pashhur, son of Malkiyyah). (NEH 11:12)

NEH 11:14עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB NEH 11:14 word 5

OET-LV: 14And_their_of_brothers mighty_men_of strength one_hundred twenty and_eight and_was_overseer over_them Zaⱱdiyʼēl the_son_of the_great_ones.   (NEH_11:14)

OET-RV: 14and his brothers who were strong warriors, came to a total of 128.
§ Haggedolim’s son Zavdi’el was their overseer. (NEH 11:14)

EST 1:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EST 1:1 word 11

OET-LV: 1And_he/it_was in_the_days_of ʼAḩashvērōsh that ʼAḩashvērōsh who_reigned from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_one_hundred province[s].   (EST_1:1)

OET-RV: 1The following events happened during the reign of King Ahasuerus. (Also known as King Xerxes, he ruled the empire of Persia with 127 provinces from India all the way across to Ethiopia.) (EST 1:1)

EST 8:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EST 8:9 word 12

OET-LV: 9And_ the_scribes_of _they_were_summoned the_king at_time (the)_that in_month the_third that is_the_month_of Sivan on_day_three and_twenty in/on/over_him/it and_it_was_written according_to_all_of that he_commanded Mārəddəkay to the_Yəhūdī and_near/to the_satraps and_the_governors and_the_officials_of the_provinces which were_from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_a_hundred province[s] province and_province according_to_of_its_writing and_people and_people according_to_of_its_language and_near/to the_Yəhūdī/(Jews) according_to_of_their_writing and_according_to_of_their_language.   (EST_8:9)

OET-RV: 9It was now June, and the king sent for his scribes and they wrote a letter to the Jews containing everything that Mordekai dictated. It was also addressed to royal officials, and to the governors and leaders in each province. The empire had 127 provinces, extending all the way from India in the east to Ethiopia in the west. The scribes wrote to every province using its own alphabet and to each people group in its own language, and to the Jews in their language and using their alphabet. (EST 8:9)

EST 8:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EST 8:9 word 31

OET-LV: 9And_ the_scribes_of _they_were_summoned the_king at_time (the)_that in_month the_third that is_the_month_of Sivan on_day_three and_twenty in/on/over_him/it and_it_was_written according_to_all_of that he_commanded Mārəddəkay to the_Yəhūdī and_near/to the_satraps and_the_governors and_the_officials_of the_provinces which were_from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_a_hundred province[s] province and_province according_to_of_its_writing and_people and_people according_to_of_its_language and_near/to the_Yəhūdī/(Jews) according_to_of_their_writing and_according_to_of_their_language.   (EST_8:9)

OET-RV: 9It was now June, and the king sent for his scribes and they wrote a letter to the Jews containing everything that Mordekai dictated. It was also addressed to royal officials, and to the governors and leaders in each province. The empire had 127 provinces, extending all the way from India in the east to Ethiopia in the west. The scribes wrote to every province using its own alphabet and to each people group in its own language, and to the Jews in their language and using their alphabet. (EST 8:9)

EST 9:30וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EST 9:30 word 8

OET-LV: 30And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth.   (EST_9:30)

OET-RV: 30He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)

JER 25:3וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB JER 25:3 word 15

OET-LV: 3Since thir- teen year of_Yʼoshiyyāh the_son_of ʼĀmōn the_king_of Yəhūdāh and_unto the_day the_this this three and_twenty year[s] it_has_come the_message_of YHWH to_me and_I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened.   (JER_25:3)

OET-RV: 3 (JER 25:3)

JER 52:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB JER 52:1 word 2

OET-LV: 52was_a_son_of twenty and_one year[s] Tsidqiyyāh/(Zedekiah) when_he_became_king and_one_plus ten year[s] he_reigned in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_name_of his/its_mother was_Ḩₐmūţal the_daughter_of Yirməyāh from_Liⱱnāh.   (JER_52:1)

OET-RV: 52 (JER 52:1)

JER 52:28וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB JER 52:28 word 11

OET-LV: 28This is_the_people which he_took_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar in_year seven Yəhūdī/(Judeans) three_of thousand(s) and_twenty and_three.   (JER_52:28)

OET-RV: 28 (JER 52:28)

