Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 5:13 הוֹלִידוֹ (hōlīd, ō) Strongs=3205 Lemmas=‘יָלַד’, ‘הוּא’
word gloss=‘fathering_by_him / it’ contextual morpheme glosses=‘he, fathered’ morpheme glosses=‘fathered, he’
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-3609 TimeSeries=Lifetime_of_Cainan
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הוֹלִידוֹ’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘fathering_by_him / it’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘יָלַד’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘fathering=by_him/it’.
Have 165 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘יָלַד’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יָלַד’, Lemmas=‘הַ’, ‘יָלַד’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’, Lemmas=‘יָלַד’, ‘הוּא’)
GEN 4:18 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 4:18 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_was_born to/for_Ḩₐnōk DOM Irad and_Irad he_fathered DOM Mehujael and_Mehujael he_fathered DOM Methushael and_Methushael he_fathered DOM Lemek. (GEN_4:18)
OET-RV: 18 Eventually Hanoch fathered Irad, and Irad fathered Mehuyael, and Mehuyael father Methushael, and Methushael fathered Lemech (Lamech). (GEN 4:18)
GEN 4:18 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 4:18 word 10
OET-LV: 18 And_he/it_was_born to/for_Ḩₐnōk DOM Irad and_Irad he_fathered DOM Mehujael and_Mehujael he_fathered DOM Methushael and_Methushael he_fathered DOM Lemek. (GEN_4:18)
OET-RV: 18 Eventually Hanoch fathered Irad, and Irad fathered Mehuyael, and Mehuyael father Methushael, and Methushael fathered Lemech (Lamech). (GEN 4:18)
GEN 4:18 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 4:18 word 14
OET-LV: 18 And_he/it_was_born to/for_Ḩₐnōk DOM Irad and_Irad he_fathered DOM Mehujael and_Mehujael he_fathered DOM Methushael and_Methushael he_fathered DOM Lemek. (GEN_4:18)
OET-RV: 18 Eventually Hanoch fathered Irad, and Irad fathered Mehuyael, and Mehuyael father Methushael, and Methushael fathered Lemech (Lamech). (GEN 4:18)
GEN 5:3 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_became_a_father’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:3 word 6
OET-LV: 3 and_ ʼĀdām _he/it_lived thirty and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered in_his/its_resemblance/likeness according_to_his/its_illusion/resemblance and_he/it_called DOM his/its_name Shēt. (GEN_5:3)
OET-RV: 3 When Adam was 130 years old, he had a son who was like him in many ways, and he named him Shet (Seth). (GEN 5:3)
GEN 5:4 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:4 word 11
OET-LV: 4 And_ the_days_of _they_were of_ʼĀdām after fathering_by_him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:4)
OET-RV: 4 After Shet’s birth, Adam lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:4)
GEN 5:6 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:6 word 7
OET-LV: 6 and_he/it_lived Shēt five years and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM ʼEnōsh. (GEN_5:6)
OET-RV: 6 When Shet was 105 years old, he had a son named Enosh. (GEN 5:6)
GEN 5:7 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:7 word 12
OET-LV: 7 And_he/it_lived Shēt after fathering_by_him/it DOM ʼEnōsh seven years and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:7)
OET-RV: 7 After Enosh’s birth, Seth lived another 807 years and had other sons and daughters. (GEN 5:7)
GEN 5:9 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:9 word 5
OET-LV: 9 and_ ʼEnōsh _he/it_lived ninety year[s] and_he/it_fathered DOM Qēynān/(Kenan). (GEN_5:9)
OET-RV: 9 When Enosh was 90 years old, he had a son named Kenan. (GEN 5:9)
GEN 5:10 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:10 word 13
OET-LV: 10 And_ ʼEnōsh _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Qēynān/(Kenan) fif- teen year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:10)
OET-RV: 10 After Kenan’s birth, Enosh lived another 815 years and had other sons and daughters. (GEN 5:10)
GEN 5:12 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:12 word 5
OET-LV: 12 and_ Qēynān/(Kenan) _he/it_lived seventy year[s] and_he/it_fathered DOM Mahₐlalʼēl. (GEN_5:12)
OET-RV: 12 When Kenan was 70 years old, he had a son named Mahalalel. (GEN 5:12)
GEN 5:13 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:13 word 12
OET-LV: 13 And_ Qēynān/(Kenan) _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Mahₐlalʼēl forty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:13)
OET-RV: 13 After Mahalalel’s birth, Kenan lived another 840 years and had other sons and daughters. (GEN 5:13)
GEN 5:15 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:15 word 7
OET-LV: 15 and_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived five years and_sixty year[s] and_he/it_fathered DOM Yered/(Jared). (GEN_5:15)
OET-RV: 15 When Mahalalel was 65 years old, he had a son named Yared (Jared). (GEN 5:15)
GEN 5:16 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:16 word 12
OET-LV: 16 And_ Mahₐlalʼēl _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Yered thirty year[s] and_eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:16)
OET-RV: 16 After Yared’s birth, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters. (GEN 5:16)
GEN 5:18 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:18 word 8
OET-LV: 18 and_he/it_lived Yered two and_sixty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch). (GEN_5:18)
OET-RV: 18 When Yared was 162 years old, he had a son named Hanoch (Enoch). (GEN 5:18)
GEN 5:19 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:19 word 10
OET-LV: 19 And_he/it_lived Yered after fathering_by_him/it DOM Ḩₐnōk eight hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:19)
OET-RV: 19 After Hanoch’s birth, Yared lived another 800 years and had other sons and daughters. (GEN 5:19)
GEN 5:21 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:21 word 6
OET-LV: 21 and_ Ḩₐnōk _he/it_lived five and_sixty year[s] and_he/it_fathered DOM Mətūshelaḩ. (GEN_5:21)
OET-RV: 21 When Hanoch was 65 years old, he had a son named Metushalah (Methuselah). (GEN 5:21)
GEN 5:22 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:22 word 12
OET-LV: 22 And_ Ḩₐnōk _he/it_walked/wandered with the_ʼElohīm after fathering_by_him/it DOM Mətūshelaḩ three hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:22)
