Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36

Parallel 2KI 10:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 10:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVFrom the_Yardēn/(Jordan) the_rising the_sun DOM all the_land the_Gilˊād the_Gādī and_the_Rəʼūⱱēnites and_the_Manassites from_ˊArōˊēr which [is]_at the_wadi of_ʼArnōn and_the_Gilˊād and_the_Bāshān.

UHBמִן־הַ⁠יַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַ⁠שֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַ⁠גִּלְעָ֔ד הַ⁠גָּדִ֥י וְ⁠הָ⁠רֻאובֵנִ֖י וְ⁠הַֽ⁠מְנַשִּׁ֑י מֵ⁠עֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְ⁠הַ⁠גִּלְעָ֖ד וְ⁠הַ⁠בָּשָֽׁן׃
   (min-ha⁠yyardēn mizraḩ ha⁠shshemesh ʼēt kāl-ʼereʦ ha⁠ggilˊād ha⁠ggādiy və⁠hā⁠ruʼvⱱēniy və⁠ha⁠mənashshiy mē⁠ˊₐroˊēr ʼₐsher ˊal-naḩal ʼarnon və⁠ha⁠ggilˊād və⁠ha⁠bāshān.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου κατʼ ἀνατολὰς ἡλίου πᾶσαν τὴν Γαλαάδ τοῦ Γαδδὶ, καὶ τοῦ Ῥουβὴν, καὶ τοῦ Μανασσῆ, ἀπὸ Ἀροὴρ, ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάῤῥου Ἀρνὼν, καὶ τὴν Γαλαὰδ καὶ τὴν Βασάν.
   (apo tou Yordanou katʼ anatolas haʸliou pasan taʸn Galaʼad tou Gaddi, kai tou Ɽoubaʸn, kai tou Manassaʸ, apo Aroaʸr, haʸ estin epi tou ⱪeilous ⱪeimaɽɽou Arnōn, kai taʸn Galaʼad kai taʸn Basan. )

BrTrfrom Jordan eastward all the land of Galaad belonging to the Gadites, of Gaddi and that of Ruben, and of Manasses, from Aroer, which is on the brink of the brook of Arnon, and Galaad and Basan.

ULTfrom the Jordan, from the rising of the sun, all the land of Gilead—the Gadite and the Reubenite and the Manassite, from Aroer, which is near the valley of Arnon, and Gilead and Bashan.

USTHe conquered the parts east of the Jordan River, as far south as the city of Aroer on the Arnon River. That included the regions of Gilead and Bashan, where the tribes of Gad, Reuben, and half of the tribe of Manasseh lived.

BSBfrom the Jordan eastward through all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben, and Manasseh), and from Aroer by the Arnon Valley through Gilead to Bashan.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEfrom the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.

WMBB (Same as above)

NETHe conquered all the land of Gilead, including the territory of Gad, Reuben, and Manasseh, extending all the way from the Aroer in the Arnon Valley through Gilead to Bashan.

LSVfrom the Jordan, at the sun-rising: the whole land of Gilead, of the Gadite, and the Reubenite, and the Manassite (from Aroer, that [is] by the Brook of Arnon), even Gilead and Bashan.

FBVeast of the Jordan, all the land of Gilead (the region occupied by Gad, Reuben, and Manasseh), and from Aroer through the Arnon Valley up to Gilead and Bashan.

T4THe conquered the parts east of the Jordan River, as far south as Aroer town on the Arnon River. That included the Gilead and Bashan regions, where the tribes of Gad, Reuben, and half of the tribe of Manasseh lived.

LEBfrom the Jordan eastward: all of the land of Gilead, the Gadites, the Reubenites, and the Manassites, from Aroer which is on the Wadi Arnon and Gilead and Bashan.

BBEEast of Jordan, in all the land of Gilead, the Gadites and the Reubenites and the Manassites, from Aroer by the valley of the Arnon, all Gilead and Bashan.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSfrom the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of Arnon, even Gilead and Bashan.

ASVfrom the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.

DRAFrom the Jordan eastward, all the land of Galaad, and Gad, and Ruben, and Manasses, from Aroer, which is upon the torrent Amen, and Galaad, and Basan.

YLTfrom the Jordan, at the sun-rising, the whole land of Gilead, of the Gadite, and the Reubenite, and the Manassahite (from Aroer, that [is] by the brook Arnon), even Gilead and Bashan.

Drbyfrom the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, both Gilead and Bashan.