JER 52:30וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB JER 52:30 word 3

OET-LV: 30In_year three and_twenty of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards Yəhūdī person[s] seven hundred(s) forty and_five every_of person was_four_of thousand(s) and_six hundred(s).   (JER_52:30)

OET-RV: 30 (JER 52:30)

JER 52:31בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB JER 52:31 word 12

OET-LV: 31and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment.   (JER_52:31)

OET-RV: 31 (JER 52:31)

EZE 4:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[will_be]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 4:10 word 5

OET-LV: 10And_your_of_food which you_will_eat_it by_weight will_be_twenty shekel[s] to_day from_time to time you_will_eat_it.   (EZE_4:10)

OET-RV: 10You’ll measure 250g by weight to eat each day, and you’ll eat it during the day at set times. (EZE 4:10)

EZE 8:16כְּעֶשְׂרִים (kəˊesrīm)  Lemmas=‘כְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘about, twenty’ morpheme glosses=‘about, twenty’ OSHB EZE 8:16 word 16

OET-LV: 16And_he/it_brought DOM_me to the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_see/lo/see were_at_the_entrance_of the_temple_of YHWH between the_porch and_between the_altar about_twenty and_five person[s] backs_of_their were_to the_temple_of YHWH and_their_of_faces were_eastward and_they were_bowing_down eastward to_sun.   (EZE_8:16)

OET-RV: 16Then he took me into the inner courtyard of Yahweh’s house, and oh no—at the entrance of Yahweh’s temple between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward the temple and their faces toward the east where they were worshipping the sun. (EZE 8:16)

EZE 11:1עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 11:1 word 16

OET-LV: 11And_it_lifted_up a_spirit DOM_me and_it_brought DOM_me to the_gate_of the_house_of YHWH (the)_eastern which_faces eastward and_see/lo/see were_at_the_entrance_of the_gate twenty and_five man and_I_saw among_them DOM Jaazaniah the_son_of ˊAzzūr and_DOM Pəlaţyāh the_son_of Bəyāh the_leaders_of the_people.   (EZE_11:1)

OET-RV: 11Then the spirit lifted me up and brought me to the eastern gate of Yahweh’s temple, facing east, and wow, in the doorway of the gate there were twenty-five men. Among them I saw Azzur’s son Yaazanyah and Benayah’s son Felatyah, who were leaders of the people. (EZE 11:1)

EZE 29:17בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘in, twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB EZE 29:17 word 2

OET-LV: 17and_he/it_was in_twenty and_seven year in_month on_day_one of_month the_message_of it_came of_YHWH to_me to_say.   (EZE_29:17)

OET-RV: 17At the beginning of May in the 27th year since King Yoyakin (Jehoiachin) had been taken captive, Yahweh gave me a message: (EZE 29:17)

EZE 40:1בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘in, twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB EZE 40:1 word 1

OET-LV: 40in_twenty and_five year of_our_of_exile at_the_beginning_of the_year on_ten of_month in_four- teen year after that it_was_struck_down the_city on_the_substance_of the_day the_this it_was on_me the_hand_of YHWH and_he/it_brought DOM_me to_there.   (EZE_40:1)

OET-RV: 40In mid-April of the twenty-fifth year of our captivity (the fourteenth year after Yerushalem was captured), Yahweh used his power to take me there, (EZE 40:1)

EZE 40:13עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 40:13 word 8

OET-LV: 13And_he_measured DOM the_gate from_the_roof of_the_chamber to_its_of_roof breadth twenty and_five cubits entrance before entrance.   (EZE_40:13)

OET-RV: 13Then he measured the gateway from the roof of one chamber to that of the next chamber, and it was thirteen metres from the entrance of the first chamber to that of the second. (EZE 40:13)

EZE 40:21וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 40:21 word 17

OET-LV: 21And_its_of_chambers three from_here and_three from_here and_its_of_pillars and_its_of_porches it_was like_the_measurement_of the_gate (the)_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_the_breadth was_five and_twenty by_cubit.   (EZE_40:21)

OET-RV: 21There were three chambers on each side of that gate, and the gate with its porch measured the same as the main gate: twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:21)

EZE 40:25וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 40:25 word 13

OET-LV: 25And_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around like_the_windows the_these was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:25)