OET-RV: 22 After Metushalah’s birth, Hanoch walked with God for 300 years and had other sons and daughters. (GEN 5:22)
GEN 5:25 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:25 word 8
OET-LV: 25 and_ Mətūshelaḩ _he/it_lived seven and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered DOM Lemek. (GEN_5:25)
OET-RV: 25 When Metushalah was 187 years old, he had a son named Lemek (Lamech). (GEN 5:25)
GEN 5:26 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:26 word 13
OET-LV: 26 And_ Mətūshelaḩ _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Lemek two and_eighty year[s] and_seven hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:26)
OET-RV: 26 After Lemek’s birth, Metushalah lived another 782 years and had other sons and daughters. (GEN 5:26)
GEN 5:28 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:28 word 8
OET-LV: 28 and_he/it_lived Lemek two and_eighty year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered a_son. (GEN_5:28)
OET-RV: 28 When Lemek was 182 years old, he had a son (GEN 5:28)
GEN 5:30 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 5:30 word 13
OET-LV: 30 And_he/it_lived Lemek after fathering_by_him/it DOM Noaḩ five and_ninety year[s] and_five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_5:30)
OET-RV: 30 After Noah’s birth, Lemek lived another 595 years and had other sons and daughters. (GEN 5:30)
GEN 5:32 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 5:32 word 7
OET-LV: 32 and_he/it_was Noaḩ a_son_of five hundred(s) year[s] and_ Noaḩ _he/it_fathered DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth). (GEN_5:32)
OET-RV: 32 After Noah was 500 years old, he had sons whose names were Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 5:32)
GEN 6:10 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 6:10 word 1
OET-LV: 10 And_ Noaḩ _he/it_fathered three sons DOM Shēm DOM Ḩām and_DOM Yefet/(Japheth). (GEN_6:10)
OET-RV: 10 Noah had three sons: Yafet (Japheth), Shem, and Ham. (GEN 6:10)
GEN 10:8 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:8 word 2
OET-LV: 8 And_Kūsh he_fathered DOM Nimrōd he he_began to_be a_mighty_man on_the_earth. (GEN_10:8)
OET-RV: 8 Cush was also the father of Nimrod who became a mighty warrior on the earth. (GEN 10:8)
GEN 10:13 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:13 word 2
OET-LV: 13 And_Miʦrayim he_fathered DOM the_Lūdī and_DOM the_ˊAnāmīm and_DOM the_Lehāⱱīm and_DOM the_Naftuḩīm. (GEN_10:13)
OET-RV: 13 Mitsrayim fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, (GEN 10:13)
GEN 10:15 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:15 word 2
OET-LV: 15 and_Kənaˊan he_fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its_firstborn and_DOM Ḩēt. (GEN_10:15)
OET-RV: 15 Canaan fathered Tsidon his firstborn, then Het, (GEN 10:15)
GEN 10:24 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:24 word 2
OET-LV: 24 And_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_10:24)
OET-RV: 24 Arpachshad fathered Shelah, then Shelah fathered Eber. (GEN 10:24)
GEN 10:24 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:24 word 6
OET-LV: 24 And_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_10:24)
OET-RV: 24 Arpachshad fathered Shelah, then Shelah fathered Eber. (GEN 10:24)
GEN 10:26 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 10:26 word 2
OET-LV: 26 And_Yāqəţān he_fathered DOM ʼAlmōdād and_DOM Shelef and_DOM Hazarmaveth and_DOM Yeraḩ/(Jerah). (GEN_10:26)
OET-RV: 26 Yoktan fathered Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Yerah, (GEN 10:26)
GEN 11:10 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:10 word 8
OET-LV: 10 these are_the_accounts_of Shēm Shēm was_a_son_of one_hundred_of year[s] and_he/it_fathered DOM ʼArpakshad two_years after the_flood. (GEN_11:10)
OET-RV: 10 This is the record of Shem’s descendants: Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he had a son named Arpakshad. (GEN 11:10)
GEN 11:11 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:11 word 10
OET-LV: 11 And_he/it_lived Shēm after fathering_by_him/it DOM ʼArpakshad five hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:11)
OET-RV: 11 After Arpakshad was born, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters. (GEN 11:11)
GEN 11:12 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:12 word 6
OET-LV: 12 and_Arpakshad he_lived five and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Shelaḩ. (GEN_11:12)
OET-RV: 12 When Arpakshad was thirty-five years old, he had a son named Shalah. (GEN 11:12)
GEN 11:13 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:13 word 12
OET-LV: 13 And_ ʼArpakshad _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Shelaḩ three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:13)
OET-RV: 13 After Shalah was born, Arpakshad lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:13)
GEN 11:14 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:14 word 5
OET-LV: 14 and_Shelaḩ he_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM ˊĒⱱēr. (GEN_11:14)
OET-RV: 14 When Shalah was thirty years old, he had a son named Eber. (GEN 11:14)
GEN 11:15 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:15 word 12
OET-LV: 15 And_he/it_lived Shelaḩ after fathering_by_him/it DOM ˊĒⱱēr three years and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:15)
OET-RV: 15 After Eber was born, Shelah lived another 403 years and had other sons and daughters. (GEN 11:15)
GEN 11:16 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:16 word 6
OET-LV: 16 and_he/it_lived ˊĒⱱēr four and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Peleg. (GEN_11:16)
OET-RV: 16 When Eber was thirty-four years old, he had a son named Peleg. (GEN 11:16)
GEN 11:17 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:17 word 12
OET-LV: 17 And_he/it_lived ˊĒⱱēr after fathering_by_him/it DOM Peleg thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:17)
OET-RV: 17 After Peleg was born, Eber lived another 430 years and had other sons and daughters (GEN 11:17)
GEN 11:18 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:18 word 5
OET-LV: 18 and_he/it_lived Peleg thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Rəˊū. (GEN_11:18)
