Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then they forgot their God Yahweh, and he allowed them to be oppressed by Sisera (the commander of the army from Hazor), and the Philistines, and the king of Moab. Then they fought against them
OET-LV And_forgot DOM YHWH god_their and_sold DOM_them in/on/at/with_hand of_Şīşərāʼ the_commander of_the_army of_Ḩāʦōr and_in/on/at/with_hand of_[the]_Fəlishəttiy and_in/on/at/with_hand of_the_king of_Mōʼāⱱ and_fought in/on/at/with_them.
UHB וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּמְכֹּ֣ר אֹתָ֡ם בְּיַ֣ד סִֽיסְרָא֩ שַׂר־צְבָ֨א חָצ֜וֹר וּבְיַד־פְּלִשְׁתִּ֗ים וּבְיַד֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ בָּֽם׃ ‡
(vayyishkəḩū ʼet-yhwh ʼₑlohēyhem vayyimkor ʼotām bəyad şişrāʼ sar-ʦəⱱāʼ ḩāʦōr ūⱱəyad-pəlishtim ūⱱəyad melek mōʼāⱱ vayyillāḩₐmū bām.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπελάθοντο Κυρίου τοῦ Θεοῦ αὐτῶν, καὶ ἀπέδοτο αὐτοὺς εἰς χεῖρας Σισαρά ἀρχιστρατήγῳ Ἰαβὶς βασιλέως ʼΑσὼρ, καὶ εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων, καὶ εἰς χεῖρας βασιλέως Μωὰβ, καὶ ἐπολέμησεν ἐν αὐτοῖς.
(Kai epelathonto Kuriou tou Theou autōn, kai apedoto autous eis ⱪeiras Sisara arⱪistrataʸgōi Yabis basileōs ʼAsōr, kai eis ⱪeiras allofulōn, kai eis ⱪeiras basileōs Mōab, kai epolemaʸsen en autois. )
BrTr And they forgot the Lord their God, and he sold them into the hands of Sisara captain of the host of Jabis king of Asor, and into the hands of the Philistines, and into the hands of the king of Moab; and he fought with them.
ULT And they forgot Yahweh their God. And he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab. And they fought against them.
UST But our ancestors soon forgot about Yahweh, their God. So he allowed Sisera, the commander of the army from Hazor, to defeat them. He also allowed the Philistines and the army of the king of Moab to fight our ancestors and defeat them.
BSB But they forgot the LORD their God, and He sold them into the hand of Sisera the commander of the army of Hazor,[fn] and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
12:9 LXX the army of Jabin king of Hazor
OEB But they forgot the Lord their God, and he sold them into the hand of Sisera, commander of the army of King Jabin of Hazor, and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab. They fought against them,
WEBBE But they forgot the LORD their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
WMBB (Same as above)
NET “But they forgot the Lord their God, so he gave them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s army, and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
LSV and they forget their God YHWH, and He sells them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,
FBV But they forgot about the Lord their God, so he abandoned them to Sisera, the commander of the army of Hazor, to the Philistines, and to the king of Moab, who attacked them.
T4T “But our ancestors soon forgot about Yahweh, their God. So he allowed Sisera, the commander of the army from Hazor, to defeat them. He also allowed the Philistines and the army of the king of Moab to fight our ancestors and defeat them.
LEB But they forgot Yahweh their God, so he sold them into the hand of Sisera, commander of the hosts of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
BBE But they were false to the Lord their God, and he gave them up into the hands of Sisera, captain of the army of Jabin, king of Hazor, and into the hands of the Philistines, and into the hands of the king of Moab, who made war against them.
Moff No Moff 1SA book available
JPS But they forgot the LORD their God, and He gave them over into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
ASV But they forgat Jehovah their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
DRA And they forgot the Lord their God, and he delivered them into the hands of Sisara, captain of the army of Hasor, and into the hands of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
YLT and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,
Drby And they forgot Jehovah their [fn]God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
12.9 Elohim
RV But they forgat the LORD their God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
Wbstr And when they forgot the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
KJB-1769 And when they forgat the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
KJB-1611 [fn]And when they forgat the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera captaine of the hoste of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
12:9 Iudg.4.2.