OET-RV: 25There were closed windows in the gateway and its porch just like the other gates. The southern gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:25)

EZE 40:29עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 40:29 word 15

OET-LV: 29And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_twenty and_five cubits.   (EZE_40:29)

OET-RV: 29Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates—there were windows all around in the porch. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:29)

EZE 40:30וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 40:30 word 6

OET-LV: 30And_porches were_all_around all_around the_length was_five and_twenty cubit[s] and_the_breadth was_five cubits.   (EZE_40:30)

OET-RV: 30There were also porches all around the inner wall—they were all thirteen metres long and almost three metres wide. (EZE 40:30)

EZE 40:33וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 40:33 word 16

OET-LV: 33And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:33)

OET-RV: 33Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:33)

EZE 40:36וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 40:36 word 13

OET-LV: 36Chambers_of_its pillars_of_its and and_windows to_him/it all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:36)

OET-RV: 36Its chambers, walls, and porch measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:36)

EZE 40:49עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 40:49 word 3

OET-LV: 49The_length_of the_porch was_twenty cubit[s] and_the_breadth was_one_plus_of ten cubit[s] and_by_steps which people_go_up to_him/it and_columns to the_pillars one from_here and_one from_here.   (EZE_40:49)

OET-RV: 49The porch was eleven metres wide and six metres deep, with steps going up to it and pillars standing on each side of it. (EZE 40:49)

EZE 41:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 41:2 word 18

OET-LV: 2And_the_breadth_of the_entrance was_ten cubits and_the_sides_of the_entrance was_five cubits from_here and_five cubits from_here and_he_measured length_of_its forty cubit[s] and_the_breadth was_twenty cubit[s].   (EZE_41:2)

OET-RV: 2The doorway was five metres wide and the wall on each side was two and a half metres long. Then the man measured the dimensions of the holy place—twenty-one metres long and eleven metres wide. (EZE 41:2)

EZE 41:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 41:4 word 4

OET-LV: 4And_he_measured DOM length_of_its twenty cubit[s] and_the_breadth was_twenty cubit[s] to the_face_of the_temple and_he/it_said to_me this is_the_holy_place_of the_holy_places.   (EZE_41:4)

OET-RV: 4Then he measured the square room’s length and width of eleven metres, measuring to the temple hallway. Then he said to me, “This is the most sacred area.” (EZE 41:4)

EZE 41:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 41:4 word 7

OET-LV: 4And_he_measured DOM length_of_its twenty cubit[s] and_the_breadth was_twenty cubit[s] to the_face_of the_temple and_he/it_said to_me this is_the_holy_place_of the_holy_places.   (EZE_41:4)

OET-RV: 4Then he measured the square room’s length and width of eleven metres, measuring to the temple hallway. Then he said to me, “This is the most sacred area.” (EZE 41:4)

EZE 41:10עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[was]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 41:10 word 4

OET-LV: 10And_between the_rooms the_breadth_of was_twenty cubit[s] around (to)_house all_around all_around.   (EZE_41:10)

OET-RV: 10On the other side of that open space were the priests’ outer side rooms. That space was eleven metres wide all around the temple. (EZE 41:10)

EZE 42:3הָעֶשְׂרִים (hāˊesrīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘the_twenty, [cubits]’ morpheme glosses=‘the, twenty’ OSHB EZE 42:3 word 2

OET-LV: 3Before the_twenty_cubits which belonged_to_courtyard (the)_inner and_before the_pavement which belonged_to_courtyard (the)_outer a_gallery was_to the_face_of a_gallery in_thirds.   (EZE_42:3)

OET-RV: 3Some of those rooms faced the inner courtyard and were eleven metres away from the sanctuary. There were three levels of rooms, and the ones above looked down on the ones below and were open to them, having a walkway. Some of the rooms looked out onto the outer courtyard. (EZE 42:3)

EZE 45:1וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 45:1 word 13

OET-LV: 45and_when_you_make_fall DOM the_earth/land (in)_an_inheritance you(pl)_will_offer_up a_contribution to/for_YHWH a_holy_portion from the_earth/land the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten thousand_cubits will_be_a_holy_place it in_all_of territory_of_its all_around.   (EZE_45:1)