OET-RV: 18 When Peleg was thirty years old, he had a son named Reu. (GEN 11:18)
GEN 11:19 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:19 word 11
OET-LV: 19 And_he/it_lived Peleg after fathering_by_him/it DOM Rəˊū nine years and_two_hundreds year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:19)
OET-RV: 19 After Reu was born, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters. (GEN 11:19)
GEN 11:20 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:20 word 6
OET-LV: 20 and_ Rəˊū _he/it_lived two and_thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Sərūg. (GEN_11:20)
OET-RV: 20 When Reu was thirty-two years old, he had a son named Serug. (GEN 11:20)
GEN 11:21 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:21 word 11
OET-LV: 21 And_ Rəˊū _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Sərūg seven years and_two_hundreds year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:21)
OET-RV: 21 After Serug was born, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters. (GEN 11:21)
GEN 11:22 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:22 word 5
OET-LV: 22 and_ Sərūg _he/it_lived thirty year[s] and_he/it_fathered DOM Nāḩōr. (GEN_11:22)
OET-RV: 22 When Serug was thirty years old, he had a son named Nahor. (GEN 11:22)
GEN 11:23 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:23 word 9
OET-LV: 23 And_ Sərūg _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Nāḩōr two_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:23)
OET-RV: 23 After Nahor was born, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters. (GEN 11:23)
GEN 11:24 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:24 word 6
OET-LV: 24 and_ Nāḩōr _he/it_lived nine and_twenty year[s] and_he/it_fathered DOM Teraḩ. (GEN_11:24)
OET-RV: 24 When Nahor was twenty-nine years old, he had a son named Terah. (GEN 11:24)
GEN 11:25 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB GEN 11:25 word 12
OET-LV: 25 And_ Nāḩōr _he/it_lived after fathering_by_him/it DOM Teraḩ nine- teen year[s] and_one_hundred year[s] and_he/it_fathered sons and_daughters. (GEN_11:25)
OET-RV: 25 After Terah was born, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters. (GEN 11:25)
GEN 11:26 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB GEN 11:26 word 5
OET-LV: 26 and_he/it_lived Teraḩ seventy year[s] and_he/it_fathered DOM ʼAⱱrām DOM Nāḩōr and_DOM Ḩārān. (GEN_11:26)
OET-RV: 26 After Terah was seventy years old, he had sons whose names were Abram, Nahor, and Haran. (GEN 11:26)
GEN 11:27 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 11:27 word 5
OET-LV: 27 And_these are_the_accounts_of Teraḩ Teraḩ he_fathered DOM ʼAⱱrām DOM Nāḩōr and_DOM Ḩārān and_Ḩārān he_fathered DOM Lōţ. (GEN_11:27)
OET-RV: 27 This is the record of Terah’s descendants: Terah’s sons were Abram, Nahor, and Haran and Haran had a son named Lot. (GEN 11:27)
GEN 11:27 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 11:27 word 13
OET-LV: 27 And_these are_the_accounts_of Teraḩ Teraḩ he_fathered DOM ʼAⱱrām DOM Nāḩōr and_DOM Ḩārān and_Ḩārān he_fathered DOM Lōţ. (GEN_11:27)
OET-RV: 27 This is the record of Terah’s descendants: Terah’s sons were Abram, Nahor, and Haran and Haran had a son named Lot. (GEN 11:27)
GEN 22:23 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 22:23 word 2
OET-LV: 23 And_Bətūʼēl he_fathered DOM Riⱱqāh eight_sons these Milkāh she_bore to_Nāḩōr the_brother_of ʼAⱱrāhām. (GEN_22:23)
OET-RV: 23 Those are the eight sons that Milcah gave birth to for Abraham’s brother Nahor, and Bethuel went on to father Rebekah. (GEN 22:23)
GEN 25:3 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 25:3 word 2
OET-LV: 3 And_Yāqəshān he_fathered DOM Shəⱱāʼ and_DOM Dədān and_the_sons of_Dədān they_were ʼAshshūrites and_Letushites and_Leummites. (GEN_25:3)
OET-RV: 3 Yokshan fathered Sheba and Dedan, and the descendants of Dedan were the Asshurim, the Letushim, and the Leummim. (GEN 25:3)
GEN 25:19 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB GEN 25:19 word 7
OET-LV: 19 and_these are_the_accounts_of Yiʦḩāq/(Isaac) the_son_of ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he_fathered DOM Yiʦḩāq. (GEN_25:19)
OET-RV: 19 These are the generations of Abraham’s son Yitshak: Abraham fathered Yitshak (GEN 25:19)
GEN 25:26 בְּלֶדֶת (bəledet) Lemmas=‘בְּ’, ‘יָלַד’ contextual morpheme glosses=‘when, fathered’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, gave_birth_to’ OSHB GEN 25:26 word 16
OET-LV: 26 And_after thus his/its_woman he_came_out and_his_of_hand was_holding on_the_heel_of ˊĒsāv and_he/it_called his/its_name Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yiʦḩāq/(Isaac) was_a_son_of sixty year[s] when_fathered DOM_them. (GEN_25:26)
OET-RV: 26 Then his brother was born and his hand grabbed Esaw’s heel, so he was named ‘Yacob’ (which means ‘heel-grabber’). Yitshak was sixty years old when they were born. (GEN 25:26)
GEN 48:6 הוֹלַדְתָּ (hōladtā) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘you_have_fathered’ word gloss=‘born’ OSHB GEN 48:6 word 3
OET-LV: 6 And_your_of_offspring whom you_have_fathered after_them to/for_yourself(m) they_will_belong on the_name_of their_brothers_of_of they_will_be_called in_their_of_inheritance. (GEN_48:6)
OET-RV: 6 Any other children that you father after them will be yours. Their inheritance will only be through their older brothers. (GEN 48:6)
LEV 25:45 הוֹלִידוּ (hōlīdū) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘they_have_fathered’ word gloss=‘born’ OSHB LEV 25:45 word 12
OET-LV: 45 And_also from_(the)_sons of_the_resident_aliens who_sojourn with_you(pl) from_them you(pl)_will_buy and_from_their_of_clan which is_with_you(pl) which they_have_fathered in_your_of_land and_they_will_be to/for_you(pl) to_a_possession. (LEV_25:45)
OET-RV: 45 ◙ (LEV 25:45)
NUM 26:29 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB NUM 26:29 word 7
OET-LV: 29 The_descendants_of Mənashsheh of_Mākīr the_clan_of the_Mākīrite[s] and_Mākīr he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan_of the_Gilˊādite[s]. (NUM_26:29)
OET-RV: 29 Menashsheh’s descendants came from his son Makir and then his son Gilead. (NUM 26:29)
NUM 26:58 הוֹלִד (hōlid) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘was_the_father_of’ OSHB NUM 26:58 word 15
