Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31

Parallel 2SA 12:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 12:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So David gathered all his warriors and went to Rabbah, where he attacked the city and captured it.

OET-LVAnd_gathered Dāvid DOM all the_people and_he/it_went Rabāh_to and_fought in/on/at/with_it and_captured_it.

UHBוַ⁠יֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛ד אֶת־כָּל־הָ⁠עָ֖ם וַ⁠יֵּ֣לֶךְ רַבָּ֑תָ⁠ה וַ⁠יִּלָּ֥חֶם בָּ֖⁠הּ וַֽ⁠יִּלְכְּדָֽ⁠הּ׃
   (va⁠yyeʼₑşof dāvid ʼet-kāl-hā⁠ˊām va⁠yyēlek rabātā⁠h va⁠yyillāḩem bā⁠h va⁠yyilkədā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνήγαγε Δαυὶδ πάντα τὸν λαὸν, καὶ ἐπορεύθη εἰς Ῥαββὰθ, καὶ ἐπολέμησεν ἐν αὐτῇ, καὶ κατελάβετο αὐτήν.
   (Kai sunaʸgage Dawid panta ton laon, kai eporeuthaʸ eis Ɽabbath, kai epolemaʸsen en autaʸ, kai katelabeto autaʸn. )

BrTrAnd David gathered all the people, and went to Rabbath, and fought against it, and took it.

ULTAnd David gathered all the people, and he went to Rabbah. And he fought against it, and he overthrew it.

USTSo David gathered all his troops. They went to Rabbah, attacked it, and captured it.

BSB  § So David assembled all the troops and went to Rabbah; and he fought against it and captured it.


OEBSo David gathered all the people together and went to Rabbah and fought against it and took it.

WEBBEDavid gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

WMBB (Same as above)

NETSo David assembled all the army and went to Rabbah and fought against it and captured it.

LSVAnd David gathers all the people, and goes to Rabbah, and fights against it, and captures it;

FBVSo David called up the rest of the army and marched on Rabbah. He attacked it and captured it.

T4TSo David gathered all his troops. They went with David to Rabbah and attacked it and captured it.

LEBSo David gathered all of the army, and he went to Rabbah and fought against it and captured it.

BBEThen David got all the people together and went to Rabbah and made war on it and took it.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSAnd David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

ASVAnd David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

DRAThen David gathered all the people together, and went out against Rabbath: and after fighting, he took it.

YLTAnd David gathereth all the people, and goeth to Rabbah, and fighteth against it, and captureth it;

DrbyAnd David gathered all the people, and went to Rabbah, and fought against it and took it.

RVAnd David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

WbstrAnd David collected all the people, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

KJB-1769And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.

KJB-1611And Dauid gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and tooke it.
   (And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.)

BshpsAnd Dauid gathered al the people together, & went against Rabba, and besieged it, and toke it.
   (And David gathered all the people together, and went against Rabba, and besieged it, and took it.)

GnvaSo Dauid gathered al the people together, and went against Rabbah, and besieged it, and tooke it.
   (So David gathered all the people together, and went against Rabbah, and besieged it, and took it. )

CvdlSo Dauid gathered all ye people together, and wente, & foughte agaynst Rabba, and wanne it,
   (So David gathered all ye/you_all people together, and wente, and fought against Rabba, and wanne it,)

WycTherfor Dauid gaderide al the puple, and he yede forth ayens Rabath; and whanne he hadde fouyte, he took it.
   (Therefore David gatherede all the people, and he went forth against Rabath; and when he had fouyte, he took it.)

LuthAlso nahm David alles Volk zuhauf und zog hin und stritt wider Rabba und gewann sie.
   (So took David all/everything people zuhauf and pulled there and argued/fought against Rabba and won sie.)

ClVgCongregavit itaque David omnem populum, et profectus est adversum Rabbath: cumque dimicasset, cepit eam.
   (Congregavit therefore David omnem the_people, and profectus it_is adversum Rabbath: cumque dimicasset, cepit eam. )


TSNTyndale Study Notes:

12:1-31 Chapter 12 expands on the last phrase of 11:27.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) he fought

(Some words not found in UHB: and,gathered Dāvid DOM all/each/any/every the,people and=he/it_went Rabbah,to and,fought in/on/at/with,it and,captured,it )

Here the author speaks of David when he is actually referring to David and his soldiers. Alternate translation: “David and his soldiers fought”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

David Defeats the Ammonites and the Arameans

2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3

The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.

The Battle with the Ammonites and the Arameans

The Battle with the Arameans

Map

David Defeats the Ammonites and the Arameans

2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3

The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.

The Battle with the Ammonites and the Arameans

The Battle with the Arameans

BI 2Sa 12:29 ©