RVfrom Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of Arnon, even Gilead and Bashan.

WbstrFrom Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.

KJB-1769From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan.[fn][fn]
   (From Yordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the river Arnon, even Gilead and Bashan. )


10.33 eastward: Heb. toward the rising of the sun

10.33 even…: or, even to Gilead and Bashan

KJB-1611[fn][fn]From Iordan Eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, (which is by the riuer Arnon) euen Gilead and Bashan.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


10:33 Hebr. toward the rising of the Sunne.

10:33 Or, euen to Gilead and Bashan.

BshpsFrom Iordane eastward, euen all the land of Gilead, the Gadites, the Rubenites, and them that were of Manasses, from Aroer (which is by the riuer Arnon) euen Gilead and Basan.
   (From Yordan eastward, even all the land of Gilead, the Gadites, the Rubenites, and them that were of Manasses, from Aroer (which is by the river Arnon) even Gilead and Basan.)

GnvaFrom Iorden Eastward, euen all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and them that were of Manasseh, from Aroer (which is by the riuer Arnon) and Gilead and Bashan.
   (From Yordan Eastward, even all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and them that were of Manasseh, from Aroer (which is by the river Arnon) and Gilead and Bashan. )

Cvdlfrom Iordane Eastwarde, and all the londe Gilead of the Gaddites, Rubenites and Manassytes, from Aroer that lyeth on the ryuer by Arnon, and Gilead and Basan.
   (from Yordan Eastward, and all the land Gilead of the Gaddites, Rubenites and Manassytes, from Aroer that lieth/lies on the river by Arnon, and Gilead and Basan.)

Wyclfro Jordan ayens the eest coost, al the lond of Galaad, and of Gad, and of Ruben, and of Manasses, fro Aroer which is on the stronde of Arnon, and Galaad, and Baasan.
   (fro Yordan against the east coost, all the land of Galaad, and of Gad, and of Ruben, and of Manasses, from Aroer which is on the stream/river of Arnon, and Galaad, and Baasan.)

Luthvom Jordan gegen der Sonnen Aufgang und das ganze Land Gilead der Gaditer, Rubeniter und Manassiter, von Aroer an, die am Bach bei Arnon liegt, und Gilead und Basan.
   (vom Yordan gegen the/of_the sunn Aufgang and the ganze Land Gilead the/of_the Gaditer, Rubeniter and Manassiter, from Aroer an, the in/at/on_the Bach at Arnon liegt, and Gilead and Basan.)

ClVga Jordane contra orientalem plagam, omnem terram Galaad, et Gad, et Ruben, et Manasse, ab Aroër, quæ est super torrentem Arnon, et Galaad, et Basan.
   (a Yordane on_the_contrary orientalem plagam, omnem the_earth/land Galaad, and Gad, and Ruben, and Manasse, away Aroër, which it_is over torrentem Arnon, and Galaad, and Basan. )


TSNTyndale Study Notes:

10:31-33 In response to Jehu’s unfaithfulness, the Lord began to cut down the size of Israel’s territory, one of the curses for spiritual infidelity to the covenant (Deut 28:25).
• The Aramean king Hazael moved southward, conquering areas east of the Jordan River north of the border of Moab. The Arameans continued the pressure against Israel throughout the reign of Jehu and into the reign of his son Jehoahaz (2 Kgs 12:17-18; 13:3).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) from the Jordan eastward

(Some words not found in UHB: from/more_than the,Jordan מִזְרַח the,sun DOM all/each/any/every earth/land the,Gilead the,Gadites and,the,Reubenites and,the,Manassites from,Aroer which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in valley ʼArnōn and,the,Gilead and,the,Bashan )

Alternate translation: “from the land east of the Jordan”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Aroer … Bashan

(Some words not found in UHB: from/more_than the,Jordan מִזְרַח the,sun DOM all/each/any/every earth/land the,Gilead the,Gadites and,the,Reubenites and,the,Manassites from,Aroer which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in valley ʼArnōn and,the,Gilead and,the,Bashan )

These are all names of places.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) the Arnon

(Some words not found in UHB: from/more_than the,Jordan מִזְרַח the,sun DOM all/each/any/every earth/land the,Gilead the,Gadites and,the,Reubenites and,the,Manassites from,Aroer which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in valley ʼArnōn and,the,Gilead and,the,Bashan )

“the Arnon River” This is the name of a river.

BI 2Ki 10:33 ©