OET-LV: 58 These were_the_clans_of Lēvī the_clan_of the_Liⱱnīte[s] the_clan_of the_Ḩeⱱrōnite[s] the_clan_of the_Maḩlīte[s] the_clan_of the_Mūshiyte[s] the_clan_of the_Qoraḩite[s] and_Qəhāt he_fathered DOM ˊAmrām. (NUM_26:58)
OET-RV: 58 which were the Livnites, the Hevronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites. Also, Korah fathered Amram (NUM 26:58)
DEU 32:18 יְלָדְךָ (yəlādəkā) Lemmas=‘יָלַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[which]_he, fathered_you’ morpheme glosses=‘bore, you’ OSHB DEU 32:18 word 2
OET-LV: 18 the_rock which_he_fathered_you you_forgot and_you_forgot god who_brought_of_you_forth. (DEU_32:18)
OET-RV: 18 You neglected the rock who carried you,
⇔ ≈ and you forgot God who gave birth to you. (DEU 32:18)
JDG 11:1 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, father’ OSHB JDG 11:1 word 10
OET-LV: 11 and_Yiftāḩ/(Jephthah) the_Gilˊādite he_was a_mighty_man_of strength and_he was_the_son_of a_woman a_prostitute and_ Gilˊād _he/it_fathered DOM Yiftāḩ. (JDG_11:1)
OET-RV: 11 Now Yiftah the Gileadite was a fierce warrior, but he was a prostitute’s son and his father was Gilead. (JDG 11:1)
RUTH 4:18 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:18 word 5
OET-LV: 18 and_these are_the_descendants_of Pereʦ Pereʦ he_fathered DOM Ḩeʦrōn. (RUT_4:18)
OET-RV: 18 Here is a list of the descendants of Perez: Perez’s son was Hezron. (RUT 4:18)
RUTH 4:19 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:19 word 2
OET-LV: 19 And_Ḩeʦrōn he_fathered DOM Rām and_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ. (RUT_4:19)
OET-RV: 19 Hezron’s son was Ram and Ram’s son was Amminadab. (RUT 4:19)
RUTH 4:19 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:19 word 6
OET-LV: 19 And_Ḩeʦrōn he_fathered DOM Rām and_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ. (RUT_4:19)
OET-RV: 19 Hezron’s son was Ram and Ram’s son was Amminadab. (RUT 4:19)
RUTH 4:20 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:20 word 2
OET-LV: 20 And_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn and_Naḩshōn he_fathered DOM Salmah. (RUT_4:20)
OET-RV: 20 Amminadab’s son was Nahshon and Nahshon’s son was Salmon. (RUT 4:20)
RUTH 4:20 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:20 word 6
OET-LV: 20 And_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn and_Naḩshōn he_fathered DOM Salmah. (RUT_4:20)
OET-RV: 20 Amminadab’s son was Nahshon and Nahshon’s son was Salmon. (RUT 4:20)
RUTH 4:21 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:21 word 2
OET-LV: 21 And_Salmōn he_fathered DOM Boˊaz and_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd. (RUT_4:21)
OET-RV: 21 Salmon’s son was Boaz and Boaz’s son was Obed. (RUT 4:21)
RUTH 4:21 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:21 word 6
OET-LV: 21 And_Salmōn he_fathered DOM Boˊaz and_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd. (RUT_4:21)
OET-RV: 21 Salmon’s son was Boaz and Boaz’s son was Obed. (RUT 4:21)
RUTH 4:22 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:22 word 2
OET-LV: 22 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid. (RUT_4:22)
OET-RV: 22 Obed’s son was Yishay (Jesse) and Yishay’s son was King David. (RUT 4:22)
RUTH 4:22 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB RUTH 4:22 word 6
OET-LV: 22 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay and_Yishay he_fathered DOM Dāvid. (RUT_4:22)
OET-RV: 22 Obed’s son was Yishay (Jesse) and Yishay’s son was King David. (RUT 4:22)
1 CHR 1:10 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:10 word 2
OET-LV: 10 and_Kūsh he_fathered DOM Nimrōd he he_began to_be a_mighty_man on_the_earth. (CH1_1:10)
OET-RV: 10 Then Kush fathered Nimrod and he became a mighty warrior. (CH1 1:10)
1 CHR 1:11 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:11 word 2
OET-LV: 11 and_Miʦrayim he_fathered DOM the_Lūdī and_DOM the_ˊAnāmīm and_DOM the_Lehāⱱīm and_DOM the_Naftuḩīm. (CH1_1:11)
OET-RV: 11 Mitsrayim was the ancestor of the Lud, the Anam, the Lehab, the Naftuh, (CH1 1:11)
1 CHR 1:13 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:13 word 2
OET-LV: 13 and_Kənaˊan he_fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its_firstborn and_DOM Ḩēt. (CH1_1:13)
OET-RV: 13 Kanaan’s first son was Tsidon, and then he was also the ancestor of the Hittites, (CH1 1:13)
1 CHR 1:18 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:18 word 2
OET-LV: 18 and_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (CH1_1:18)
OET-RV: 18 Arpakshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber. (CH1 1:18)
1 CHR 1:18 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:18 word 6
OET-LV: 18 and_Arpakshad he_fathered DOM Shelaḩ and_Shelaḩ he_fathered DOM ˊĒⱱēr. (CH1_1:18)
OET-RV: 18 Arpakshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber. (CH1 1:18)
1 CHR 1:20 יָלַד (yālad) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 1:20 word 2
OET-LV: 20 And_Yāqəţān he_fathered DOM ʼAlmōdād and_DOM Shelef and_DOM Hazarmaveth and_DOM Yeraḩ/(Jerah). (CH1_1:20)
OET-RV: 20 Yoktan was the ancestor of: Almodad, Shelef, Hatsarmavet, Yerah, (CH1 1:20)
1 CHR 1:34 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 1 CHR 1:34 word 1
OET-LV: 34 and_ ʼAⱱrāhām _he/it_fathered DOM Yiʦḩāq the_sons_of Yiʦḩāq were_ˊĒsāv and_Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_1:34)
OET-RV: 34 Abraham had his son Yitshak by his wife Sarah, and Yitshak’s sons were Esau and Yakov, whose name God later changed to Yisrael (Israel). (CH1 1:34)
1 CHR 2:10 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:10 word 2
OET-LV: 10 And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh. (CH1_2:10)
OET-RV: 10 Ram was the father of Amminadav, and Amminadav was the father of Nahshon—a leader of the tribe of Yehudah. (CH1 2:10)
1 CHR 2:10 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:10 word 6
OET-LV: 10 And_Rām he_fathered DOM ˊAmminādāⱱ and_ˊAmminādāⱱ he_fathered DOM Naḩshōn the_leader_of the_descendants_of Yəhūdāh. (CH1_2:10)
OET-RV: 10 Ram was the father of Amminadav, and Amminadav was the father of Nahshon—a leader of the tribe of Yehudah. (CH1 2:10)
1 CHR 2:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:11 word 2
OET-LV: 11 And_Naḩshōn he_fathered DOM Salmāʼ and_Salmāʼ he_fathered DOM Boˊaz. (CH1_2:11)