OET-RV: 45When you throw dice to divide up the land as an inheritance for the tribes, you must make an offering of land to Yahweh. That offering will become a sacred part of the land: thirteen kilometres by ten kilometres in size. That entire area will become sacred. (EZE 45:1)

EZE 45:3וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 45:3 word 7

OET-LV: 3And_from the_measured_area (the)_this you_will_measure a_length_of five and_twenty thousand_cubits and_a_breadth_of ten_of thousand_cubits and_in_it it_will_be the_sanctuary a_holy_place_of holy_places.   (EZE_45:3)

OET-RV: 3Inside that first, larger area, measure a rectangle thirteen kilometres by five kilometres for the sanctuary—the most sacred place. (EZE 45:3)

EZE 45:5וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 45:5 word 2

OET-LV: 5And_five and_twenty thousand_cubits length and_ten_of thousand_cubits breadth wwww to_Lēviyyiy who_serve_of (of)_the_house to/for_them to_a_possession twenty rooms.   (EZE_45:5)

OET-RV: 5The other half, which is also thirteen kilometres long and five kilometres wide, will be for towns for the Levites who serve in the temple. (EZE 45:5)

EZE 45:5עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 45:5 word 14

OET-LV: 5And_five and_twenty thousand_cubits length and_ten_of thousand_cubits breadth wwww to_Lēviyyiy who_serve_of (of)_the_house to/for_them to_a_possession twenty rooms.   (EZE_45:5)

OET-RV: 5The other half, which is also thirteen kilometres long and five kilometres wide, will be for towns for the Levites who serve in the temple. (EZE 45:5)

EZE 45:6וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 45:6 word 9

OET-LV: 6And_the_possession_of the_city you(pl)_will_give five_of thousand_cubits breadth and_length_of five and_twenty thousand_cubits close_to_of the_contribution_of (the)_holiness to/from_all/each/any/every the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_belong.   (EZE_45:6)

OET-RV: 6You’ll designate an area thirteen kilometres long by half a kilometre wide for the city that will be next to the area reserved for the holy place. This city will belong to all the Israeli people. (EZE 45:6)

EZE 45:12עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[will_be]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 45:12 word 2

OET-LV: 12And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl).   (EZE_45:12)

OET-RV: 12For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)

EZE 45:12עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB EZE 45:12 word 4

OET-LV: 12And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl).   (EZE_45:12)

OET-RV: 12For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)

EZE 45:12וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 45:12 word 7

OET-LV: 12And_the_shekel will_be_twenty gerah[s] twenty shekels five and_twenty shekels ten and_five shekel[s] the_mina it_will_be for_you(pl).   (EZE_45:12)

OET-RV: 12For weights, the shekel weight must be ten grams. (Twenty ‘gerahs’ makes one shekel, then sixty shekels makes one ‘mina’.) (EZE 45:12)

EZE 48:8וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:8 word 14

OET-LV: 8And_at the_border_of Yəhūdāh from_the_side_of the_east to the_side_of westward_of it_will_be the_contribution which you(pl)_will_offer_up will_be_five and_twenty thousand_cubits the_breadth and_the_length like_one of_the_portions from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of and_it_was the_sanctuary in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:8)

OET-RV: 8South of Yehudah’s land will be an area that the entire nation will give to me—you Israelis will set it apart for special use. The temple will be in the middle of the area that’s thirteen kilometres wide and as long as the other land allocations. (EZE 48:8)

EZE 48:9וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:9 word 7

OET-LV: 9The_contribution which you(pl)_will_contribute to/for_YHWH the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:9)

OET-RV: 9The special area that you Israelis will give to Yahweh will be thirteen kilometres long and five kilometres wide. (EZE 48:9)

EZE 48:10וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:10 word 8

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:10וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:10 word 21

OET-LV: 10And_to_these it_will_belong the_contribution_of (the)_holiness to_priests northward five and_twenty thousand_cubits and_westward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_eastward the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits and_southward the_length_of will_be_five and_twenty thousand_cubits and_it_was the_sanctuary_of YHWH in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:10)