Bshps And whe they forgat the Lord their God, he solde the into ye hand of Sisara captayne of the hoast of Hazor, & into the hande of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
(And when they forgat the Lord their God, he sold the into ye/you_all hand of Sisara captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.)
Gnva And when they forgate the Lord their God, he solde them into the hand of Sisera captaine of the hoste of Hazor, and into the hand of the Philistims, and into the hande of the king of Moab, and they fought against them.
(And when they forgate the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. )
Cvdl But whan they forgat the LORDE their God, he solde them vnder the power of Sissera, the captayne at Hazor and vnder the power of the Philistynes and vnder the power of the kinge of the Moabites, which foughte agaynst them.
(But when they forgat the LORD their God, he sold them under the power of Sissera, the captain at Hazor and under the power of the Philistines and under the power of the king of the Moabites, which fought against them.)
Wycl Whiche foryaten her Lord God; and he bitook hem in the hond of Sisara, maystir of the chyualrie of Asor, and in the hond of Filisteis, and in the hond of the kyng of Moab; and thei fouyten ayens hem.
(Which foryaten her Lord God; and he bitook them in the hand of Sisara, mayest/mayir of the chyualrie of Asor, and in the hand of Philistines, and in the hand of the king of Moab; and they fought against them.)
Luth Aber da sie des HErr’s, ihres Gottes, vergaßen, verkaufte er sie unter die Gewalt Sisseras, des Hauptmann zu Hazor, und unter die Gewalt der Philister und unter die Gewalt des Königs der Moabiter, die stritten wider sie.
(But there they/she/them the LORD’s, ihres God’s, vergaßen, verkaufte he they/she/them under the Gewalt Sisseras, the headmann to Hazor, and under the Gewalt the/of_the Philistines and under the Gewalt the kings the/of_the Moabiter, the argued/fought against sie.)
ClVg Qui obliti sunt Domini Dei sui, et tradidit eos in manu Sisaræ magistri militiæ Hasor, et in manu Philisthinorum, et in manu regis Moab: et pugnaverunt adversum eos.
(Who obliti are Master of_God sui, and he_delivered them in by_hand Sisaræ magistri militiæ Hasor, and in by_hand Philisthinorum, and in by_hand king Moab: and pugnaverunt adversum them. )
12:9 handed them over: See Judg 3:8; 4:1-3.
• the king of Moab: See Judg 3:12. Not all of Israel’s enemies in the era of the judges are listed (e.g., the Ammonites and Midianites). This list is representative to emphasize the highs and lows of that era.
(Occurrence 0) into the hand of Sisera … Philistines … king of Moab
(Some words not found in UHB: and,forgot DOM YHWH God,their and,sold DOM=them in/on/at/with,hand Şīşərāʼ chief army Ḩāʦōr and,in/on/at/with,hand Pelishtim and,in/on/at/with,hand king Mōʼāⱱ and,fought in/on/at/with,them )
Alternate translation: “into the power of Sisera … Philistines … king of Moab”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Sisera
(Some words not found in UHB: and,forgot DOM YHWH God,their and,sold DOM=them in/on/at/with,hand Şīşərāʼ chief army Ḩāʦōr and,in/on/at/with,hand Pelishtim and,in/on/at/with,hand king Mōʼāⱱ and,fought in/on/at/with,them )
This is the name of a man.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hazor
(Some words not found in UHB: and,forgot DOM YHWH God,their and,sold DOM=them in/on/at/with,hand Şīşərāʼ chief army Ḩāʦōr and,in/on/at/with,hand Pelishtim and,in/on/at/with,hand king Mōʼāⱱ and,fought in/on/at/with,them )
This is the name of a place.
(Occurrence 0) he sold them
(Some words not found in UHB: and,forgot DOM YHWH God,their and,sold DOM=them in/on/at/with,hand Şīşərāʼ chief army Ḩāʦōr and,in/on/at/with,hand Pelishtim and,in/on/at/with,hand king Mōʼāⱱ and,fought in/on/at/with,them )
This is an expression for God giving them over to their enemies to be their slaves.