OET-RV: 11 Nahshon was the father of Salma. Salma was the father of Boaz. (CH1 2:11)
1 CHR 2:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:11 word 6
OET-LV: 11 And_Naḩshōn he_fathered DOM Salmāʼ and_Salmāʼ he_fathered DOM Boˊaz. (CH1_2:11)
OET-RV: 11 Nahshon was the father of Salma. Salma was the father of Boaz. (CH1 2:11)
1 CHR 2:12 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:12 word 2
OET-LV: 12 And_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd and_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay/(Jesse). (CH1_2:12)
OET-RV: 12 Boaz was the father of Oved. Oved was the father of Yishay (Jesse). (CH1 2:12)
1 CHR 2:12 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:12 word 6
OET-LV: 12 And_Boˊaz he_fathered DOM ˊŌⱱēd and_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yishay/(Jesse). (CH1_2:12)
OET-RV: 12 Boaz was the father of Oved. Oved was the father of Yishay (Jesse). (CH1 2:12)
1 CHR 2:13 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:13 word 2
OET-LV: 13 And_Yishay he_fathered DOM his/its_firstborn DOM ʼElīʼāⱱ and_ʼAⱱīnādāⱱ the_second and_Shimˊāʼ the_third. (CH1_2:13)
OET-RV: 13 Yishay had his son Eliav first, Abinadab second, Shimea third. (CH1 2:13)
1 CHR 2:18 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:18 word 4
OET-LV: 18 And_Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Ḩeʦrōn he_fathered with ˊAzūⱱāh a_wife and_DOM Yərīˊōt/(Jerioth) and_these sons_of_were_her Yēsher/(Jesher) and_Shōⱱāⱱ and_ʼArdōn. (CH1_2:18)
OET-RV: 18 Hetsron’s third son Kalev (Caleb) had sons with Azuvah, one of his wives. The sons were Yesher, Shovav, and Ardon. (The other wife’s name was Yeriot.) (CH1 2:18)
1 CHR 2:20 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:20 word 2
OET-LV: 20 And_Ḩūr he_fathered DOM ʼŪrī and_ʼŪrī he_fathered DOM Bəʦalʼēl. (CH1_2:20)
OET-RV: 20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Betsal’el. (CH1 2:20)
1 CHR 2:20 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:20 word 6
OET-LV: 20 And_Ḩūr he_fathered DOM ʼŪrī and_ʼŪrī he_fathered DOM Bəʦalʼēl. (CH1_2:20)
OET-RV: 20 Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Betsal’el. (CH1 2:20)
1 CHR 2:22 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:22 word 2
OET-LV: 22 And_Səgūⱱ he_fathered DOM Yāʼīr/(Jair) and_he/it_was to_him/it twenty and_three cities in_land of_(the)_Gilˊād. (CH1_2:22)
OET-RV: 22 Seguv was the father of Yair, and Yair controlled twenty-three cities in the Gilead region. (CH1 2:22)
1 CHR 2:36 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:36 word 2
OET-LV: 36 And_ˊAttay he_fathered DOM Nātān and_Nātān he_fathered DOM Zāⱱād. (CH1_2:36)
OET-RV: 36 Attai was the father of Natan, and Natan was the father of Zavad. (CH1 2:36)
1 CHR 2:36 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:36 word 6
OET-LV: 36 And_ˊAttay he_fathered DOM Nātān and_Nātān he_fathered DOM Zāⱱād. (CH1_2:36)
OET-RV: 36 Attai was the father of Natan, and Natan was the father of Zavad. (CH1 2:36)
1 CHR 2:37 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:37 word 2
OET-LV: 37 And_Zāⱱād he_fathered DOM ʼEflāl and_ʼEflāl he_fathered DOM ˊŌⱱēd. (CH1_2:37)
OET-RV: 37 Zavad was the father of Eflal, and Eflal was the father of Oved. (CH1 2:37)
1 CHR 2:37 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:37 word 6
OET-LV: 37 And_Zāⱱād he_fathered DOM ʼEflāl and_ʼEflāl he_fathered DOM ˊŌⱱēd. (CH1_2:37)
OET-RV: 37 Zavad was the father of Eflal, and Eflal was the father of Oved. (CH1 2:37)
1 CHR 2:38 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:38 word 2
OET-LV: 38 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yēhūʼ/(Jehu) and_Yēhūʼ he_fathered DOM ˊAzaryāh. (CH1_2:38)
OET-RV: 38 Oved was the father of Yehu, and Yehu was the father of Azaryah. (CH1 2:38)
1 CHR 2:38 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:38 word 6
OET-LV: 38 And_ˊŌⱱēd he_fathered DOM Yēhūʼ/(Jehu) and_Yēhūʼ he_fathered DOM ˊAzaryāh. (CH1_2:38)
OET-RV: 38 Oved was the father of Yehu, and Yehu was the father of Azaryah. (CH1 2:38)
1 CHR 2:39 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:39 word 2
OET-LV: 39 And_ˊAzaryāh he_fathered DOM Ḩeleʦ and_Ḩeleʦ he_fathered DOM ʼElˊāsāh. (CH1_2:39)
OET-RV: 39 Azaryah was the father of Helets, and Helets was the father of Eleasah. (CH1 2:39)
1 CHR 2:39 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:39 word 6
OET-LV: 39 And_ˊAzaryāh he_fathered DOM Ḩeleʦ and_Ḩeleʦ he_fathered DOM ʼElˊāsāh. (CH1_2:39)
OET-RV: 39 Azaryah was the father of Helets, and Helets was the father of Eleasah. (CH1 2:39)
1 CHR 2:40 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:40 word 2
OET-LV: 40 And_ʼElˊāsāh he_fathered DOM Sismai and_Sismai he_fathered DOM Shallūm. (CH1_2:40)
OET-RV: 40 Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum. (CH1 2:40)
1 CHR 2:40 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:40 word 6
OET-LV: 40 And_ʼElˊāsāh he_fathered DOM Sismai and_Sismai he_fathered DOM Shallūm. (CH1_2:40)
OET-RV: 40 Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum. (CH1 2:40)
1 CHR 2:41 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:41 word 2
OET-LV: 41 And_Shallūm he_fathered DOM Yəqamyāh/(Jekamiah) and_Yəqamyāh/(Jekamiah) he_fathered DOM ʼElīshāˊma. (CH1_2:41)
OET-RV: 41 Shallum was the father of Yekamyah, and Yekamyah was the father of Elishama. (CH1 2:41)
1 CHR 2:41 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:41 word 6
OET-LV: 41 And_Shallūm he_fathered DOM Yəqamyāh/(Jekamiah) and_Yəqamyāh/(Jekamiah) he_fathered DOM ʼElīshāˊma. (CH1_2:41)
OET-RV: 41 Shallum was the father of Yekamyah, and Yekamyah was the father of Elishama. (CH1 2:41)
1 CHR 2:44 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:44 word 2
OET-LV: 44 And_Shemaˊ he_fathered DOM Raḩam the_father_of Yārəqəˊām/(Jorkeam) and_Reqem he_fathered DOM Shammay. (CH1_2:44)
OET-RV: 44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Yorkeam. Rekem was the father of Shammai. (CH1 2:44)
1 CHR 2:44 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 2:44 word 8
OET-LV: 44 And_Shemaˊ he_fathered DOM Raḩam the_father_of Yārəqəˊām/(Jorkeam) and_Reqem he_fathered DOM Shammay. (CH1_2:44)
OET-RV: 44 Shema was the father of Raham. Raham was the father of Yorkeam. Rekem was the father of Shammai. (CH1 2:44)