OET-RV: 10This special area will be allocated to the priests: you’ll assign them an area of land measuring thirteen kilometres on the northern and southern sides, and five kilometres on the western and eastern sides. Yahweh’s temple will be in the middle of that special area. (EZE 48:10)

EZE 48:13וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:13 word 6

OET-LV: 13And_the_Lēviyyiy close_to_of the_border_of the_priests will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits all_of the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:13)

OET-RV: 13The land assigned to the Levites will be the same size as the land that the priests will receive. (So together, these two portions of land will be thirteen kilometres long and about ten kilometres wide.) (EZE 48:13)

EZE 48:13וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:13 word 15

OET-LV: 13And_the_Lēviyyiy close_to_of the_border_of the_priests will_be_five and_twenty thousand_cubits the_length and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits all_of the_length will_be_five and_twenty thousand_cubits and_the_breadth will_be_ten_of thousand_cubits.   (EZE_48:13)

OET-RV: 13The land assigned to the Levites will be the same size as the land that the priests will receive. (So together, these two portions of land will be thirteen kilometres long and about ten kilometres wide.) (EZE 48:13)

EZE 48:15וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:15 word 8

OET-LV: 15And_five_of thousand_cubits which_remains in_breadth on the_face_of five and_twenty thousand_cubits will_be_a_profane_area it for_city for_dwelling_place and_for_open_land and_it_will_be the_city in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:15)

OET-RV: 15Another strip of land thirteen kilometres long and almost three kilometres wide will be allotted for other people living in the special area to use. They may build homes and have pasturelands there, and there’ll be a city in the middle of that area. (EZE 48:15)

EZE 48:20וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:20 word 4

OET-LV: 20All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city.   (EZE_48:20)

OET-RV: 20That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)

EZE 48:20וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:20 word 7

OET-LV: 20All_of the_contribution will_be_five and_twenty thousand_cubits by_five and_twenty thousand_cubits fourth you(pl)_will_offer_up DOM the_contribution_of (the)_holiness to the_possession_of the_city.   (EZE_48:20)

OET-RV: 20That entire special area, including the land given for Yahweh’s use and the city, will be a square that’s thirteen kilometres long on each side. (EZE 48:20)

EZE 48:21וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:21 word 12

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

EZE 48:21וְעֶשְׂרִים (vəˊesrīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘עֶשְׂרִים’ word gloss=‘and_twenty’ contextual morpheme glosses=‘and, twenty’ morpheme glosses=‘and, twenty’ OSHB EZE 48:21 word 22

OET-LV: 21And_that_which_remains will_to_the_prince from_this and_from_this of_the_contribution_of of_(the)_holiness and_of_the_possession_of the_city to the_face_of the_five and_twenty thousand_cubits a_contribution to the_border_of eastward_of and_westward on the_face_of five and_twenty thousand_cubits on the_border_of westward_of close_to_of the_portions will_to_the_prince and_it_will_be the_contribution_of (the)_holiness and_the_sanctuary_of the_house in_the_middle_of_of_it.   (EZE_48:21)

OET-RV: 21The tracts of land to the east and to the west of Yahweh’s area and the city will belong to the leader. One area will extend thirteen kilometres east to Yisrael’s eastern boundary, and the other will extend thirteen kilometres west to the Mediterranean Sea. Yahweh’s area, which contains the temple, will be in the middle. (EZE 48:21)

DAN 10:4עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB DAN 10:4 word 2

OET-LV: 4and_on_day_of twenty and_four of_month (the)_first and_I I_was on the_side_of the_river (the)_great it is_the_Tigris.   (DAN_10:4)

OET-RV: 4Then on that day in late April, I was standing on the bank of the great river, i.e., the Tigris. (DAN 10:4)

DAN 10:13עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB DAN 10:13 word 6

OET-LV: 13And_the_prince_of the_kingdom_of Pāraş was_standing to_before_me twenty and_one day[s] and_see/lo/see Mīkāʼēl one of_the_princes (the)_chief he_came to_help_me and_I I_remained_behind there beside the_kings_of Pāraş.   (DAN_10:13)

OET-RV: 13But the protector of the Persian kingdom held me back for twenty-one days. Then wow, Mika’el (Michael), one of God’s chief protectors, came to help me, because I’d been stuck there with the kings of Persia. (DAN 10:13)