1 CHR 2:46 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 2:46 word 12
OET-LV: 46 And_ˊĒyfāh the_concubine_of Kālēⱱ she_bore DOM Ḩārān and_DOM Mōʦāʼ and_DOM Gāzēz and_Ḩārān he_fathered DOM Gāzēz. (CH1_2:46)
OET-RV: 46 Kalev had a slave-wife named Eyfah who gave birth to Haran, Motsa, and Gazez. Haran had a son who he also named Gazez. (CH1 2:46)
1 CHR 4:2 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:2 word 4
OET-LV: 2 And_Rəʼāyāh the_son_of Shōⱱāl he_fathered DOM Yaḩat/(Jahath) and_Yaḩat he_fathered DOM ʼAḩūmay and_DOM Lahad these were_the_clans_of the_Zorathite[s]. (CH1_4:2)
OET-RV: 2 Shoval had a son Reayah, Reayah had a son Yahat, and Yahat had Ahumai and Lahad. Those were the ancestors of the Tsoratites. (CH1 4:2)
1 CHR 4:2 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 4:2 word 8
OET-LV: 2 And_Rəʼāyāh the_son_of Shōⱱāl he_fathered DOM Yaḩat/(Jahath) and_Yaḩat he_fathered DOM ʼAḩūmay and_DOM Lahad these were_the_clans_of the_Zorathite[s]. (CH1_4:2)
OET-RV: 2 Shoval had a son Reayah, Reayah had a son Yahat, and Yahat had Ahumai and Lahad. Those were the ancestors of the Tsoratites. (CH1 4:2)
1 CHR 4:8 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:8 word 2
OET-LV: 8 And_thorn he_fathered DOM ˊĀnūⱱ and_DOM Hazzobebah and_the_clans_of ʼAḩarḩēl the_son_of Hārum. (CH1_4:8)
OET-RV: 8 and Kots. Kots was the father of Anub and Hatstsovevah, and the ancestor of the clans descended from Harum’s son Aharhel. (CH1 4:8)
1 CHR 4:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:11 word 4
OET-LV: 11 And_Kəlūⱱ the_brother_of Shūḩāh he_fathered DOM Məḩīr he was_the_father_of ʼEshtōn. (CH1_4:11)
OET-RV: 11 Another of Yehudah’s descendants was Shuhah. His brother Kelub was the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton. (CH1 4:11)
1 CHR 4:12 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:12 word 2
OET-LV: 12 And_ʼEshtōn he_fathered DOM Bēyt- Rāfāʼ and_DOM Pāşēaḩ and_DOM Təḩinnāh the_father_of ˊĪr Nāḩāsh these were_the_men_of Rēkāh. (CH1_4:12)
OET-RV: 12 Eshton was the father of Beyt-Rafa, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah founded Nahash city, but lived in Rekah. (CH1 4:12)
1 CHR 4:14 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:14 word 2
OET-LV: 14 And_Məˊōnotay he_fathered DOM ˊĀfərāh and_Sərāyāh he_fathered DOM Yōʼāⱱ/(Joab) the_father_of Ge if/because craftsmen they_were. (CH1_4:14)
OET-RV: 14 Meonotai had a son Ofrah, and Serayah fathered Yoav, the founder of Craftsmen’s Valley, because they were craftsmen. (CH1 4:14)
1 CHR 4:14 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 4:14 word 6
OET-LV: 14 And_Məˊōnotay he_fathered DOM ˊĀfərāh and_Sərāyāh he_fathered DOM Yōʼāⱱ/(Joab) the_father_of Ge if/because craftsmen they_were. (CH1_4:14)
OET-RV: 14 Meonotai had a son Ofrah, and Serayah fathered Yoav, the founder of Craftsmen’s Valley, because they were craftsmen. (CH1 4:14)
1 CHR 5:30 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:30 word 2
OET-LV: 30 ʼElˊāzār he_fathered DOM Pinḩāş Pinḩāş he_fathered DOM ʼAⱱīshūˊa. (CH1_5:30)
1 CHR 5:30 הֹלִיד (holīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ word gloss=‘fathered’ OSHB 1 CHR 5:30 word 6
OET-LV: 30 ʼElˊāzār he_fathered DOM Pinḩāş Pinḩāş he_fathered DOM ʼAⱱīshūˊa. (CH1_5:30)
1 CHR 5:31 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:31 word 2
OET-LV: 31 and_ʼAⱱīshūˊa he_fathered DOM Buqqiy and_Buqqiy he_fathered DOM ˊUzziy. (CH1_5:31)
1 CHR 5:31 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:31 word 6
OET-LV: 31 and_ʼAⱱīshūˊa he_fathered DOM Buqqiy and_Buqqiy he_fathered DOM ˊUzziy. (CH1_5:31)
1 CHR 5:32 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:32 word 2
OET-LV: 32 and_ˊUzziy he_fathered DOM Zəraḩyāh and_Zəraḩyāh he_fathered DOM Mərāyōt. (CH1_5:32)
1 CHR 5:32 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:32 word 6
OET-LV: 32 and_ˊUzziy he_fathered DOM Zəraḩyāh and_Zəraḩyāh he_fathered DOM Mərāyōt. (CH1_5:32)
1 CHR 5:33 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:33 word 2
OET-LV: 33 Mərāyōt he_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ. (CH1_5:33)
1 CHR 5:33 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:33 word 6
OET-LV: 33 Mərāyōt he_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ. (CH1_5:33)
1 CHR 5:34 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:34 word 2
OET-LV: 34 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq/(Zadok) and_Tsādōq he_fathered DOM ʼAḩīmaˊaʦ. (CH1_5:34)
1 CHR 5:34 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:34 word 6
OET-LV: 34 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq/(Zadok) and_Tsādōq he_fathered DOM ʼAḩīmaˊaʦ. (CH1_5:34)
1 CHR 5:35 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:35 word 2
OET-LV: 35 and_ʼAḩīmaˊaʦ he_fathered DOM ˊAzaryāh and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Yōḩānān/(Johanan). (CH1_5:35)
1 CHR 5:35 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:35 word 6
OET-LV: 35 and_ʼAḩīmaˊaʦ he_fathered DOM ˊAzaryāh and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Yōḩānān/(Johanan). (CH1_5:35)
1 CHR 5:36 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:36 word 2
OET-LV: 36 and_Yōḩānān he_fathered DOM ˊAzaryāh he was_the_one_who he_served_as_a_priest in_house which he_had_built Shəlomoh/(Solomon) in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_5:36)
1 CHR 5:37 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 1 CHR 5:37 word 1
OET-LV: 37 and_ ˊAzaryāh _he/it_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ. (CH1_5:37)
1 CHR 5:37 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:37 word 6
OET-LV: 37 and_ ˊAzaryāh _he/it_fathered DOM ʼAmaryāh and_ʼAmaryāh he_fathered DOM ʼAḩīţūⱱ. (CH1_5:37)
1 CHR 5:38 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:38 word 2
OET-LV: 38 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq and_Tsādōq he_fathered DOM Shallūm. (CH1_5:38)
1 CHR 5:38 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:38 word 6
OET-LV: 38 and_ʼAḩīţūⱱ he_fathered DOM Tsādōq and_Tsādōq he_fathered DOM Shallūm. (CH1_5:38)
1 CHR 5:39 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:39 word 2
OET-LV: 39 and_Shallūm he_fathered DOM Ḩilqiyyāh and_Ḩilqiyyāh he_fathered DOM ˊAzaryāh. (CH1_5:39)
1 CHR 5:39 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:39 word 6