HAG 1:15עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB HAG 1:15 word 2

OET-LV: 15in/on_day twenty and_four of_month in_month in_year two of_Dārəyāvesh the_king.   (HAG_1:15)

OET-RV: 15on the twenty-fourth day of the sixth month of the second year of Dareyavesh the king of Persia. (HAG 1:15)

HAG 2:1בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB HAG 2:1 word 2

OET-LV: 2In_month on_day_twenty and_one of_month the_message_of it_came of_YHWH by_the_hand_of Ḩaggay the_prophet to_say.   (HAG_2:1)

OET-RV: 2On the 21st of the seventh month (about a month later), Yahweh spoke again through the prophet Haggai: (HAG 2:1)

HAG 2:10בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB HAG 2:10 word 1

OET-LV: 10on_day_twenty and_four of_month in_year two of_Dārəyāvesh the_message_of it_came of_YHWH to Ḩaggay the_prophet to_say.   (HAG_2:10)

OET-RV: 10On the 24th of the ninth month in King Dareyavesh’s second year (about two months later), Yahweh gave a message to the prophet Haggai: (HAG 2:10)

HAG 2:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty_[measures]’ word gloss=‘twenty’ OSHB HAG 2:16 word 5

OET-LV: 16From_when_they_were someone_came to a_heap_of twenty_measures and_it_was ten someone_came to the_wine-vat to_draw fifty_measures a_winepress and_it_was twenty.   (HAG_2:16)

OET-RV: 16During that time, when someone went to get twenty containers of grain, there were only ten there, and when someone went to fill fifty jars of wine from the vat, there was only enough for twenty. (HAG 2:16)

HAG 2:16עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB HAG 2:16 word 15

OET-LV: 16From_when_they_were someone_came to a_heap_of twenty_measures and_it_was ten someone_came to the_wine-vat to_draw fifty_measures a_winepress and_it_was twenty.   (HAG_2:16)

OET-RV: 16During that time, when someone went to get twenty containers of grain, there were only ten there, and when someone went to fill fifty jars of wine from the vat, there was only enough for twenty. (HAG 2:16)

HAG 2:18עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB HAG 2:18 word 9

OET-LV: 18Set please heart_of_your(pl) from the_day the_this and_upwards from_day_of twenty and_four of_month (to)_from the_day when it_was_founded the_temple_of YHWH set heart_of_your(pl).   (HAG_2:18)

OET-RV: 18Think back to the time from when the foundation of Yahweh’s temple was laid, until today (this 24th of the ninth month). Consider that. (HAG 2:18)

HAG 2:20בְּעֶשְׂרִים (bəˊesrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘עֶשְׂרִים’ contextual morpheme glosses=‘on_[day], twenty’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, twenty’ OSHB HAG 2:20 word 7

OET-LV: 20and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH a_second_time to Ḩaggay on_day_twenty and_four of_month to_say.   (HAG_2:20)

OET-RV: 20Then Yahweh gave a second message to Haggai on the 24th: (HAG 2:20)

ZEC 1:7עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB ZEC 1:7 word 2

OET-LV: 7in/on_day twenty and_four of_one_plus_of ten month it was_the_month_of Shebat in_year two of_Dārəyāvesh the_message_of it_came of_YHWH to Zəkaryāh the_son_of Berekyāh the_son_of ˊIddō the_prophet to_say.   (ZEC_1:7)

OET-RV: 7About three months later, Yahweh spoke again through the prophet Zekaryah (Zechariah son of Iddo’s son Berekyah) saying, (ZEC 1:7)

ZEC 5:2עֶשְׂרִים (ˊesrīm)  Lemma=‘עֶשְׂרִים’ contextual word gloss=‘[is]_twenty’ word gloss=‘twenty’ OSHB ZEC 5:2 word 12

OET-LV: 2And_he/it_said to_me what are_you seeing and_I_said I am_seeing a_scroll flying length_of_its is_twenty by_cubit and_its_of_breadth is_ten by_cubit.   (ZEC_5:2)

OET-RV: 2and the messenger asked me, “What do you see?”
¶ “I see a flying scroll,” I answered, “that’s nine metres long and half that wide.” (ZEC 5:2)