OET-LV: 39 and_Shallūm he_fathered DOM Ḩilqiyyāh and_Ḩilqiyyāh he_fathered DOM ˊAzaryāh. (CH1_5:39)
1 CHR 5:40 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:40 word 2
OET-LV: 40 and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Sərāyāh and_Sərāyāh he_fathered DOM Yəhōʦādāq/(Jehozadak). (CH1_5:40)
1 CHR 5:40 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 5:40 word 6
OET-LV: 40 and_ˊAzaryāh he_fathered DOM Sərāyāh and_Sərāyāh he_fathered DOM Yəhōʦādāq/(Jehozadak). (CH1_5:40)
1 CHR 7:32 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 7:32 word 2
OET-LV: 32 And_Ḩeⱱer he_fathered DOM Yaflēţ/(Japhlet) and_DOM Shōmēr and_DOM Ḩōtām and_DOM Shūˊa sister_of_their. (CH1_7:32)
OET-RV: 32 Heber was the father of Yaflet, Shomer, Hotam, and their sister Shua. (CH1 7:32)
1 CHR 8:1 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:1 word 2
OET-LV: 8 and_Binyāmīn he_fathered DOM Belaˊ his/its_firstborn ʼAshbēl the_second and_Ahrah the_third. (CH1_8:1)
OET-RV: 8 Benyamin had sons: Bela, Ashbel, Aharah, (CH1 8:1)
1 CHR 8:7 וְהוֹלִיד (vəhōlīd) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 1 CHR 8:7 word 6
OET-LV: 7 And_Naˊₐmān and_ʼAḩiyyāh and_Gērāʼ he he_took_them_into_exile and_he_fathered DOM ˊUzzāʼ and_DOM ʼAḩīḩud. (CH1_8:7)
OET-RV: 7 Ehud’s sons were Naaman, Ahiyyah, and Gera. Gera was the one who led them when they moved to Manahat. He was the father of Uzza and Ahihud. (CH1 8:7)
1 CHR 8:8 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:8 word 2
OET-LV: 8 And_Shaharaim he_fathered in_the_region_of Mōʼāⱱ from_when he_sent_away DOM_them Ḩushim and_DOM Baara wives_of_his. (CH1_8:8)
OET-RV: 8 Another of Benyamin’s descendants was Shaharayim, who lived in the Moab countryside. He divorced his wives Hushim and Baara, (CH1 8:8)
1 CHR 8:9 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 1 CHR 8:9 word 1
OET-LV: 9 And_he/it_fathered from Ḩodesh his/its_wife/woman DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) and_DOM Tsiⱱyāʼ/(Zibia) and_DOM Mēyshāʼ and_DOM Malkam. (CH1_8:9)
OET-RV: 9 and fathered sons with his wife Hodesh: Yobab, Tsivya, Mesha, Malkam, (CH1 8:9)
1 CHR 8:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:11 word 2
OET-LV: 11 And_from_Ḩushim he_fathered DOM ʼAⱱīţūⱱ and_DOM ʼElpaˊal. (CH1_8:11)
OET-RV: 11 (He’d fathered Avituv and Elpaal by Hushim.) (CH1 8:11)
1 CHR 8:32 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:32 word 2
OET-LV: 32 And_Miqlōt he_fathered DOM Shimˊāʼh and_also they before relatives_of_their they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) with brothers_of_their. (CH1_8:32)
OET-RV: 32 Miklot (another of Yeiel’s sons) was Shimeah’s father. All those descendants of Yeiel also lived in Yerushalem near their relatives. (CH1 8:32)
1 CHR 8:33 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:33 word 2
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 8:33 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:33 word 6
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 8:33 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:33 word 10
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 8:34 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:34 word 7
OET-LV: 34 And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh. (CH1_8:34)
OET-RV: 34 Yonatan’s son was Meriv-Baal. Meriv-Baal was the father of Mikah. (CH1 8:34)
1 CHR 8:36 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:36 word 2
OET-LV: 36 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) and_Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_8:36)
OET-RV: 36 Ahaz was the father of Yehoaddah. Yehoaddah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 8:36)
1 CHR 8:36 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:36 word 6
OET-LV: 36 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) and_Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_8:36)
OET-RV: 36 Ahaz was the father of Yehoaddah. Yehoaddah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 8:36)
1 CHR 8:36 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:36 word 14
OET-LV: 36 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) and_Yəhōˊaddāh/(Jehoaddah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_8:36)
OET-RV: 36 Ahaz was the father of Yehoaddah. Yehoaddah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 8:36)
1 CHR 8:37 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 8:37 word 2
OET-LV: 37 And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binˊāʼ Rāfāʼh son_of_was_his ʼElˊāsāh son_of_was_his ʼĀʦēl his/its_son. (CH1_8:37)
OET-RV: 37 Motsa was the father of Binea. Rafah was Binea’s son. Eleasah was Raphah’s son. Atsel was Eleasah’s son. (CH1 8:37)
1 CHR 9:38 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:38 word 2
OET-LV: 38 And_Miqlōt he_fathered DOM Shimˊāʼm and_also they before relatives_of_their they_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem) with relatives_of_their. (CH1_9:38)
OET-RV: 38 Miklot was Shimeam’s father. They also lived near their relatives in Yerushalem. (CH1 9:38)
1 CHR 9:39 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:39 word 2
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 9:39 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:39 word 6
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 9:39 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:39 word 10
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 9:40 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:40 word 7
OET-LV: 40 And_the_son_of Yōnātān was_Mərīⱱ-baˊal was_Mərīⱱ-baˊal and baˊal he_fathered DOM Mīkāh. (CH1_9:40)
OET-RV: 40 Yonatan’s son was Meriv-Baal. Meriv-Baal was the father of Mikah. (CH1 9:40)
1 CHR 9:42 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:42 word 2
OET-LV: 42 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yaˊrāh/(Jarah) and_Yaˊrāh/(Jarah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_9:42)
OET-RV: 42 Ahaz was the father of Yarah. Yarah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 9:42)
1 CHR 9:42 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:42 word 6
OET-LV: 42 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yaˊrāh/(Jarah) and_Yaˊrāh/(Jarah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_9:42)
OET-RV: 42 Ahaz was the father of Yarah. Yarah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 9:42)
1 CHR 9:42 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:42 word 14
OET-LV: 42 And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Yaˊrāh/(Jarah) and_Yaˊrāh/(Jarah) he_fathered DOM ˊĀlemet and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ. (CH1_9:42)
OET-RV: 42 Ahaz was the father of Yarah. Yarah was the father of Alemet, Azmavet, and Zimri. Zimri was the father of Motsa. (CH1 9:42)
1 CHR 9:43 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB 1 CHR 9:43 word 2
OET-LV: 43 And_Mōʦāʼ he_fathered DOM Binˊāʼ and_Rəfāyāh son_of_was_his ʼElˊāsāh son_of_was_his ʼĀʦēl his/its_son. (CH1_9:43)
OET-RV: 43 Motsa was the father of Binea. Refayah was Binea’s son. Eleasah was Refayah’s son. Atsel was Eleasah’s son. (CH1 9:43)
1 CHR 14:3 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, became_the_father’ OSHB 1 CHR 14:3 word 6
OET-LV: 3 and_ Dāvid _he/it_took again wives in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_ Dāvid _he/it_fathered again sons and_daughters. (CH1_14:3)
OET-RV: 3 Then David took more wives in Yerushalem and he fathered more sons and daughters. (CH1 14:3)
2 CHR 11:21 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 2 CHR 11:21 word 17
OET-LV: 21 And_ Rəḩaⱱˊām _he_loved DOM Maˊₐkāh the_daughter_of ʼAⱱīshālōm from_all wives_of_his and_his_of_concubines if/because wives eight- teen he_had_taken and_concubines sixty and_he/it_fathered twenty and_eight sons and_sixty daughters. (CH2_11:21)
OET-RV: 21 Rehaveam loved Maakah the most out of his eighteen wives and sixty slave-wives. He fathered twenty-eight sons and sixty daughters, (CH2 11:21)
2 CHR 13:21 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB 2 CHR 13:21 word 8
OET-LV: 21 and_ ʼAⱱiyyāh _he_strengthened_himself and_he_took to_him/it wives four- teen and_he/it_fathered twenty and_two sons and_six- teen daughters. (CH2_13:21)
OET-RV: 21 Meanwhile, Aviyah became more powerful. He took fourteen wives for himself, and had twenty-two sons and sixteen daughters. (CH2 13:21)
2 CHR 24:3 וַיּוֹלֶד (vayyōled) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ word gloss=‘and_he / it_fathered’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, had’ OSHB 2 CHR 24:3 word 6
OET-LV: 3 And_he_took to_him/it Yəhōyādāˊ wives two and_he/it_fathered sons and_daughters. (CH2_24:3)
OET-RV: 3 Yehoyada procured two wives for him, and they bore him sons and daughters. (CH2 24:3)
NEH 12:10 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB NEH 12:10 word 2
OET-LV: 10 And_Yēshūˊa/(Jeshua) he_fathered DOM Yōyāqīm/(Joiakim) and_Yōyāqīm he_fathered DOM ʼElyāshiyⱱ and_ʼElyāshiyⱱ DOM Yōyādāˊ/(Joiada). (NEH_12:10)
OET-RV: 10 Yeshua fathered Yoyakim who then fathered Elyashiv, and Elyashiv fathered Yoyada. (NEH 12:10)
NEH 12:10 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB NEH 12:10 word 6
OET-LV: 10 And_Yēshūˊa/(Jeshua) he_fathered DOM Yōyāqīm/(Joiakim) and_Yōyāqīm he_fathered DOM ʼElyāshiyⱱ and_ʼElyāshiyⱱ DOM Yōyādāˊ/(Joiada). (NEH_12:10)
OET-RV: 10 Yeshua fathered Yoyakim who then fathered Elyashiv, and Elyashiv fathered Yoyada. (NEH 12:10)
NEH 12:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB NEH 12:11 word 2
OET-LV: 11 And_Yōyādāˊ he_fathered DOM Yəhōnātān/(Jonathan) and_Yəhōnātān he_fathered DOM Yaddūˊa/(Jaddua). (NEH_12:11)
OET-RV: 11 Then Yoyada fathered Yonatan who then fathered Yaddua. (NEH 12:11)
NEH 12:11 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB NEH 12:11 word 6
OET-LV: 11 And_Yōyādāˊ he_fathered DOM Yəhōnātān/(Jonathan) and_Yəhōnātān he_fathered DOM Yaddūˊa/(Jaddua). (NEH_12:11)
OET-RV: 11 Then Yoyada fathered Yonatan who then fathered Yaddua. (NEH 12:11)
ECC 5:13 וְהוֹלִיד (vəhōlīd) Lemmas=‘וְ’, ‘יָלַד’ contextual morpheme glosses=‘and, he_fathered’ morpheme glosses=‘and, fathered’ OSHB ECC 5:13 word 6
OET-LV: 13 and_it_was_lost the_wealth (the)_that in_a_business evil and_he_fathered a_son and_there_was_not in_his/its_hand anything. (ECC_5:13)
OET-RV: 13 There’s a sad contradiction that I’ve seen in this world:
⇔ wealth hoarded up by its owner, but working to destroy him. (ECC 5:13)
JER 16:3 הַמּוֹלִדִים (hammōlidīm) Lemmas=‘הַ’, ‘יָלַד’ contextual morpheme glosses=‘[who], fathered’ morpheme glosses=‘the, beget’ OSHB JER 16:3 word 18
OET-LV: 3 If/because thus YHWH he_says on the_sons and_on the_daughters (the)_born in_place the_this and_on mothers_of_their who_bore them and_on fathers_of_their who_fathered them on_the_earth (the)_this. (JER_16:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 16:3)
EZE 18:14 הוֹלִיד (hōlīd) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘he_has_fathered’ possible word glosses=‘he / it_fathered’ OSHB EZE 18:14 word 2
OET-LV: 14 And_see/lo/see he_has_fathered a_child and_he/it_saw DOM all_of the_sins_of his/its_father which he_did and_he_saw and_not he_did like_them. (EZE_18:14)
OET-RV: 14 But listen, suppose he has a son, and his son sees all the sins that his father’s committed, and though he sees them, he doesn’t do those things. (EZE 18:14)
EZE 47:22 הוֹלִדוּ (hōlidū) Lemma=‘יָלַד’ contextual word gloss=‘they_have_fathered’ word gloss=‘have’ OSHB EZE 47:22 word 10
OET-LV: 22 And_it_was you(pl)_will_make_fall it (in)_an_inheritance to/for_you(pl) and_for_the_sojourners who_sojourn among_you(pl) who they_have_fathered children among_you(pl) and_they_will_be to/for_you(pl) like_the_native-born among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) with_you(pl) they_will_fall (in)_an_inheritance in_the_middle the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_47:22)
OET-RV: 22 You must assign the land as a permanent possession for yourselves and also for any foreigners who are living and raising their children among you. You must consider them to be like native born Israelis, and they must be assigned land among Yisrael’s tribes. (EZE 47:22)
DAN 11:6 וְהַיֹּלְדָהּ (vəhayyoldāh) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘יָלַד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, the_[one, who]_of, fathered_her’ morpheme glosses=‘and, the, child_of, her’ OSHB DAN 11:6 word 23
OET-LV: 6 And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times. (DAN_11:6)
OET-RV: 6 After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)